世界各国的餐桌礼仪

2024-06-21

世界各国的餐桌礼仪(精选7篇)

世界各国的餐桌礼仪 篇1

在日本,吃面喝汤极其寻常,发出啧啧声是对厨师食物的肯定。

越大声越好!你还可以直接端起汤碗来喝汤——调羹反而用的不多。

另外,千万别把筷子交叉,舔筷子或是把筷子垂直插在米饭中间。

这在日本以及其他亚洲国家包括中国,都是极其粗鲁的表现,

只用右手吃饭。

左撇子对不住啦——在印度、中东以及非洲某些地区,用左手吃饭是不卫生的表现。

别想着AA制。

在法国,AA制被看成不懂人情世故。

要么就请客,不然就等别人买单吧。

面包只是食具。

在法国,你完全可以用两只手吃饭——用刀叉或者是叉子加面包。

面包在这里并不是开胃菜——而是帮助把食物弄到叉子上面的工具。

吃面包的时候,慢慢的撕下,千万别直接对着面包咬。

不用的时候,面包是放在桌子或是桌布上的,别放在盘子里。

用手吃饭。

在墨西哥,用刀叉吃饭是十分势利的表现。

不要用手碰到任何食物。

在智利,用手碰食物是非常不礼貌的表现。

是的,甚至是薯条!而在巴西亦是如此,披萨和汉堡通常都是用刀叉吃的。

不要要芝士。

在意大利,如果没有给你提供芝士,千万别去要。

在披萨上放入多余的.芝士会被看成是一个诅咒--如果放在海鲜上就更糟了。

不要要盐或胡椒粉。

在葡萄牙,如果桌子上没有盐和胡椒粉,千万别要。

这会被看成是对厨师调味技巧的挑衅。

不要用叉子把食物放在嘴里。

在泰国,一般都是用调羹吃东西,用筷子都是很奇怪的——会被看成没有教养。

记得打嗝和让桌子乱糟糟的

在中国,打嗝可以体现你的满意,以及对厨艺的赞赏。

桌子弄的乱糟糟也可以达到同样的效果,别忘了再剩一点食物,这样主人们就会知道给你们提供的食物够分量了。

不要带着黄花去吃饭。

在保加利亚,黄花意味着仇恨。

(我们希望)应该不是你想传达的信息。

吃饭的时候别把手放在膝盖上。

在俄罗斯,把手放在桌子边搭着是礼貌的行为——但千万别放在膝盖上。

另外叉子要在左边,刀要在右边。

不要自己用个盘子。

在埃塞俄比亚,每个人单独用个盘子被认为是相当浪费的。

世界各国的餐桌礼仪 篇2

关键词:国外孩子,餐桌礼仪教育,启示

通过近期对我园400多名幼儿的餐桌礼仪养成情况调查, 发现还存在许多不良现象:挑食、喂食、偏食、弃食等, 大多数幼儿在用餐过程中还没形成一套比较规范的餐桌礼仪, 相比较国外现阶段孩子的餐桌礼仪教育, 我们明显落后半拍, 为此, 幼儿园老师要协同家长, 把握幼儿餐桌礼仪教育的黄金时期, 刻不容缓, 把它作为送给孩子人生起步最好的礼物。

(一) 日本小学生的午餐实录。

来自日本武石小学的午餐实录:餐前都是帮厨的学生, 穿着白大褂, 戴着白口罩白帽子, 不管个子大小, 人人都要参加, 用餐时日本的小朋友都会自觉等客人坐下来, 才动筷子。牛奶喝完, 饭菜吃光光, 而且所有空牛奶瓶都是横着放在托盘, 以免端走时倾倒, 每个日本小朋友都养成这样的习惯。在每个日本小朋友的桌子上, 都有一个小小的牙缸, 吃饭后, 他们就立刻刷牙。先吃完的日本孩子开始自觉的擦桌子, 收拾餐具, 没有监工和指挥, 分工合作相当默契, 大家各自欢天喜地的找活干。

(二) 英国孩子的餐桌礼仪教育。

英国孩子一般2岁时就开始系统地学习用餐礼仪, 4岁时就基本全部学会了, 有些家庭还特地请来当地有名的教师, 对孩子进行餐桌礼仪教育。英国家庭素有“把餐桌当成课堂”的传统, 寻常的餐桌, 成了英国人见缝插针的家教课堂。

英国人十分杜绝偏食、挑食的坏习惯, 他们认为, 一个人偏食、挑食的坏习惯多是幼儿时期家长迁就造成的, 餐桌上对孩子的迁就, 不仅会影响孩子摄入全面、充分的营养, 而且会使孩子养成任性、自私、难以自控等人见人厌的性格。

英国家庭十分重视环保教育, 五六岁的孩子就知道哪些是可再生制造的“环保餐具”, 哪些是塑料袋可能成为污染环境的“永久垃圾”, 在外出郊游时, 尽量不买饮料和不使用污染环境的食品外包装。

(三) 美国孩子的餐桌礼仪教育。

美国一位老师说:“文明礼貌对个人事业的成功极有帮助, 大的商业交易或爱情往往是从餐桌上开始。”他们十分注重培养孩子独立吃饭, 很少喂饭, 他们觉得吃饭是个人的事情, 大人一般不会参与, 孩子从能够拿得动勺子的那一天起, 就开始自己吃饭了, 在成长的过程中, 他们也习惯了用餐要专心。

从小对孩子渗透感恩粮食的心。美国是一个基督教的大国, 他们习惯在正餐的时候先祷告, 感谢主赐予我们粮食, 孩子在潜移默化中会受这种行为的影响, 会感觉到粮食是需要感恩、珍惜的。

美国人喜欢鼓励孩子, 就算是一点小事情孩子做得好, 他们也会夸张的鼓励一句。比如说, 帮忙摆放碗筷, 吃饭很干净不浪费等等, 这些都会受到父母的逐步表扬。

从以上能看出日、英、美三国孩子餐桌礼仪的共同特点:

1. 从一岁半至两岁就开始独立进餐;2.自己摆放、收拾餐具;3.不挑食、不偏食;4.珍惜粮食、感恩之心、环保意识。

(一) 喂食:在家祖父辈经常追着跑着喂饭。有的孩子每顿饭都得到户外喂着才肯吃;有的孩子边骑童车爷爷边追着喂饭;有的孩子到了幼儿园还不会拿餐具, 得保育员喂饭。

(二) 挑食:刚上幼儿园的小班幼儿, 挑食现象比较常见:有的不吃蔬菜;有的不吃海鲜;有的不吃肉、蛋;有的不吃水果;还有的只吃饭和清汤, 其余一概不吃。老师把这些现象反馈给家长时, 发现大部分家长的态度是迁就和无奈, 既然不吃就算了, 这就是家长的养育态度造就的。

(三) 弃食:有的孩子遇到不合口味的食物就随意倒掉, 一点也不懂得珍惜粮食的来之不易。在幼儿园除了加强常规用餐习惯培养外, 还经常全园性开展“历行节俭文明餐桌”的主题活动, 通过活动, 让幼儿感恩粮食的来之不易, 理解:“锄禾日当午, 汗滴禾下土, 谁知盘中餐, 粒粒皆辛苦。”的内涵。

纠正策略:

榜样的力量是无穷的, 父母的言行举止将直接影响孩子, 言教不如身教, 在家父母应注意自身用餐习惯, 才能影响孩子养成良好的用餐习惯。

幼儿园针对这一问题, 也采取诸多措施:通过召开专题家教讲座、家长会、家园联栏、上门家访、微信群、班级QQ群等。指导家长首先转变育儿观念, 不再事事包办, 在孩子餐桌礼仪培养过程中, 要借鉴国外家长的教育理念, 理性培养幼儿独立自理能力, 不迁就、不溺爱, 起到应有的监督和教育效应, 直到孩子学会基本的餐桌礼仪为此。具体要求家长做到以下几点原则:

(一) 重视全家用餐。孩子与父母一道用餐的机会越多, 越会学到应有的礼仪。

(二) 制定合理的目标。每个孩子都是独立的个体, 父母要尽量了解孩子的能力, 要注重个体差异和年龄的差别。

(三) 提供操练机会。父母要多带孩子到餐馆用餐, 在公众场合让孩子熟悉平时所学的礼仪。

(四) 善用节假时机。在节假日或节庆场合, 抓住时机教导孩子穿着、餐饮及应对方法。

(五) 耐心解释原因。在任何时候都尽量向孩子解释要遵守礼仪的原因, 这样做有助于培养他们的自觉性。

三、家园携手教会孩子必须掌握的餐桌礼仪

(一) 餐前礼仪:

1. 怀着一颗感恩的心来享受我们的每一顿饭。2.吃饭之前要洗手, 帮忙摆好餐具, 会正确使用餐巾纸。3.请长辈先入座, 等长辈先动筷。

(二) 用餐礼仪:

1.坐正坐直, 保持挺拔的姿势, 有助胃肠消化。2.正确使用筷子, 吃饭时不敲打碗筷或大声喧哗。3.避免在盘中翻来翻去。4.不要边吃饭边干别的事情。

(三) 餐后礼仪:

1.饭后对准备食物的人表示感谢。2.吃完饭后若要先离席, 要跟长辈打招呼:“我吃好了。”3.饭后帮助清理餐桌、收拾碗筷或者帮助洗碗。

参考文献

[1]刘锴.英国:独特的“餐桌教育”[J].现代养生B, 2011.

[2]英国家庭的“餐桌教育”[J].思想理论教育 (下半月行动版) , 2007.

各国奇怪的餐桌礼仪 篇3

埃及 进门之前先脱鞋

如果受邀到埃及人家中进餐的话,进门之前应该先脱鞋,而且最好恭维一下主人的房子。只能用右手吃饭,而且一定要吃第二回菜。往菜里加盐是很不礼貌的,另外,如果吃饱了的话,盘子里最好剩一些饭菜,否则主人会不停地给你夹菜。

泰国 坐地上吃饭

泰国人常常坐在地上吃饭,但是注意千万不要把自己的脚底冲着他人。在菩萨和国王像前要低头。如果你带礼物去泰国人家的话,应该把礼物包装一下,并使人能看到价签,因为主人可能会回赠你礼物,如果回赠品的价值比你的礼物低的话,主人会很尴尬。

韩国 先给家里的长者盛饭

如果受邀到韩国人家里吃饭,不用赶时间,因为即使迟到半小时都不算失礼。进门之前要脱鞋,在饭桌上,都是先给家里的年长者盛饭,表示可以开饭了。吃米饭、炖菜和汤时,要用勺子,其它饭菜用筷子。记住不要用筷子指人,也不要用它戳食物。碗里不剩饭菜才是礼貌的。

日本 吃汤面要发出响亮的吸溜声

在外国人看来,日本的餐桌礼仪是十分讲究的,但吃面条的时候似乎是个例外。日本人吃汤面时毫不掩饰声响,而且一定会发出响亮的吸溜声。游客最好也入乡随俗,以表示感谢主人的盛情款待。另外在吃米饭或喝汤时,一定要把碗端起来,让碗口冲着自己。

法国 饭菜还没被尝就加调味品是不礼貌的

在法国,如果饭菜还没被尝就加调味品的话,厨师是会很不高兴的。而且,客人在吃饭前一定要关闭手机,以免就餐被打断。法国人很少用点心盘来盛面包,所以直接把面包放在桌布上就可以。只有在你希望添酒时,再把杯子里的酒一饮而尽,否则最好剩一些。

加拿大因纽特人 饭后打个饱嗝会让主人很开心

如果你有机会和加拿大因纽特人坐在一起吃饭,饭后打个饱嗝会让主人很开心。因为这会被视为另一种形式的感谢。有些因纽特家庭还在同一锅里“下筷子”,一般都是男人先吃,然后是女人和孩子。有时候因纽特人不用勺子而是直接用手抓起锅里的肉吃,作为客人,你也只好入乡随俗。

俄罗斯 不能拒绝伏特加酒

俄罗斯人热情好客,当主人递给你一杯伏特加酒时,出于礼貌是一定不能拒绝的,男士要一饮而尽,女士则不用。而且在敬酒时眼睛应该直视对方。饭菜中的酱汁或肉汁应该用面包蘸着吃干净。如果面包被剩下的话,会被看作一件晦气和浪费的事。

埃塞俄比亚 相互喂饭

埃塞俄比亚人有相互喂饭的习惯,这似乎是一件很不卫生的事,特别是你不得不用手抓起带有肉汁的饭菜,把它喂给你的邻座,然后再喂其他人。这也意味着,你吃进嘴里的饭菜也是经过了全桌人的手的。

菲律宾 学会等待和言听计从

在菲律宾,要想成为一位合格的宾客,你必须学会等待和言听计从。主人请你入座时再入座,告诉你坐哪儿你再坐,请你什么时候开始吃饭你再吃,主人不给你添菜不能主动夹,只有这样做才被视为礼貌。

黎巴嫩 主人会给客人上两三回菜

为显示自己的热情好客,黎巴嫩人往往会给客人上两三回菜。因此上第一拨菜时,最好少吃一点,这样你才能有足够的精力打持久战。饭局时间越长,越能显示主人的热情,也表示客人很享受主人家的饭菜。如果是传统的中东饭菜,你最好用面包卷着吃。

阿富汗 客人吃第一口饭菜

在阿富汗人的餐桌上,由客人吃第一口饭菜。注意不要把食物掉在地上,如果不小心掉了一块面包的话,应该捡起来,亲它一下,并把它举到前额,然后再放下来。这一系列动作都是为了表示对食物的尊重。

赞比亚 干老鼠是一道开胃菜

如果你碰巧到赞比亚乡间旅行的话,你会发现干老鼠在这里竟是一道开胃菜。胆大之人会从老鼠头吃起,然后再吃身体,但是记住不要吃尾巴(它常常是用来当做牙签的)。

李恒克 荐自《养生保健》

各国餐桌的礼仪知识 篇4

就座时,身体要端正,手肘不要放在桌面上,不可跷足,餐台上已摆好的餐具不要随意摆弄。将餐巾对折轻轻放在膝上。

使用刀叉进餐时,从外侧往内侧取用刀叉,要左手持叉,右手持刀。使用刀时,刀刃不可向外。进餐中放下刀叉时应摆成“八”字型,分别放在餐盘边上。刀刃朝向自身,表示还要继续吃。每吃完一道菜,将刀叉并拢放在盘中。如果是谈话,可以拿着刀叉,无需放下。不用刀时,可用右手持叉,但若需要作手势时,就应放下刀叉,千万不可手执刀叉在空中挥舞摇晃,也不要一手拿刀或叉,而另一支手拿餐巾擦嘴,也不可一手拿酒杯,另一支手拿叉取菜。

喝汤时不要啜,吃东西时要闭嘴咀嚼。

面包一般掰成小块送入口中,不要拿着整块面包去咬。

喝咖啡时应右手拿杯把,左手端垫碟,直接用嘴喝,不要用小勺一勺一勺地舀着喝。

日本

不要用筷子在菜盘里找自己喜欢吃的东西,扒拉来扒拉去。

伸出筷子后,犹豫不决,不知道夹哪个菜好。

用筷子扎(代替夹)食物吃。

嘴对着饭碗边,用筷子扒拉饭菜吃。

用筷子敲打餐具。

用筷子一下夹好多菜,塞进嘴里。

彼此用筷子传递食物。

用手掌攥着筷子。

筷子上沾的菜或汤,滴答地往下掉落。

韩国

与长辈一起用餐时,长辈动筷后晚辈才能动筷。

勿把汤匙和筷子同时抓在手里;不要把匙和筷子搭放在碗上;不要端着碗吃饭喝汤(这点与我国传统正好相反)。

先喝汤再吃别的食物;用餐时不要出声也不要让匙和筷碰到碗而发出声音。

共享的食物要夹到各自的碟子上以后吃,醋酱和辣酱也最好拨到碟子上蘸着吃。

用餐时咽到骨头或鱼刺时要避开旁人悄悄地包在纸上再扔掉,不要直接扔在桌子上或地上

用餐不要太快也不要太慢,与别人统一步调。与长辈一起用餐时,等长辈放下汤匙和筷子以后再放下。

用餐后,汤匙和筷子放在最初位置上,使用过的餐巾迭起来放在桌子上。

泰国

如欲取用摆在同桌其他客人面前之调味品,应请邻座客人帮忙传递,不可伸手横越,长驱取物。

取菜舀汤,应使用公筷公匙。

入座后姿式端正,脚踏在本人座位下,不可任意伸直,手肘不得靠桌缘,或将手放在邻座椅背上。

将筷子插在碗中,那很不吉利。

饭局其实是个社交场合,最有钱的那个自然会买单。

德国

取食时,能切多大切多大。在德国,这意在称赞厨师技艺高超,做出的料理入口即化。

吃沙拉时切生菜。食客不妨用餐叉叉起食用。

若同时饮用啤酒与葡萄酒,宜先饮啤酒,后饮葡萄酒,否则被视为有损健康

食盘中不宜堆积过多的食物。

不得用餐巾煽来煽去。

英国、Britain

√ 左手持叉,右手持刀。

× 说话时嘴里塞满了食物。

丹麦、Denmark

√ 若要添菜,可将餐叉朝下,置于盘上。

× 取走盘中最后一份食物。若盘中留下一人份时,可考虑分而食之。

日本、Japan

√ 吃饭大声咂吧,在日本被视为礼貌之举。

× 自己倒饮料。食客为彼此倒饮料,才符合传统习俗。

泰国、Thailand

√ 饭局其实是个社交场合,最有钱的那个自然会买单。

× 将筷子插在碗中,那很不吉利。

墨西哥、Mexico

√ 等主人说完“用餐愉快”(Buen Provecho)后,再开始吃喝。

× 准时赴宴。迟到30分钟以上,并不为过。

中东、Middle East

√ 用餐时保持安静。

× 用左手递食物。

德国、Germany

√ 取食时,能切多大切多大。在德国,这意在称赞厨师技艺高超,做出的料理入口即化。

× 吃沙拉时切生菜。食客不妨用餐叉叉起食用。

蒙古、Mongolia

√ 持杯时,手掌朝上。

× 将牛奶或乳制品洒在地上。蒙古人认为,这会带来厄运。

肯尼亚、Kenya

√ 餐前洗手。餐桌上甚至备有洗手盆。

× 抢在最老的男性长辈前用餐。要知道,家中最老的男性长辈享有优先用餐权。

智利、Chile

√ 邀请女士先入座。

各国餐桌礼仪 篇5

餐桌礼仪指的是你的用餐行为准则,包括如何使用餐具以及如何文明进餐。全球最大的旅行指南数字出版商“孤独星球”最近汇集了各类餐桌礼仪,并列出了餐桌禁忌警示。美国编辑罗伯特•瑞得同自己的团队将各类跨文化书籍中的珍闻搜集起来,他说:“此举用来宣扬旅行的乐趣,有时很有趣,有时也可以增长见闻。”

Eating 进餐

Japan 日本

Lonely Planet: It is “perfectly” okay to slurp when you eat noodles.

“孤独星球”:吃面时“滋滋”出声是“完全”没有问题的。

Tradition: Unlike making big noises, slurping mildly is not rude but is a compliment to the chef. Japanese also say it tastes better if you slurp.

文化传统:不同于制造高分贝噪音,吃面时自然地发出轻微的声音非但不粗鲁,反而是种对厨师的.赞美。日本人认为吃面时发出声音,面条的味道会更好。

What else to watch: It’s important to say traditional phrases of thanks before and after a meal.

其他注意事项:饭前饭后说些感谢客套话是很有必要的。

Eat sushi whole. Dip the fish part rather than the rice into soy sauce.

寿司要一口吃掉。应该用鱼生的部分来蘸取酱油,而不是米饭的部分。

Russia 俄罗斯

Lonely Planet: Your wrists should be placed on the edge of the table while eating, fork in left hand, knife in the right.

“孤独星球”:用餐时手腕要放在桌子边缘,左手拿叉,右手拿刀。

Tradition: Keep your hands in sight. It is not good manners to rest them on your lap. Keep your elbows off the table.

文化传统:双手要保持在别人的视线内。把双手搭在大腿上这是不礼貌的,也不要将肘部放在桌子上。

What else to watch: Leave some food on your plate to show that the host has given you enough to eat. Or the host will ask if you’d like to have a second helping. It’s polite to mop up excess sauce or gravy with bread.

其他注意事项:不要吃光盘中的食物,以此来表示主人为你准备了充足的食物。否则主人会问你是否需要再来一份。用面包将余下的酱汁或肉汁抹干净吃掉也是礼貌的做法。

Portugal 葡萄牙

Lonely Planet: Don’t ask for salt and pepper if it is not on the table. “Asking for any kind of seasoning or condiment” will offend the cook.

“孤独星球”:如果桌子上没有摆放盐或胡椒瓶,不能主动去索要。“索要任何调味品或佐料”都会冒犯到厨师。

Tradition: Cooks are highly respected in Portugal.

文化传统:在葡萄牙,厨师是非常受人尊重的。

What else to watch: Place your napkin on your lap, and don’t eat with your fingers. Don’t switch cutlery between hands.

其他注意事项:将餐巾铺在大腿上,不要用手吃东西。不要双手交换使用餐具。

France 法国

Lonely Planet: never discuss money or religion over dinner. Going Dutch is considered “the height of unsophistication”.

“孤独星球”:餐桌上不要讨论金钱或宗教信仰问题。在法国人眼中,AA制会被视作极其不通世故的。

Tradition: In France, a meal is like a ceremony. People relish it and make it’s a special occasion.

文化传统:在法国,用餐就像是一种仪式。人们享受这一过程,并将其看作是一种特殊场合。

What else to watch: In contrast to the etiquette in Russia, it’s considered good manners to finish everything on your plate.

其他注意事项:与俄罗斯的餐桌礼仪相反,在法国吃光盘中餐被认为是一种礼貌行为。

People often cut bread directly on a table cloth rather than on a plate. Tear your bread into bite-sized pieces before eating. Taking a bite from the whole piece is very impolite。

人们通常直接在桌布上切面包,而不是盘子上。吃之前要先将面包撕成小块。拿着整个面包咬着吃很不礼貌。

Mexico 墨西哥

Lonely Planet: Whenever you catch the eye of someone who’s eating, even a stranger, it’s good manners to say “provecho”, which means enjoy.

“孤独星球”:如果你跟某个正在用餐的人目光相遇,哪怕是陌生人,你也应礼貌地说:“provecho”, 即“祝您好胃口”的意思。

Tradition: In Mexico, dining is more than a meal. It’s a social occasion - lunches are rarely quick and suppers can last for hours.

文化传统:在墨西哥,就餐不仅仅是填饱肚子那么简单,更是一种社交场合——午餐很少会匆忙结束战斗,晚饭要吃上几个小时。

What else to watch: Where you sit matters in the country. Before you get seated, look for place cards, or wait until the host seats you.

其他注意事项:在墨西哥,你就坐的位置很重要。就坐前,要看清座位卡,或是等主人领你就坐。

And you must say “enjoy your meal” before you leave the table.

离席前一定要说:“请慢用!”

Drinking 饮酒

Lonely Planet has offered helpful drinking tips.

“孤独星球”还提供了实用的《饮酒小贴士》。

America 在美国

If you empty a bottle into someone’s glass, it obliges that person to buy the next bottle. It’s polite to put the last drops into your own glass.

如果你将瓶中剩下的酒都倒进某人的杯中,那么这个人就不得不再买一瓶酒。因此礼貌的做法是将最后一滴酒倒入自己杯中。

Australia 在澳大利亚

In a pub it’s customary to buy a round of drinks for everyone in your group. When it’s your turn say “It’s my round”. They’ll make it up to you when it’s their round. Don’t leave before you’ve bought a round.

在酒吧里,按照惯例,每个人都要为所有同伴买酒。轮到你时,你要说:“让我来请大家喝酒。”轮到别人时,他们也会做东答谢你。如果你想离开,也要等到请完酒之后再走。

Japan 在日本

Don’t fill your own glass of alcohol, instead, you should pour for others and wait for them to reciprocate.

不要自己给自己斟酒。相反,你应该为别人斟酒,然后再等别人来为你斟酒。

Russia 俄罗斯

Adhere to the vodka rituals. Vodka is for toasting, not sipping. Men, but not women, are expected to down shots in one gulp. Never mix vodka with another beverage or dilute it. And don’t place an empty bottle on the table - it must be placed on the floor.

要遵守喝伏特加的礼节。伏特加是用来敬酒的,不能啜饮。男士要一饮而尽,女士则不用。一定不要将伏特加与其他饮料混合,也不要稀释它。不要将空瓶放在桌上,一定要放在地上。

Sweden 在瑞典

It’s considered impolite to clink glasses unless you say “cheers”.

从餐桌礼仪看文化差异 (英文) 篇6

Among all the differences, the most obvious one is the tableware people use in China and Western countries.For cultura and historical reason, Chinese people have formed a series o tableware including chopsticks, bowl, plate, and spoon, while Western people use knives, forks and plates.

However, it is the different culture and location that leading to different eating habits.When a banquet starts, Chinese people and western people behave totally different at table.Chinese people tend to make the banquet lively so that all the guests can enjoy themselves, while western people behave quietly and gently at table.

In China, the host tends to prepare“a ton of”food for their guest, for they take it as a symbol of a well prepared banquet.In China, if the food is all consumed at a formal banquet, the host can be very embarrassed and think it as his fault not preparing enough food.Chinese people are very proud of their culture of food and will do their best to give their guests a taste of many different types of cuisine.Among friends, they will just order enough for the people there.If they are taking somebody out for dinner and the relationship is polite to semi-polite, then they will usually order one more dish than the number of guests, for example four people, five dishes.If it is a business dinner or a very formal occasion, there is likely to be a huge amount of food that will be impossible to finish.Another thing that makes the foreign guests amazing is that when eating with a Chinese host, they may find that the host is using public chopsticks or even his chopsticks to put food in their bowl or plate.This is a sign of warmth, friendship and politeness.In China, it has long been held that people should not eat without considering others when many people dine together.The appropriate thing to do would be to eat the whatever-it-is and say how yummy it is.Chinese host tend to make his guest eat more and more, because it is a success of his banquet if all the guests have eaten their fill.So at the end of a Chinese banquet, people can always hear the host asking:“Are you full?”, “Do you like a little bit more…”, or“What’s more do you want?”it is just etiquette in China, so the guest will say:“The dishes are good!Thanks.”Chinese people dislike Dutch treat.Their great cordiality and hospitality made them think that even strangers eating together, they can’t just pay for their own.Going Dutch treat means that they’ve got a bad relationship.So, it is common in China that a crowd of people gather beside the restaurants checkout, arguing loudly to pay.The one who“successfully”paid the bill could feel that he did something good to others.

Wine culture is an important part of Chinese culture, and alcohol is an essential part of traditional Chinese banquet.China possesses a distinctive tradition of wine-drinking.In a Chinese banquet, the host will do the first toast, at that time, all the people should stand up and drink off the wine.The host should first drink off and show empty glass to the guests so as to show his respect Then the guests propose toasts.Alcohol makes people enthusiastic so people talk, laugh, sing, play games, or even shout at table loudly and freely, enjoying themselves so much.If there are distinguished guests at a banquet or the guests are not familiar with the host, the host usually helps the guests to pour wine into their glass to show his respect.In order to show his generosity, the hos will pour a full glass of wine.The proper way for the guests to dea with the glass of wine is to drink it off before the end of banquet.In a traditional Chinese banquet, the dishes could be remained at the end, but wine must be not.A guest not drinking off his wine means that he is dissatisfied with the dish, the host.A host not drinking of his wine means that he doesn’t respect the guests, or they are no good friends.So, in China, if one wants to show his honesty generosity, and warmth, he should just drink more and more.

Well, in the West, people do not act as enthusiastically and courteously as the Chinese when they have a banquet.The Western people pay more attention to personal independence.They just ea by themselves and have no such sentiment like the Chinese Western dishes are not like Chinese dishes, which are usually varied with different kinds of material and different orders.They treat their guests with beef, mutton and pork chop as staple food The host and guests choose what and how much to eat can makethem comfortable by themselves, no one help them to pick food or persuade them to eat more.In a usual Western guest meal, there is ample food, but often not more than enough for one serving of each type of food per guest.The expectation is that the guests should be satisfied but not“stuffed”.On any occasion, it is not considered impolite for guests to finish all of the food.And the host won’t feel embarrassed at that time.Generally, if that happens, the host or hostess will either make, or send for, more food, or everyone just accepts that the meal has ended.In fact, finishing all of the available food is often seen as a sign that food was thoroughly enjoyed.

In Western countries, if a guest says that he or she is full, the host will usually accept that as a final decision, though often the question“Are you sure?”or an offer of a different type of food will follow before the host gives up completely.It is not considered impolite to turn down additional servings of food once the first servings have been completed.A guest might say that he or she is“fine, thank you”, or“saving room for dessert”.It is also usually even acceptable to turn down initial servings if the guest does this politely and quietly, although some hosts might take offense at this, and the guest runs that risk.Westerners’attitude towards Dutch Treatment is just against Chinese people.In the West, if a group of friends go to eat at a restaurant, they prefer to pay for their own.Westerners like to be independent, it is impolite to help others pay for their bill, unless they are invited to a banquet by a host and the host pays.Unlike China’s complicated wine culture, the westerners do not have so much to observe while drinking at banquets.In a formal Western banquet, we will seeseveral goblets on the top right of knife and fork in front of every seat.They are served with water, red grape wine, white grape wine or champagne.The menu decides the choice of the glasses.Usually champagne, which is regarded as the king of wine in Western cuisine, is the best choice.Westerners do not give so many connotations to wine-drinking, and they don’t show their respect, generosity, and warmth by how much they drink.In Western banquet, wine is just like a kind of condiment, which makes the dishes more tasteful.

With the rapid development, there are more and more intercultural communications between Chinese and the Westerners.Table manners have a decisive position in the communication.During communication we will show our best image and avoid cultural conflicts.Everyone should pay more attention to the differences between Chinese and Western table manners, and to behave properly, naturally and politely at table.Knowing the customs and behaving well in a banquet can not only show our high quality, but also improve our communication.

参考文献

[1]易中天.餐桌上的文化[M].上海:上海文汇出版社, 2008.

[2]林大津.跨文化交际研究[M].福州:福建人民出版社, 1996.

[3]李天民.现代国际礼仪知识[M].北京:世界知识出版社, 2003.

[4]于桂敏.西方礼俗概览[M].长春:吉林人民出版社, 2003.

[5]曲彦斌.中国民俗语言学[M].上海:上海文艺出版社, 2003.

[6]贾玉新.跨文化交际学[M].上海:上海外语教育出版社, 2000.

[7]Claire Kramsch.语言与文化[M].上海:上海外语教育出版社, 2003.

[8]胡文仲.跨文化交际面面观[M].北京:外语教育与研究出版社, 1999.

美国家庭的餐桌礼仪 篇7

第一次在美国朋友家就餐,我就惊呆了。朋友家一岁半的孩子,自己坐在餐椅上,从头到尾,自己吃完饭。尽管他拿勺子的动作还很笨拙,但他不慌不忙,一勺一勺地吃得很认真。掉在桌上的饭粒,他很自然地用手捡起来吃掉。吃完,他一边把围嘴解下来,一边说:“我吃完了!”父母把他抱下餐椅,他收拾起桌上的骨头等杂物,倒进垃圾桶,再踮着脚尖把碗放进水池。一切都是那么熟练和自然,一看就知道,他很早就养成了这个习惯。

美国人认为,餐桌教育是育儿内容中很重要的一部分,重视“吃饱”以外的其他事,如孩子能主动吃饭并享受吃饭的过程,遵守就餐礼仪,学会在餐前、餐后布置与收拾餐桌,接待客人等。

美国孩子从会拿勺起就开始自己吃饭,尽管他们会弄得满身、满地都是饭粒,但通过几个月的训练,他们的手脑达到平衡,可稳当地把勺子放入嘴中。孩子自己决定吃多少,因为吃饭是自己的事,只有主动去吃饭,才会真正享受吃饭的乐趣,而且到点吃饭,逾时不候,若孩子当时因玩耍不肯吃饭,就要饿肚子。这一点对中国父母来说会觉得不可思议:怎么能让孩子饿着?朋友告诉我,这正是为了培养孩子严格遵守用餐时间、主动吃饭的概念。

上一篇:写给妈妈的一封信700字下一篇:仓库保管员工作描述