陈冠希的英文道歉信

2024-06-05

陈冠希的英文道歉信(通用7篇)

陈冠希的英文道歉信 篇1

Today I have come back to Hong Kong to stand before you and account for myself.I have never escaped from my responsibility.During the past few weeks, I have been with my mother and my family and my loved ones to show support and care and at the same time to have them support and care for me.I admit that most of the photos being circulated on the internet were taken by me.But these photos are very private and have not been shown to people and are never intended to be shown to anyone.These photos were stolen from me illegally and distributed without my consent.There is no doubt whoever obtained these photos have them uploaded on the Internet with malicious and deliberate intent.This matter had deteriorated to the extent that society as a whole has been affected by this.In this regard, I am deeply saddened.I would like now to apologize to all the people for all the suffering that has been caused and the problems that have arisen from this.I would like to apologize to all the ladies and to all their families for any harm or hurt that they have been feeling.I am sorry.I would like to also apologize to my mother and my father for the pain and suffering I have caused them during the past few weeks.Most importantly, I would like to say sorry to all the people of Hong Kong.I give my apology sincerely to you all, unreservedly and with my heart.I know young people in Hong Kong look up to many figures in our society.And in this regard, I have failed.I failed as a role model.However, I wish this matter will teach everyone a lesson.To all the young people in our community, let this be a lesson for you all.This is not an example to be set for you.During my time away, I have made an important decision.I will whole-heartedly fulfill all commitments that I have to date.But after that, I decided to step away from the Hong Kong entertainment industry.I have decided to do this to give myself an opportunity and to search my soul.I will dedicate my time to charity and community work within the next few months.I will be away from Hong Kong entertainment industry indefinitely.There is no time frame.I have been assisting the police since the first day the photos were published and I will continue to assist them.After this press con., I have obligation to help them with their investigation and hope that this case can end soon as everyone I think has the same wish.I would like to use this opportunity to thank the police for their hard work on this case.Thank you.I believe everyone’s priority now and my priority now is to stop the suffering and pain, for not letting this… we do not want to let this situation become more out of control.We need to protect all the innocents and all the young from matters like this.In this regard, I have instructed my lawyer to do everything possible within the law to protect all the innocents, victims of this case.I believe that a press statement is being issued as we speak on what my lawyers have advised me to do.Lastly, I would like to thank everyone for coming here today and listening to what I have to say.I would like to also apologize once again to all the ladies and their families, my family and to everyone in Hong Kong and everyone in our society.I am deeply saddened by this.And I apologize to everyone who has gone through this.I would like to also thank you for giving me this opportunity to say what I have wanted to say all along in my heart.I hope, after today, I can have your forgiveness.With regard to this case, with everything, everything that has happened, I am deeply sorry.I hope you all accept my apology and fine mu a chance.Thank you.回答者: 已经有人叫兰德-

陈冠希的英文道歉信 篇2

But this disappointment is not merely Emily’s.It is also the prevailing ache in Ellen’s heart.The whole story of Wuthering Heights, though noted down by Mr.Lockwood, a tenant in Thrushcross Grange, is actually from Ellen Dean, the housekeeper there.She witnessed and even experienced or played a part, a part which cannot afford to be ignored, in the whole story.She grew up with the Earnshaw children一Hindley and Catherine and the adopted son Heathcliff.She was present in listening to Catherine complaining that it would degrade her to marry Heathcliff, upon which Heathcliff finally decided to leave Wuthering Heights.After Catherine married Edgar Linton, she also left for Thrushcross Grange, and witnessed Catherine’s life there, Heathcliff’s returning and their reunion.She even stayed through the withering and dying process of Catherine.She had sound and solid connection with both the descendants of the two families一she nursed Hareton Earnshaw back in Wuthering Heights and later Catherine Linton in Thrushcross Grange.She also saw Edgar Linton wither and die after Catherine.And as a long-time or permanent resident in this area she had acquaintances in Gimmerton to get informed from various channels.

However, is her narration trustworthy?Is she as loyal and credible and dutiful as she stated herself to be?I doubt.The letter Isabella sent to her intrigued me to doubt her loyalty and trustfulness.Ellen truly possessed a letter from Isabella as she was able to show it to Mr.Lockwood.But why did she take the letter with her after so long a time (she received the letter in 1784 and the time she showed it to Mr.Lockwood was 1801一there was a time gap of at least seventeen years) ?How could she find a letter seventeen years ago ready with her?Or, why did she keep it at hand?Possibly she brought it with her so that she could show Mr.Lockwood since this letter was closely related to the story telling.However, a more possible reason is that she was eager and earnest to justify herself to anyone at hand.She wanted to console and subdue and erase her tumors, unease, regret, or guilt whatever you might call, in her mind and conscience.

Soon after-she rain away with Heathcliff and got married, Isabel Ia sent a letter to Ellen;asking, “How did you contrive to preserve the common sympathies of human nature when you resided here[Wuthering Heights]?”’0 If she did not find the wrong person to ask, poor Isabella asked the wrong question.She should ask“How did you manage to survive here and not get hurt?”

Ellen is sly, ambitious, selfish and envious.She envied Catherine because she was also favored by old Mr.Earnshaw yet could never be an equal counterpart of Catherine, a girl“too mischievous and wayward for a favourite”’1.She envied Heathcliff because though both favoured by old Mr.Earnshaw, she took her due position before long while Heathcliff, though with no root and family, sustained and enjoyed the affection and care and warmth of old Mr.Earnshaw till his death.Thus, she joined Hindley in maltreating Heathcliff.However, she could not dare to act openly一after all, she is a maid, a servant, while Heathcliff, though adopted, was a master, equal to Catherine and Hindley theoretically.Besides, Heathcliff’s behaviour also softened her mind.“I sympathised a while;but when the children fell ill of the measles, and I had to tend them, and take on me the cares of a woman at once, I changed my ideas.Heathcliff was dangerously sick:and while he lay at the worst he would have me constantly by his pillow:I suppose he felt I did a good deal for him, and be hadn’t the wit to guess that I was compelled to do it.However, I will say this, he was the quietest child that ever nurse watched over.The difference between him and the others forced me to be less partial.Cathy and her brother harassed me terribly:he was as uncomplaining as a lamb;though hardness, not gentleness, made him give little trouble.

Besides, though it might seem to go a little too far, it is entertaining to think over the relationship between Ellen and Hindley.To some extent, I do believe possibly she wanted to get married to Hindley to uplift her social status since she is practical and realistic.One evidence is her comment on Mrs.Frances Earnshaw.“What she was, and where she was born, he never informed us:probably she had neither money nor name to recommend her.”I thought she was half silly, from her behaviour while that (the funeral of old Mr.Eamshaw—went on:—she ran into—her—chamber, and made—me come with her, —though-I should have been dressing the children;and there she sat shivering and clasping her hands, and asking repeated...”Though after Hindley returned with his wife, Ellen returned to her due position, she did not respect her.After the young Mrs.Earnshaw died young and Hindley began to indulge himself, Ellen felt disappointed with him and tried to find other ways out.So when Catherine and Edgar got married, she left Wuthering Heights for Thrushcross Grange for higher wages.She appeared to be inseparable from Hareton, but she did not come to see him until she decided to warn Hindley“how people talked regarding his ways”ten months later.

Ellen’s position in Thrushcross Grange is also important.She is more than a servant;instead she was offered high wages to accompany Catherine Linton at the request of both master and mistress of the Grange.Let us have a look at her relationship with every member of the Grange.

Isabella:why did Isabella write to Ellen after her brother Edgar refused to reply her letter?There are mainly three reasons:firstly, Ellen knew all of them;secondly, Ellen was trusted by Isabella;thirdly, Ellen possessed a considerable position in the house, and both Edgar and Catherine trusted her.

Edgar:Ellen tried to be a good, nice and considerate maid to Edgar (and Isabella) rather than Catherine if only she had the right to choose.Ellen reported to Edgar about the doings of Heathcliff.Before Catherine locked herself up in her chamber, Catherine asked Ellen to tell Edgar how sick she felt, yet Ellen decided to defend for her master and did not do so.Later, she also exposed little Cathy’s secrets to Edgar.She tried her best to be a loyal servant in her master’s eye as long as she herself was safe.

Catherine:mate but rival一as I have mentioned above, Catherine had whatever Ellen longed for:physical beauty, creature comforts, plentiful indulgence, happy marriage and a handsome and wealthy husband despite her own wayward tempers, free spirits...Sh-do-e-s——not want to hurt Catherine deliberately or consciously.However, she did play art in Catherine’s final derangement or delirium.She might not hurt her willingly.But subconsciously or beyond the conscious level of mind, she might secretly expect to see what will come out between the three一Catherine, Edgar and Heathcliff.This might be the real reason behind her helping Heathcliff and hiding things from Edgar.

But why Ellen narrated the whole story in that way?She might expose herself.Yet Ellen chose to tell the whole story or the main part of the story, and it is a wise choice.The facts and experiences of Catherine, Edgar and others might be true.But she brought in her own feelings and judgement.And in this seemingly faithful narration, she surely tried to moderate her true behaviour and justify herself.To make this point clear, I would like to analyze her words and deeds before and after Catherine fell seriously ill.Ellen is heartless, though she claimed herself to be quite the contrary.“The two (Catherine and Heathclif, to a cool spectator, made a strange and fearful picture., “Are you going to listen to her ravings?...We are all done for—master, mistress and servant.”She put herself in the same boat with Catherine and Edgar.However, she considered and cared for only herself.“I preferred her to be dead, not rather than linger in bed, but rather than make the whole thing provoked and messed up.”And when Edgar was in his anxiety for Catherine and forgot her hated friend Heathcliff, Ellen did not.She“went, at the earliest opportunity, and besought him to depart.”’

Besides, though very careful with her words, she revealed some hints of self defence:“‘...she’s in the kitchen, sir, ’I answered.`She’d sadly put out by Mr.Heathcliff’s behaviour:and, indeed, I do think it’s time to arrange his visits on another footing.There’s harm in being too soft, and now it’s come to this一’And I related the scene in court, and, as near as I dared, the whole subsequent dispute.I fancied it could not be very prejudicial to Mrs.Linton;unless she made it so afterwards, by assuming the defensive for her guest[Heathcliff].Edgar Linton had difficulty in hearing me to the close.

His first words revealed that he did not clear his wife of blame.”This passage is very interesting.—It is~obvious in the manner-of-self defence as—signified by the term“f fancied”.If you pay attention to the words in bold face, you will read the implied or projected personality of Ellen Dean.Firstly, she thought she had the duty and ability to propose to her master in an earnest manner.Secondly, she mildly criticised her master Edgar for“being too soft”.Then, to protect Catherine from blame, she did not expose the whole dispute but mentioned only a part of it.Yet, the beneath reason is that she could not afford to let Catherine know she betrayed her as Ellen confessed later:“She did not know my share in contributing to the disturbance, and I was anxious to keep her in ignorance.””She also said Catherine would be free from blame if she did not defend for Heathcliff.Her presumption on Catherine’s behaviour is ridiculous.Ellen had known Catherine and Heathcliff when they were all very young.She known the inseparable bondage between them, and it would be very natural and likely for Catherine to defend for Heathcliff.She should not make such a presumption, which herself would not believe in.Finally, the last sentence of this quotation also has its significance.She did not say she thought Catherine should be blamed;rather, the master said so.Another exposure of Ellen Dean’s personality is her behaviour on the evening of Isabella’s elopement.There are three relevant paragraphs, but for their significance would like to quote them below:On ascending to Isabella’s room, my suspicions were confirmed:it was empty.Had I been a few hours sooner, Mrs.Linton’s illness might have arrested her rash step.But what could be done now?There was a bare possibility of overtaking them if pursued instantly.I could not pursue them, however;and I dare not rouse the family, and fill the place with confusion;still less unfold the business to my master, absorbed as he was in his present calamity, and having no heart to spare for a second grief!I saw nothing for it but to hold my tongue, and suffer matters to take their course;and Kenneth being arrived, I went with a badly composed countenance to announce him.

Every one was active, but Miss Isabella;and they began to remark how sound she slept:her brother, too, asked if she had risen, and seemed impatient for her presence, and hurt that she showed so little anxiety for her sister-in-law.I trembled lest he should send me to call her;but I was spared the pain of being the first proclaimant of her flight.One of the maids, a thoughtless girl, who had been on an early errand to Gimmerton, came panting upstairs, open mouthed, and dashed into the chamber, crying:I ran and peeped, for form’s sake, into Isabella’s room;confirming, when I returned, the servant’s statement.Mr.Linton hadresumed seat by the.my reentrance, heraised his eyes, read the meaning of my blank aspect, and dropped them without giving an order, or uttering a word.

Actually, Ellen Dean was the first person who discovered Isabella’s flight, yet she decided to keep silent on this.She confessed that if she had acted earlier, this might have been prevented;and if somebody was sent to pursue them immediately, there was a possibility, though small, to overtake them.However, she lingered over the notion that she could not pursue them herself.She should know that this event would ruin the reputation and later life of Isabella for ever.She knew that Heathcliff did not possess a kind heart and had no mercy on the Linton’s.Still, she did neither report to Edgar Linton nor send any servants to go after them.Notice the print in bold face, and Emily herself set the“I”in italics to emphasize.In addition to her making no effort to save Isabella, she also hoped to be“spared of the pain of being the first proclaimant of her flight”.Catherine once said Ellen Dean liked Isabella over herself.Yet at this moment, we see the coldness and apathy of Ellen Dean.In all her deeds, her own benefit was her first concern, but she projected herself as a considerate person.She regarded the maid who cried out the flight of Isabella as thoughtless.And it is easy to read the implied meaning of her use of“thoughtless’, —she herself was thoughtful enough to keep silent on this.Moreover, she had the skill to act naturally when Edgar sent her to check whether Isabella was in her chamber.She did it for form’s sake and saved herself from the blame of concealing the fact from the master.Ellen Dean certainly takes herself in esteem seriously.She is proud of herself as being living among the hills and seeing one set of faces, and one series of actions...but l have undergone sharp discipline, which has taught me wisdom;and then, I have read more than you would fancy, Mr.Lockwood.You could not open a book in this library that I have not looked into, and got something out of also:unless it be that range of Greek and Latin, and that of French;and those I know one from another:it is as much as you can expect of a poor man’s daughter of a poor man.

She understood perfect well her low social status, yet she chose to ignore from time to time.In Chapter XXXI, when Mr.—Lockwood went to the Heights—I talk with Heathcliff, Ellen Dean asked him to bear a note from her to young Cathy, and“the worthy woman was not conscious of anything odd in her request”.She did not think it was inappropriate for her to ask her master to do her a favour, which would cause embarrassment or misunderstanding.In Chapter XXXII, Mr.Lockwood dropped at Wuthering Heights to settle the rents between him and Mr.Heathcliff.The latter had passed away, and he should settle the business with mistress Cathy Linton.Yet Ellen took the business over.“Oh!Then it is with Mrs.Heathcliff you must settle, or rather with me.She has not learnt to manager her affairs yet, and I act for her:there’s nobody else.”At hearing this, Mr.Lockwood“looked surprised”, not only because he could not figure out why Mr.Heathcliff could not settle the business with him, but also because Ellen automatically took the charge over instead of the master or mistress.Ellen’s comments on Hareton and Cathy were even bolder.“I have to scold them every evening for their late rambles:but they don’t care for me.”

So from all evidences above, I can safely draw the conclusion that Ellen’s narration is not totally trustworthy.She herself played a part in the development of each character.She exposed the meeting of Catherine and Heathcliff to Edgar.And when Catherine shut herself in for a couple of days, she did not report this to the master.She estranged Catherine and Edgar and caused the death of the previous and the latter confining himself among books.Possibly Catherine and Isabella finally found this out.However, Catherine died soon after the discovery and Isabella ran away.Ellen seldom lied, but her deliberate silence and seemingly harmless inquires are more effective than lies.She might have felt that she did wrong and did not feel comfortable, so she confessed all the past things to the newcomer Mr.Lockwood, waiting no further invitation, and kept Isabella’s letter to justify herself.

摘要:《呼啸山庄》中艾伦的叙述貌似真实可靠, 但仔细考量却发现其叙述充满了扭曲与不可信。

关键词:叙述者,艾伦,不可信

参考文献

[1]胡亚敏.叙事学[M].武汉:华中师范大学出版社, 2004.

[2]申丹, 王丽亚.西方叙事学:经典语后经典[M].北京:北京大学出版社, 2010.

[3]Bronte, Emily.Wuthering Heights[M].Hertfordshire:Wordsworth Editions Ltd., 1992.

[4]申丹.何为“不可靠叙述”?[J].外国文学评论, 2006 (4) .

女王的道歉信 篇3

止住血后的爱丽希娅回到家中后,一头扑在母亲的怀里哗哗哭个不停,将公园遇袭的经过告诉了母亲。母亲心疼地吻了她的额头,并告诉她。按照法律规定,英国境内所有天鹅的主人都是女王陛下伊丽莎白。母亲要求她以后不能和动物靠得太近,应该远远观望。爱丽希娅又大哭起来,叫嚷着:“为什么女王不管好自己的天鹅,不把天鹅驯养得和我一样乖……”

母亲看着孩子,不知如何是好,只好敷衍道:“那你就投诉女王吧。”说着,连母亲自己都暗暗好笑,投诉女王,怎么可能呢?

爱丽希娅真的跑到书房,拿起笔便给女王写了封“投诉信”。在信纸上,她断断续续地写了些话。表达了她被天鹅啄伤手指的事实,还特意画上了一只张牙舞爪的天鹅和一张悲哀的小脸。信写完后,就寄往了白金汉宫。

爱丽希娅一直等着女王的道歉信,有时独个儿喃喃自语:“这女王也太不乖了,连我这个小孩子,做错了事,都要说对不起的!”

2008年2月22日早晨,爱丽希娅在自家门前发现了一封发自白金汉宫的来信。让她的家人做梦也想不到的是,这竟然是一封女王的道歉信。该信由女王的一名侍女代笔,信中写道:“女王感谢你发来的信,并委托我代为回复。当女王得知天鹅的故事之后,为此深表歉意。”现在,这封珍贵的女王回信已被张贴在爱丽希娅卧室的墙壁上,向所有的朋友们展示。爱丽希娅的母亲说:“这是个充满爱心的动人故事,真心希望这份浓浓的爱意能传递开来。”

交货延期的英文道歉信 篇4

Please accept our heartfelt apologies for the late delivery of goods to your company.

The delay resulted from a minor malfunction in our inventory system. However, we have had it resolved now. Your shipment will be sent out this afternoon. We are sure you will get them tomorrow.

We hope that you will forgive our minor mistake and we can continue our cooperation.

Yours sincerely,

KS Co.

亲爱的卡尔先生:

对于此次出货日期延迟,请接受我们真诚的道歉。

此次延迟是由于我们的存货系统出了一点小故障,但是现在问题已经解决了。您的货我们将于今天下午发出。我们确信您能在明天收到货。

希望您能原谅我们小小的过失并且能够继续合作。

您真诚的.,

给父母的道歉信英文 篇5

I would like to thank you for choosing the China World Hotel for your recently stay. On behalf of management and staff, please accept my sincere apologies for the failed to extend your Golden Circle benefits of the King Size bed, golden circle appropriate floor and newspaper. during your stay with us on 01- 08th Nov. As our valued guest, your comments and feedback are of utmost importance to us. Mr. Shu, should you choose to return to our hotel, please let me know and I will ensure that your stay will restore you confidence in the quality service upon which the Golden Circle stands. My apologize once again and thank you for taking time to bring this matter to our attention. We are looking forward to welcome you back to hotel again if you would like to give us chance to correct our mistake. Should you have any inquiries, please feel free to contact me. Kind and best regards.

Alfred Zhuang

给朋友的英文道歉信格式 篇6

写作目的:I’m writing to apologize for having forgotten to return the “the Beatles” CD to you when I left Canada.

改写提纲一 :I was in such a hurry that I packed everything in my luggage without checking carefully. Had I paid more attention then, I wouldn’t have made such a stupid mistake.

改写提纲二:Now something must be done to solve the problem because I understand you cherish the CD enormously. I can either send it to you by express mail or alternatively compensate you at a reasonable price. If you do not mind, I may bring it back to you next time I go to Canada.

期待回信:Please let me know which solution you prefer at your earliest convenience. I really hope you will accept my sincere apology.

Faithfully yours,

Li Ming

参考译文:

亲爱的鲍勃:

我从加拿大回来后收拾行李时突然发现了你上周向你借的音乐CD,这才明白我忘记将CD归还给你了,我感到万分抱歉!很抱歉你现在不能听了。

我向你借的`CD是加拿大的,所以你应该可以在当地商店买到另外一个。所以你能不能自己买一个,我把钱寄给你?如果你找不到另外一个类似的CD了,我就用特快专递把这个CD寄回去。如果有你喜欢的其他方案,请告知我。

再次为我的粗心道歉。期待你的回复。

真诚的,

来自警察局的道歉信 篇7

然而,李泽却遭遇了一件不开心的事情。一天,他和法国同学逛完中心广场,回到南特伦德拉格学院的宿舍时,发现自己随身的数码相机和记事本被盗了。虽然特隆赫姆的治安一直很好,几乎不见当地媒体的盗窃新闻,但是自己的东西被盗还是让他郁闷。最后,李泽只好求助当地的警察局,希望警察局帮忙找回自己的失物。

警察局很重视,特地派了一位科长和两位警员,来到南特伦德拉格学院,详细地询问李泽和法国同学的行程,哪怕是细枝末节也不放过。离开时,那位科长诚恳地向李泽道歉,还说:“李泽先生,您随时可以来警察局,询问本起案件的具体进展。而警察局一旦侦破案件,也会立即通过电话通知您。”

李泽耐心等待警察局的回复,然后警察走后便杳无音信,便叹息道,“看来,警察局早把这个小案子忘记了,要追回失物只能是天方夜譚了。”当法国同学劝李泽去警察局问问,李泽却说,“我才不想跑去吃闭门羹,或被傲慢的警员随意地打发走。”心底有点失望的李泽,还生出毕业后离开特隆赫姆的想法。

一年后,李泽收到来自警察局的挂号信,信中说李泽的失物还在搜寻中,警察局为未能破案而道歉,并表示会持续寻找失物,有新的消息会再次联络李泽。几乎在李泽收到道歉信的同时,那位科长也打来电话确认李泽是否收到信件,并再一次郑重地表达歉意,希望李泽能够原谅和理解。

后来,李泽从学院的教授那里得知,特隆赫姆的警察局会重视市民每个案件,哪怕是再小的案件都会全力以赴去侦破。警察局绝不会把市民的案件抛之脑后,如果一年依旧无法破案,警察局会循例寄一份道歉信,当道歉信达到一定数量时,警察局局长有可能被弹劾。

丢了东西本来有点不快,但是警察局的那份真诚和认真劲,让李泽心里的抱怨烟消云散,也重新树立起留在特隆赫姆的决心。(责编 孙礼勇)

上一篇:郭子仪初与李光弼下一篇:系统集成项目管理工程师考试说明