重庆翻译公司教育及 E-Learning翻译服务介绍

2024-08-16

重庆翻译公司教育及 E-Learning翻译服务介绍(精选8篇)

重庆翻译公司教育及 E-Learning翻译服务介绍 篇1

重庆翻译公司教育及 E-Learning翻译服务介绍

世界各地的员工、客户及合作伙伴都喜欢使用母语培训资料,同样也喜欢接受母语传授的培训,而学员的体验是衡量培训效果的重要依据。当今的商业需求瞬息万变,竞争压力不断加剧,技术创新日新月异,因此,提供令客户、员工和合作伙伴满意的教育,培训和在线学习将大幅度提升企业的竞争优势。另外,通过全新的网络提供的多媒体 e-Learning(电子学习)培训内容极大地方便使用者的同时帮助企业节约开支。

企业在实施教育、培训和 e-Learning 解决方案时存在以下挑战: 语言的不同导致沟通歧义;

要求缩短发布周期,但技术更新频繁;

翻译和审校资源有限,而且缺乏不同国家和语言的文化和法律知识; 本地化培训材料的更新滞后原语言内容的更新;

涉及的文件类型繁多,如视频、音频、图像、Flash 动画、PDF 等; 译声翻译公司凭借多年的经验,随时准备帮助客户克服上述挑战: 将公司内部的本地化流程和技术与客户的内部系统相结合;

充分利用译声翻译公司在全球的卓越翻译资源网络,确保准确地将本地市场知识有效地应用到本地化流程中; 将客户的本地资源融入我们的审校流程,从而降低人力成本,提高审校的准确度和效率; 通过有效的项目运作来缩短产品在全球上市的时间;

指派有经验的团队成员处理教育、培训和 e-Learning 行业多种类型的文件;

如果企业希望在全球范围内行销产品并提供必要的培训,译声翻译是您可靠的合作伙伴。我们的宗旨是:帮助客户建立稳定且可持续发展的策略,以协助客户管理不同市场、语言和文化的全球化产品、用户支持和培训资料。译声翻译提供全方位的翻译、校对和本地化工程服务,包括:

1、创建词汇术语表和翻译文风指南;

2、翻译、校对和审核 ;

3、设计和桌面排版;

4、再版/QA 服务;

5、在线编辑服务;

6、口译服务;

7、旁白/配音和录音服务;

我们支持对以下文档的处理(包含但不限于):

Microsoft Word文档、Excel文档、PowerPoint文档、Visio文档、MS Publisher文档、WPS文档、TXT文档、PDF文档、AutoCAD文档、Adobe FrameMaker文档、Adobe PageMaker文档、Adobe Illustrator文档、Adobe InDesign文档、QuarkXPress文档、网页文档、图片数据、数据库文件等。我们支持的服务语种(包含但不限于):

1、教育及 e-Learning英语翻译(中译英、英译中);

2、教育及 e-Learning法语翻译(中译法、法译中、英译法、法译英);

3、教育及 e-Learning德语翻译(中译德、德译中、英译德、德译英);

4、教育及 e-Learning意大利语翻译(中译意、意译中、英译意、意译英);

5、教育及 e-Learning西班牙语翻译(中译西、西译中、英译西、西译英);

6、教育及 e-Learning俄语翻译(中译俄、俄译中、英译俄、俄译英);

7、教育及 e-Learning日语翻译(中译日、日译中、英译日、日译英);

8、教育及 e-Learning韩语翻译(中译韩、韩译中、英译韩、韩译英);

9、教育及 e-Learning英语商务口译、随堂口译、交替传译、同声传译;

10、教育及 e-Learning日语商务口译、随堂口译、交替传译、同声传译;

11、教育及 e-Learning韩语商务口译、随堂口译、交替传译、同声传译;

重庆翻译公司

专业重庆翻译公司

专业重庆翻译机构

12、教育及 e-Learning德语商务口译、随堂口译、交替传译、同声传译;

13、教育及 e-Learning法语商务口译、随堂口译、交替传译、同声传译;

14、教育及 e-Learning小语种翻译(中文/英文与阿拉伯语、泰语、越南语、印尼语、葡萄牙语、荷兰语、匈牙利语等语种的互译)。

重庆翻译公司

重庆翻译公司教育及 E-Learning翻译服务介绍 篇2

关键词:翻译硕士 教育现状 改进建议

1、 引言

自2007年批准设置以来,MTI自身得到不断的论证和发展,同时也得到了广泛的社会关注。但是尚处于新生事物阶段的MTI,在社会各界却遭遇了许多质疑的声音。 有人认为专业硕士含金量要比学术型研究生要低,但收费高、招生人数多,也有人认为专业硕士项目的办学条件、教学师资、培养方式与招收人数形成强烈反差。同时,MTI作为一个新兴学科,其教育现状存在着一些亟待解决的问题。

2、 数据及分析

2.1针对翻译硕士的调查研究

为了得到有效信息资料,我们进行了实地问卷调查。目前,武汉共有8所高校开办了翻译硕士点,包括:华中师范大学、武汉大学、中南财经政法大学等。综合考虑这8所高校,我们面向MTI硕士共发放了170份问卷,其中有效问卷150份。

51%的人对翻译硕士的评价较好,27%认为一般。大部分MTI在读硕士对翻译硕士学习的认可度不是特别高,说明目前MTI的教育水平还有待提高。

75%的人觉得目前MTI的学习几乎是理论课程,和学术型无差。MTI教育现状并没有达到MTI在读生的预期。MTI教学方式有待完善,专业方向应该明晰化,适量增加实践课程。

43%的学生认为“有一定的师资力量,但各个课程师资力量平均,都相对薄弱”,15%的学生认为“师资力量薄弱,几乎不能胜任MTI的教学”。翻译硕士的师资力量已经有了一定的规模,但是还达不到MTI的教学需求,说明学校应加强MTI教师的培养。

2.2针对老师的采访

翻硕的教育存在什么问题,应如何改进?(A、B分别代表两位名校翻译硕士教师)

A:首先在时间安排上,2年学制对于翻硕专业来说并不够,应保证2年半的时间。其次学生的课外训练量太小,课外实践机会不多。

B:作为一门新开专业,在起步阶段或多或少都是存在一些问题的,特别是课程设置方面,各学校应当根据学校实际情况重点培养精通于某方面的翻译硕士,将课程专业化、实际化。

2.3针对企业的调查

1.请问贵企业希望翻译硕士具备哪些方面的素质?(A、B分别代表两个名企中两位资深HR)

A: 我们更希望招收复合型的翻译硕士生,即在其具备相关翻译技能的同时,还应具有其他专业技能,让其在企业能够承担多面任务。

B:我们更希望招收对某领域较精通的翻译,比如我们公司以软件开发为主,我们就更倾向于找科技技术类翻译工作者。我们通常会以校园招聘和社会招聘两方面同时进行,无论其学历,只要应聘者有这个翻译能力就可以。

2.您觉得高校开办翻译硕士需具备哪些条件?

A: 首先,高校开办翻译硕士的目的是培养有翻译技能的高学历学生, 那么优秀的师资队伍、先进的教学基本设施和有系统的学科课程就必不可少。

B: 最基础的是学校要有兴办翻译硕士点的最基本条件:先进的硬件设备和科学性的课程设置、师资配备等,同时学生需参加拥有一定实践经验。

3、结论

3.1研究生调查:MTI的师资队伍初具规模,但综合水平有待提高,专业的细化与实践理论的教学结合还有待完善。大部分MTI在读生对MTI的期望比较高。

3.2老师采访:学制设置及学分安排上欠妥,学制考虑加长为2年半或3年,增加学分以拓展学生的知识面。师资有待加强,学校多聘请经验丰富的老师,理论与实践相结合,促进学生学习和掌握。

3.3企业结论:不同的企业对翻译硕士的认可度存到巨大的差异;同时部分企业对翻译硕士的期望值较高,但觉得翻译硕士的质量有待提高。企业希望翻译硕士“一才多用”,可以胜任不同的职位需求;希望高校对MTI的培养达到标准,有优秀的师资队伍,完善的硬件设施和丰富的实践训练。

4、改进建议

4.1教育部

(1)政策支持:国家应出台相关政策,进一步完善专业学位教育体系,强调专业硕士研究生教育向以培养应用型人才为主转变,提高培养质量,使研究生教育能够更好地适应经济社会发展需要。

(2)经费支持:由于MTI为新兴专业,教育部可拨专项资金,用于提高MTI办学条件。同时,适当增加导师工资,降低学生学费。有利于改善办学条件,提高师资、生源水平,同时也能在一定程度上提高MTI知名度。

(3)策略支持:可通过派学者前往国外研习此专业的开设过程、培养模式等方法,借鉴国外创办MTI方式,取长补短,修改国内对MTI的培养模式。

4.2学生

一方面, MTI在读生应综合考虑翻译硕士这个专业的特点,有针对地去学习与自身专业相关的相关专业知识,广泛涉猎,广泛学习,争做复合型人才。同时,也应该注重自身的翻硕实践基础,有机会地话,尽可能多的去参与一些学校组织的翻译实践机会,或者学生自己也可以去社会中寻找这样的翻译机会。

4.3高校

(1)拨出专项资金,提高本校硬、软件设施。MTI是“新兴专业”,许多学生因此对高校在此专业上的办学条件产生质疑。因此,各高校应拨出专项资金,丰富教材内容与网上资源,扩大实践实训基地等,增加实践课程和实习机会。

(2)高校MTI教师需具有其他专业知识背景,并且师资专业分流方向也应该明晰,这样能使得教学更有特色,更具效率。另外,高校加强专业教师与国外开设MTI的学校进行交流合作,完善自己的教学计划,学生也可进行跨学科学习。

(3)普及学生对MTI的认知程度。设置MTI专業的高校要做好宣传工作。可以开设专门的讲座,或利用报刊、网站甚至微博等形式提高学生对此专业的认知程度。

4.4用人单位

一方面,用人单位应了解MTI学生的竞争优势,结合单位自身的特点聘用人才、培养人才。另一方面,加强与高校翻译硕士专业的合作,为高校培养人才提供实践基地,同时为自己的进行人才储备,产学合作,选拔和任用人才,促进单位自身发展。

参考文献:

[1]陈吉荣,李丙奎.MTI翻译策略与翻译产业需求[J].学理论,2010

[2]苗菊,王少爽.翻译行业的职业趋向对翻译硕士专业(MTI)教育的启示[J].外语与外语教学,2010(3)

[3]黄友义.翻译硕士专业学位教育的发展趋势与要求[J].翻译硕士学位教育论坛,2010(1)

重庆翻译公司教育及 E-Learning翻译服务介绍 篇3

太原翻译公司自动化及制造业翻译介绍

自动化及制造行业生产精密复杂的高科技设备,提供给使用者的操作说明、手册和相关参考资料必须非常详尽和准确。由于制造业涉及的技术领域十分广泛,使用的术语也非常专业,因此,本地化服务提供商必须具备该领域的专业知识才能将内容准确地翻译出来。随着产品更新换代的速度日益加快,生产已不再是一个简单的过程,而是集设计、制造、文档编写、产品支持和本地化于一身的复杂流程。产品投入市场的时间越快,获得的利润就越高。

凭借多年的从业经验,译声翻译公司在各种技术领域都积累了丰富的经验,拥有不同领域丰富的资源和庞大的行业术语数据库。我们凭借以下优势,为客户提供最专业的服务:

处理各种高科技项目的丰富经验。

将译声翻译公司的PMS(项目管理系统)与客户的工作平台相结合。

利用译声翻译公司遍布亚洲的资源网络,促进客户与亚洲市场更顺畅的交流。

经过客户当地审校人员认可的项目流程和质量保证体系。

加速对新市场需求的回应,缩短项目的交付时间。

保证产品、标识和文档符合当地的法律法规、文化和宗教。

我们支持对以下文档的处理(包含但不限于):

Microsoft Word文档、Excel文档、PowerPoint文档、Visio文档、MS Publisher文档、WPS文档、TXT文档、PDF文档、AutoCAD文档、Adobe FrameMaker文档、Adobe PageMaker文档、Adobe Illustrator文档、Adobe InDesign文档、QuarkXPress文档、CorelDRAW文件、网页文档、图片数据、数据库文件等。

我们支持对以下排版的处理(包含但不限于):

文件排版、论文排版、翻译排版、图文排版、文字排版、word排版、Excel排版、pdf排版、ppt排版、pagemaker排版、indesign排版、Quark Xpress排版、Quark Xpress排版、Illustrator排版、CorelDraw排版、Framemaker排版、日语排版、英语排版、法语排版、韩语排版等。

我们提供的具体服务内容(包含但不限于):

自动化及制造文档翻译、自动化及制造标准翻译、自动化及制造法规翻译、自动化及制造使用说明书翻译、自动化及制造维修手册翻译、自动化及制造工艺卡片翻译自动化及制造技术图纸翻译、自动化及制造网站翻译、自动化及制造宣传资料翻译、自动化及制造展览会现场口译(包括交替传译、同声传译)等。

我们支持的服务语种(包含但不限于):

1、自动化及制造英语翻译(中译英、英译中);

2、自动化及制造法语翻译(中译法、法译中、英译法、法译英);

3、自动化及制造德语翻译(中译德、德译中、英译德、德译英);

4、自动化及制造意大利语翻译(中译意、意译中、英译意、意译英);

5、自动化及制造西班牙语翻译(中译西、西译中、英译西、西译英);

6、自动化及制造俄语翻译(中译俄、俄译中、英译俄、俄译英);

7、自动化及制造日语翻译(中译日、日译中、英译日、日译英);

8、自动化及制造荷兰语翻译(中译荷兰、荷兰译中、英译荷兰、荷兰译英);

9、自动化及制造韩语翻译(中译韩、韩译中、英译韩、韩译英);

10、自动化及制造丹麦语翻译(中译丹麦、丹麦译中、英译丹麦、丹麦译英);

11、自动化及制造英语商务口译、现场口译、交替传译、同声传译;

12、自动化及制造日语商务口译、现场口译、交替传译、同声传译;

13、自动化及制造法语商务口译、现场口译、交替传译、同声传译;

14、自动化及制造德语商务口译、现场口译、交替传译、同声传译;

15、自动化及制造韩语商务口译、现场口译、交替传译、同声传译;

16、自动化及制造小语种翻译(中文/英文与阿拉伯语、泰语、越南语、印尼语、葡萄牙语、荷兰语、匈牙利语等语种的互译)。

《巴江柳》原文翻译及作者介绍 篇4

《巴江柳》的作者是李商隐,被选入《全唐诗》的第539卷第31首。这首诗作于大中六至九年居梓幕期间。

《巴江柳》原文

巴江柳

作者:唐·李商隐

巴江可惜柳,柳色绿侵江。

好向金銮殿,移阴入绮窗。

《巴江柳》注释

①《三巴记》:“阆、白水东南流,自汉中经始宁城下入涪陵,曲折三回如巴字,曰巴江。”此巴江即嘉陵江。然《元和郡县图志》云:“巴江水一名涪陵江。”则唐人实以今涪江为江水。诗中所谓巴江即此。本篇作于大中六至九年居梓幕期间。

②可惜:可怜、可爱。

③《两京记》:“大明宫紫宸殿北曰蓬莱殿,其西龙首山支陇起平地,上有殿名金銮殿,殿旁坡名金銮坡。”

④绮窗:雕刻锦绮花纹的窗。《南史·张绪传》:张绪少有清望,谈吐风流。每朝见,·梁武帝目送之。刘悛之为益州,献蜀柳数株,枝条甚长,帝植于灵和殿前,常赏玩咨嗟,曰:“此杨柳风流可爱,似张绪当年时。”

《巴江柳》翻译

巴江边的柳树,垂下来的枝条倒映在江水里。它喜欢金銮殿的方向,把它们的.荫凉留给那华美的窗子。

《巴江柳》赏析

介绍中国的新年英语作文及翻译 篇5

Early in the morning, I put on my new clothes and looked in the mirror. I went to my maternal grandparents with my parents.

A series of words, in a burst of laughter, the grandparents can send me a red envelope, out of politeness, I will say: “thanks.” then, is to eat lunch. After eating lunch, we children began to set off firecrackers and adult door began to eat melon seeds, homely.

Is about three or four hours, really put us several child is broken. In the evening, her husband will keep us warmly for dinner again. Since we first started talking 3 years old, 10 New Year Ill do the same thing. Ah, its really boring!

Actually, I think the real New Years day is not the case. The real New Years day is to be happy all day, but this time, is to want to do something, just do what thing, want to say that he said, want to start, to be free, rather than at home.

Every day, 365 days a year, an adult is adult, child is the child every day. On the first day the adults can actually put down his own adult identity, and children play together, play together, laughing together, feel the childhood happiness together, whats not?

I wish in XX years of homonym, adults can put down the adult identity, and children play together, happy together. Children wont feel lonely, lonely. Let the children always get rid of the boring of the New Year.

“元旦,元旦!”在大家的印象中,小孩子在新的一年里一定要开心快乐,因为他们可以拿红包、穿新衣服、放鞭炮。今年是狗年,是我出生的一年。虽然我有红包和新衣服,但我还是觉得很无聊。

一大早,我穿上新衣服照镜子。我和父母去了外公外婆家。

一连串的话,在一阵笑声中,爷爷奶奶可以给我发红包,出于礼貌,我会说:“谢谢。”然后,就是吃午饭。吃完午饭,我们小朋友开始放鞭炮,大人开始吃瓜子,家常。

大概是三四个小时,真的把我们几个孩子都弄坏了。到了晚上,她丈夫又会热情地招待我们吃饭。自从我们3岁开始说话,10岁新年我也会这么做。啊,真无聊!

其实,我觉得真正的元旦不是这样的。真正的元旦是整天开心,但这一次,是想做点什么,就做些什么,想说他说的,想开始,想自由,而不是在家里。

每天,一年365天,大人就是大人,孩子就是孩子。第一天大人居然可以放下自己的成人身份,和孩子一起玩,一起玩,一起笑,一起感受童年的快乐,有什么不可以呢?

介绍中国的新年英语作文及翻译 篇6

My wishes are as follows:

Last year, I did not reach the level of reading. I also thought that I did not do well in the final exam. I wish I could read and study in the New Year.

I havent written for a long time, and my writing has degenerated, and I dont love reading very much. But Im not going to give up. Because I love writing, I dont believe I can be worse than others. I hope my composition will improve in the New Year, and I can publish articles online.

I hope that the poor and the old and weak can get the help of good samaritans and live a happy and happy life.

I hope world peace can make the common people lead a peaceful life.

I also hope that everyone can live happily in the New Year.

These are my little New Years resolutions, and of course I have a bigger wish, which is to make a dream come true for the whole world in the New Year!

回想起以前做过的事,我不禁感慨,但其实没有后悔药吃,新年既然来了,就让他们去烟消云散吧!新年到了,每个人都有自己的愿望,因为每个人都是独一无二的,当然,自己的愿望也是独一无二的。我是每个人的一员,我有自己的愿望。

我的愿望如下:

去年,我没有达到阅读水平。我还以为我期末考得不好。我希望我能在新的一年里读书学习。

我已经很久没写了,我的写作也退化了,我也不太喜欢读书。但我不会放弃。因为我喜欢写作,我不相信我能比别人差。我希望我的作文在新的一年里能有所进步,我可以在网上发表文章。

我希望穷人和年老体弱的人能得到好心人的帮助,过上幸福快乐的生活。

我希望世界和平能使老百姓过上和平的生活。

我也希望大家都能在新的一年里过得快乐。

涉江采芙蓉原文翻译及作者介绍 篇7

【作者】佚名【朝代】汉

涉江采芙蓉,兰泽多芳草。

采之欲遗谁?所思在远道。

还顾望旧乡,长路漫浩浩。

同心而离居,忧伤以终老。

译文

我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。可是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。回头看那一起生活过的故乡,路途显得那么无边无际。两心相爱却不能在一起。于是我们要各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡。

赏析

《涉江采芙蓉》是一首写别的`情诗。在古代封建社会里,生活是很简单的,最密切的人与人之间的关系是夫妻朋友关系,由于战争、徭役和仕宦,这种亲密关系往往长期被截断。更由于当时交通不便,书信无法往来,相隔两地音信全无,就成为许多人私生活中最伤心的事。因此中国古典诗词有很大一部分都是表达别离情绪的,就主题来说,这首诗是很典型的。

感恩节介绍英文版简短及翻译作文 篇8

Thanksgiving is a national holiday widely celebrated in North America. In the US, many are taught at school that the First Thanksgiving Dinner was held in 1621 Massachusetts. In 1620, the Pilgrims arrived in the New World from England; they were faced with harsh weather and difficult living conditions. Luckily, they received huge help from the native Americans and were able to have a good harvest the following year. So the Pilgrims put on a feast for everyone to celebrate the harvest.

感恩节是北美洲一个被广泛庆祝的公众假日。在美国学校里,大家会学到第一个感恩晚宴是16在美国麻马萨诸塞州举办的。16的秋季,英格兰的朝圣者来到了新大陆。当时气候和生活环境极其恶劣,幸运的是他们得到了土著美国人的巨大的帮助,终于渡过难关,在第二年创下丰收。所以朝圣者们举办了盛大的宴会庆祝丰收,感谢所有人做出的努力。

上一篇:如何发挥党员先锋模范作用下一篇:八年级上学期体育教学计划