范例教学法在商务日语谈判教学中的应用初探

2024-07-18

范例教学法在商务日语谈判教学中的应用初探(共8篇)

范例教学法在商务日语谈判教学中的应用初探 篇1

范例教学法在商务日语谈判教学中的应用初探

作者:徐宏亮

来源:《现代交际》2010年第06期

[摘要]商务日语课程开设的目的是培养学生商务日语会话、商务谈判和沟通能力,为学生从事商务工作打下基础。目前的商务日语教学培养出的学生不能适应社会需求,教学改革势在必行。范例教学模式不仅能够发挥学生学习的主动性,有利于学生更好地掌握外贸术语,而且能够帮助学生构建外贸流程的知识结构和认知图示,提高解决实际外贸问题的能力。

[关键词]商务谈判 案例教学法 认知图示

[中图分类号]G642.4[文献标识码]A[文章编号]1009-5349(2010)06-0189-02

引言

我国加入WTO以来,各种贸易活动日趋活跃,已经开始融入全球经济一体化的大潮中。日本作为我们的邻邦,中日间的经贸关系更是取得了突飞猛进的发展,中国已成为日本最大的贸易伙伴。在这种背景下,对日商务人才的社会需求量大大增加。合格的商务人员不仅要日语娴熟,而且要熟知外贸相关知识。这对高校的商务日语教学提出了新的挑战。

本文从中日贸易中对商务人才的实际需求出发,结合本校的商务教学实际,探讨新时代背景下范例教学法在商务日语谈判教学中的应用。

一、商务日语教学的现状

近年来为了适应对外贸易的发展,很多高校的日语专业都开设了商务日语方面的课程。但由于商务日语教学起步较晚,在教学实践中普遍存在教学内容与市场需求脱节现象。首先,教学内容单一,课堂上仅仅围绕教材讲授一些常用的外贸词汇和一些基本的贸易环节,学生通过学习虽然了解了一些外贸词汇和基本的外贸知识,但对商务日语没有整体认识,在如何进行外贸往来、制订合同及对日贸易中应注意的问题等贸易实务没有更深的了解。其次,教学方法不适应培养现代商务人才的需要。目前商务日语课程中仍采用传统的讲授法,课堂内容枯燥,师生之间缺乏互动,不能调动学生学习的主动性,课堂教学效果差。第三,日语教师基本是日语专业出身,缺乏商务实践经验,既懂外语,又有商务知识的“双师型”教师比例偏低。

二、范例教学法

范例教学法也叫实例教学法或个案教学法。范例就是为了实现一定的目的,完成一定的任务专门精选出来的典型事例。“好的例子”“典型的例子”是那些“隐含着本质因素、根本因素、基础因素的典型事例”。克拉夫基将“范例教学”的基本思想概括为:1.“所有范例方法的概念,都是以下列目标为前提的:即学校和校外机构应帮助学习者获得独立能力、批判能力和认识能力以及自我继续学习的能力,因此,教学不再被视为现有的知识和固定技巧的传递,而是对学生主动学习的教育辅助。”2.“是组织教养性学习,促进学生的独立性的学习。”

范例教学法是一种根据教学内容灵活设计教学活动的教学方法。它强调教学任务的自然性和真实性,提倡以主动的方式推进语言的习得过程,让学习者在模拟的语言环境中理解和运用语言,既强调语言的形式,又注重语言的意义和功能,把语言的用法和用途融为一体,是商务日语教学中一种行之有效的教学方法。

三、范例教学法在商务日语谈判教学中的应用

对日商贸能否成功顺利地进行,不仅看语言交流的技能,同样重要的还有商务知识及跨文化沟通能力。因此,在范例教学课堂实践上应充分注意综合技能的培养。

下面以《国际商务日语谈判》(南开大学出版社)中的第二课《价格交涉》为例,探讨如何开展案例教学。

教学培养目标:培养学生掌握进行价格交涉步骤和价格谈判的要点,帮助学生构建完整的价格谈判的认知图示。

教学环节:本课用六课时完成,前四课时教师选出成功的、有代表性的价格商务谈判的案例讲授,后两课时由学生利用所学知识模拟商务谈判。在案例讲授部分我们选讲了教师亲身经历的对日木材出口贸易,学生基本了解了对日贸易的基本环节和谈判中的注意事项。

案例教学的具体做法:按学生意愿将学生组成4组,每组5~6人。设定第一组和第二组为大豆经销商,第三组和第四组为卡西欧电子辞典厂家。每个组内成员扮演固定的角色,一人负责作面谈的主持,其余四人分为两方,一方为买方,另一方为卖方,双方根据前四课时课上讲授内容编写谈判的台词,利用后两课时进行谈判模拟。模拟的内容包括见面前的电话联系、见面时与对方公司前台接待的对话、以及双方的具体磋商内容。在模拟谈判之前,每组把谈判中的生词写在黑板上,便于其他学生理解,最后教师予以点评。

在实际模拟的教学过程中发现的问题:

1.由于学生的日语水平有限,写的谈判台词中难免出现一些错误表达。这就需要教师及时修改,加大了教师的工作量。

比如打电话时:王ですが、李さんをお願いします。

良→○○商事の王と申します。李さんはいらっしゃいますか。

另外,商务谈判中为了保持人际关系的“和”,一般回避断定的表达方式,而采用模糊的表达方式。学生由于不谙商务谈判,往往使用强硬的语气。

商谈价格时:御社の出した値段が高すぎると思いますが。

良→御社との関係が長いし、品質上の問題も特にありません。ですから、その辺を踏まえて、できるだけ御社から購入を考えたいと思いますので、もう一歩踏み込んで譲歩案を出しでみてくれませんか。

2.学生对设定经营的商品市场缺乏了解,不能根据具体情况设定合理的价格及交货方式。要解决这一问题,需要让学生事先做市场调查,弄清楚产品的生产成本及运费。只有这样就价格磋商时,才能做到心中有数、有的放矢。否则就会出现学生随意报盘和还盘,没有赚钱和赔钱的概念,把模拟完全当做演出,没有真实谈判的效果。

3.学生对外贸的相关法律和规则不了解,导致出现不符实际的贸易。比如,有学生提出送货到对方仓库的贸易形式,这种贸易形式一般是不采用的,因为进口货物时一般要求本国人报关,提货时也涉及到租船等问题,中日贸易一般采取CIF价格形式。因此,教师需要介绍国内及日本的相关法律规定。

4.由于缺乏商务礼仪上的知识,导致学生出现一些失礼的表现,比如在谈判中还出现了这样的情况,买方学生介绍说这是本公司的社长,这时卖方却介绍说:这是我公司的销售科科长,实际上日本人在商务谈判中比较注重双方谈判人员的级别对等性,如果派出的谈判人员级别过低,对方会认为对方公司对此次贸易不够重视,没有诚意,最后导致谈判破裂。因此商务礼仪也至关重要,教师在上课时应给与及时的指导。

四、结语

传统教学法下,学生学习了很多单词和句型,但是这些知识只是以片段的形式储存在大脑中,在具体语境中不会应用。范例教学法提供了可以参考的实例,模拟了实际贸易场景,有助于帮助学生将书本知识和具体运用结合起来,将课本知识转化为实际场景印象,形成完整的认知图示储存在大脑中,并实现了外语知识结构的重新构建。

但是这种教学方法对教师要求较高,制约着这种教学方法的使用。学校可以采取把专业教师派到企业、贸易公司去锻炼的方式,提高教师自身的技术水平和专业水平。每一种教学方法都有其长处和劣势,案例教学也需要进一步探索和完善。

【参考文献】

范例教学法在商务日语谈判教学中的应用初探 篇2

国际商务谈判是一门实践性和应用性很强的课程, 传统教学重理论、轻实践, 以教师讲授为主, 学生学习的积极性和主动性没有被充分调动起来, 对学生实际能力的提升有限。为此, 有必要对该课程进行实践教学方法改革, 采用案例教学、模拟谈判等方法, 其中模拟谈判是实践教学中一种行之有效的方法。

模拟谈判法是指通过创设一种仿真度较高的环境与条件, 模拟商务谈判的整个过程, 让学生担任不同的角色, 各尽所能达到谈判目的, 完成谈判任务的教学方法。模拟谈判可以让学生把所学的理论知识运用到商务谈判实战, 突出了“学中做, 做中学”的教学特色, 因此, 开展模拟谈判实践教学是十分必要的。

二、模拟谈判法的组织实施步骤

模拟谈判法的整个实施过程包括选择模拟谈判案例、合理分组、模拟谈判前的准备工作、实施模拟谈判、教师点评与总结、谈判报告的完善与提交六个步骤。

(一) 选择模拟谈判案例

首先, 应选择那些既能突出教学目的, 又能被学生接受的真实、典型的国际商务案例作为课堂讨论内容。要结合本科学生的特点, 选择一些关于货物贸易的谈判案例, 尽量不要选择抽象的服务贸易、技术贸易方面的案例。可将一些货物买卖案例作适当修改, 将其标的改为学生生活中常见的商品, 这样能够让学生更好地把握相关商品的各种谈判交易条件。另外, 可以选择当前社会上的一些热点案例, 例如, 中国企业与澳大利亚或巴西公司关于铁矿石价格的谈判、苹果公司与联通公司关于手机代理权的商务谈判等。这些案例便于学生前期的收集信息等准备工作, 谈判时学生更容易进入“角色”, 有话可说, 效果会更好。

要根据学生数量来确定案例的数量, 若谈判小组较多, 则可以多用几个案例, 但不能有超过两个小组同时选择一个案例, 这样既注重了不同小组模拟谈判同一个内容效果的可对比性, 也避免了由于内容重复而使观摩的学生产生厌倦或疲劳感。

(二) 合理分组

在分组的过程中, 应遵循学生自由组合为主, 教师适当调整为辅的原则, 选出公认的主要负责人, 这样便于小组成员之间相互了解, 齐心协力。一个谈判小组选择一个案例, 以6~8人组合为宜, 小组又分为出口方和进口方, 这样分组有利于谈判小组的内部分工, 也有利于发挥小组团队的整体优势。教师也可以根据平时对学生个性的了解, 按照性格互补的原则将学生分成实力相对均衡的小组, 让学生了解不同个性的人在谈判中的表现。

小组内部再根据每个成员的特长进行分工, 确定组长、主谈判、商务人员、技术人员、法律人员、翻译人员等角色。一般来说, 在模拟谈判中, 组长可以选择平时公信力较高的学生担任, 技术人员角色可以选择较为熟悉产品的学生担任, 商务人员由对经济动态、信息接收较为灵敏的学生担任, 翻译人员选择英语口语较好的学生担任, 法律人员在模拟谈判中作为辅助角色, 可以安排也可不安排。

(三) 模拟谈判前的准备工作

教师应把与模拟谈判相关的案例内容提前2~3周布置给学生, 让学生有充分的时间做准备。学生在明确自己所属的谈判小组后, 以小组为单位, 熟悉模拟谈判案例, 集思广益, 制订本组的谈判计划。各谈判小组可通过相关专业书籍、互联网等多种途径收集相关信息, 参考成功的谈判案例, 在组长的带领下具体制定出谈判的目标层次、战略安排、拟在谈判中使用的战术等。这一准备及谈判的过程即为学生自主学习和协作学习的过程。

一般谈判计划的内容应包括:1.谈判主题、谈判时间和地点、谈判事项的排序 (按事件重要性排列) 、谈判目标 (包括最高目标、可接受目标和最低目标) ;2.谈判双方的各类信息:包括公司简介、业务关系、双方的优势和劣势、对方可能会提出的问题;3.谈判策略:包括优势下、均势下和劣势下的谈判策略等。

(四) 实施模拟谈判

在正式模拟谈判前, 如果学校提供专门的商务谈判室, 教师就负责指挥谈判室的布置和安排;如果没有专门的谈判室, 教师就负责指挥把普通教室临时布置成谈判室, 将教室的课桌拼凑成谈判桌。

各谈判小组经过充分准备之后, 便进入模拟谈判阶段, 其基本步骤包括:1.谈判小组按照商务礼仪的要求进入谈判室, 双方寒暄之后, 由各方的主谈人阐述本方谈判的相关事宜, 模拟整个谈判过程, 一定要体现开局、报价、磋商、成交这四个商务谈判的基本环节;2.对于货物贸易而言, 谈判小组应依据国际商务标准合同谈判的顺序条款依次展开, 至少应包括6个环节谈判, 即品质、数量和包装、运输与保险、价格条款、托收与信用证、商检、索赔及仲裁等;3.模拟谈判在不同阶段分别采用不同的谈判策略和技巧。

需要指出的是, 在模拟谈判教学中, 学生是演员和主角, 教师是观察者和评判者。教师需要在适当的时候, 提醒学生不要离题过远, 对于不影响谈判的小问题应忽略, 及时将学生引入主题, 控制谈判有序进行。

(五) 教师点评与总结

在模拟谈判教学过程中, 教师对每组学生的表现进行评价和总结的环节非常重要。为此, 教师要集中精力聆听, 认真记录整个谈判内容, 每一小组谈判结束后及时进行评价, 既明确其优点与不足, 又对之后进行谈判的小组起到了指导作用。另外, 教师也可以让其他谈判小组进行评价, 通过学生之间互评, 学生能够找到差距, 从别人身上找到自己需要借鉴与学习的地方。

教师评价内容主要包括:谈判中的礼仪运用、相关知识的掌握运用、谈判过程中策略的运用等。教师在评价过程中, 应该以正面激励和肯定为主, 尤其对表现认真、积极、思路清晰、语言表达准确的学生给予肯定和认可, 对表现不够好的学生, 应以委婉的方式进行引导、注重启发, 避免打击其学习和参与的积极性。另外, 可以充分利用现代化的教学手段, 将谈判过程摄录下来, 让学生事后再仔细观察自己及对手在谈判中的表现, 总结经验教训。

(六) 谈判报告的完善与提交

模拟谈判结束后, 各谈判小组需根据谈判过程撰写报告, 记录谈判的整个过程, 总结成败原因, 阐述心得体会。最后上交有关谈判的一系列书面材料, 包括商务谈判计划、模拟谈判记录、签订谈判合同等。书面材料作为教师考核学生平时成绩的依据, 也可以作为期末成绩考核的一部分。为了提高学生模拟谈判报告和合同材料的质量, 教师应该提前规定统一的格式和写作规范。

三、模拟谈判教学中的常见问题

(一) 课程体系设置方面

国际商务谈判课程内容虽然是以谈判为主线展开的, 但在许多章节需要运用各学科的知识。例如, 价格磋商不仅要运用报价策略, 还要掌握商品的作价方法、贸易术语的选用、不同贸易结算方式的特点等知识, 只有掌握了这些综合知识, 才能将谈判课程中所讲授的讨价还价策略运用得恰到好处。因此, 国际商务谈判一般应该安排在国际经贸专业本科教学的第六或第七学期, 在学完前期的国际贸易理论、国际贸易实务等课程之后, 否则, 将极大降低国际商务谈判的教学效果。

在课时方面, 根据笔者所在学校的教学计划, 一般一学期安排36个课时。由于教材内容较多, 而课时相对较少, 教师只能挑选重要的章节讲解理论内容, 在教学计划中最多安排四节课进行模拟谈判, 并且规定每组的谈判时间在20~30分钟, 课时的局限使得模拟谈判的次数较少, 有些小组在有限的时间内不能充分运用各种谈判策略, 甚至有些学生没有机会进行模拟谈判练习, 这就需要教师合理安排教学计划。

(二) 学生方面

第一, 课前准备不充分。部分学生对教师布置的谈判案例不够重视, 不能认真地搜集相关的背景资料, 相关信息准备不充分。有些学生认为模拟谈判只是“走形式”, 而没有深入市场, 结合实际去了解收集更多的资料, 通常只是通过网络进行查找, 收集到的资料缺乏真实性和统一性。

第二, 谈判策略运用不到位。许多学生在模拟谈判环节总是在价格上争论不下, 而且还是停留在数字上的简单争论, 对于谈判策略、谈判心理或谈判技巧的运用极少。例如, 部分学生一开始就进行讨价还价, 没有把商务谈判的开局策略、投石问路策略等运用到谈判中去;在某一具体交易条款谈判中, 要么表现得过于强硬、咄咄逼人, 要么双方一拍即合, 而忽略了在交易磋商环节中经常运用的红白脸、声东击西、以退为进等策略, 这些问题说明学生没有很好地把书本上的理论转化为实际应用。

第三, 谈判环节不完整。有些学生认为商务谈判就是讨价还价, 因而在场景模拟中大多集中谈价格问题, 其他方面如交货期、支付方式等谈的较少或不谈。谈判中的各个环节展开不充分, 谈判完成后没有总结和确认达成的共识。有些学生为了完成谈判任务, 双方事先透露谈判底线, “作秀”痕迹过重, 并没有充分反映商务谈判过程中对目标的极力争取、对谈判策略的灵活应对, 所以使模拟谈判法的教学效果受到一定影响。

(三) 教学条件方面

模拟谈判法应用到商务谈判的课堂教学中, 必然要受到各种教学条件的限制。在教室安排方面, 如果没有专门的谈判室, 学生只能移动课桌拼凑成临时谈判桌, 主谈人、辅谈人座位不明确, 难以形成正式谈判室的谈判气氛, 谈判小组成员之间的暗示交流不方便, 这样学生参与积极性不高, 不能产生演练激情, 无法取得良好的模拟谈判效果。

四、完善模拟谈判法教学的对策

(一) 建立专门的谈判室

为了增强模拟谈判的真实性, 校内需要建立一个专供学生模拟演练的谈判室, 谈判室的布置包括谈判桌椅、按程序摆放的资料样例、流程图、资料柜、笔记本电脑及投影仪等, 还可以在模拟谈判中摆放各方的国旗等。模拟谈判室使谈判情景更加真实, 使学生更加重视模拟谈判实践, 可以把以教师为中心的授课过程转变为以学生为中心的操作教学过程, 有助于学生掌握商务礼仪教学中有关座次方面的内容, 有助于谈判双方各自组员之间进行暗示, 达到更好的情景模拟效果。

(二) 提高教师的综合水平

国际商务谈判是一门实践性强的课程, 需要具有丰富商务谈判经验的双师型教师。然而, 目前我国大多数高校教师多是毕业后直接成为老师, 普遍缺乏实践经验, 导致多数教师流于照本宣科, 因此, 各高校需要通过定期组织教师外出培训或进修、参加学术会议、允许教师挂职到企业锻炼等形式来提高教师的实践能力。另外, 需要加强与企业交流合作, 邀请具有涉外商务谈判实战经验的人员来指导, 聘请企业界知名谈判高手到学校做报告、演讲, 增强教师的实践能力, 提高教师的业务水平。

(三) 加强英语在模拟谈判中的使用

国际商务谈判课程一般在大学英语、国际贸易实务等课程之后开设, 学生已经掌握了基本的英语听说读写能力和商务知识。但根据笔者的教学实践, 目前学生将英语与商务知识融合应用的能力还比较欠缺。在商务谈判实际演练中, 真正能熟练运用英语准确表达的学生还不多。大部分学生英语口语不熟练, 发音不规范, 在这种情况下, 让学生用英语进行模拟谈判的效果较差。

解决这个问题, 首先, 要选用合适的国际商务谈判英文版教材, 教师应该鼓励学生购买或借阅全英文版本的教材, 提高学生在国际商务谈判方面的词汇量;其次, 为了提高学生的英文交际能力, 鼓励部分口语较好的学生在模拟谈判中用英语进行沟通交流, 并且提交英文版的谈判计划书和合同, 对这类学生在考核成绩中给予加分。

(四) 提高实训考核所占比例

传统的课程考核形式单一, 通常以期末的统一笔试作为主要的考核方式 (一般平时成绩占30%, 期末成绩占70%) , 一些学生通过考前突击复习来应付考试, 致使这种考核形式不能全面考察学生的学习效果。因此, 必须改革考核方式, 提高实训考核所占比例。在近两年的教学实践中, 笔者将最终成绩分为平时成绩 (40%) +期末成绩 (60%) , 其中, 平时成绩由出勤 (30%) 、平时作业 (30%) 和模拟谈判课堂表现 (40%) 构成, 期末成绩由模拟谈判报告 (20%) 和考试卷面成绩 (80%) 构成, 这样重点突出实训考核, 从而引起学生对提高实际应用能力的重视。

参考文献

[1]杨雪青.模拟谈判法在高职《商务谈判》教学中的应用[J].咸宁学院学报, 2011 (5) .

[2]张燕.模拟谈判在《国际商务谈判》教学中的探索[J].教育研究, 2011 (6) .

范例教学法在商务日语谈判教学中的应用初探 篇3

关键词:情景教学法;商务日语谈判;教学;应用

日本两国自古以来贸易往来就甚是频繁,尤其是中国加入WTO以来, 虽然近几年中日关系一度紧张,曾出现“政冷经冷”的状态,但是贸易往来却从未中断,据统计2013年日商企业在华约29700家, 2014年1-7月,日本货物进出口额为8898.0亿美元。2014年10月2015年04月这一段时间的商务日语专业城市就业排行数据统计结果显示上海有2130个职位需求,位居榜首;北京632个职位;深圳574个职位;广州453个职位,这些数据来源于由各大招聘网站的统计,这在一定程度上反应了日语专业在不同地区的真实需求量。然而与大幅度增长的中日贸易业务和大量日语职位需求不协调的是,目前日语商务谈判人才供需求严重失衡。全国从事国际商务谈判的高级人才不足万人,其中日语等小语种商务谈判的人才就更为稀少。本文从中日贸易中对商务谈判日语人才的能力要求出发,结合本系院商务日语谈判教学实际,探讨情景教学法在商务日语谈判教学中的应用。

一、《商务日语谈判》课程介绍

《商务日语谈判》是商务日语、应用日语等专业的必修课之一,也是专业核心课之一,本课程通过系统地学习日语的商务知识、以及商务工作中的业务技巧、日本社会、经济等信息,最终达到学生能用流利的日语熟练进行商务交际和对外贸易活动。本课程所使用的教材为《新版商务谈判日语》本书由常识篇和实战篇两大部分组成,共计20课。包括商务教室、模拟谈判、能力拓展、综合练习、商务提示、速读、知识百科、行业词汇包等内容,本教材专业术语包罗万象、实战会话多彩多样、拥有最新资讯,精彩纷呈能最大限度的扩大学生视野。

二、情景教学法的特点

情景教学法是以案例或情景为载体引导学生自主探究性学习,来提高学生分析和解决实际问题的能力。现代社会通过运用领先的信息技术创设情景,图文并茂,能调动学生的多种感官,寓教于乐,加快对商务谈判日语的理解,从传统教辅工具的“静态学习到动态学习”的飞跃,让学生消除学习疲劳,激发学习兴趣,提高学习效率。

情景教学法具有三个典型特点:第一:形象逼真。 情境并不是实体的复现,而是简化的模拟。能获得与实体相似的形象,所以给学生以真实感。第二、情深意长。 情境教学是以生动形象的场景,激起学生学习和练习的情绪和感情的体验,通过教师的语言,把情感寓于教材内容之中,在课堂上形成一个广阔的心理场,作用于学生的心理。情境教学倡导情趣和意象,为学生创设和开拓了一个广阔的想象空间.情境教学所具有的广远性,能促进学生更深刻的理解和掌握教材,激发学生的想像力。第三、知、情、意,行融成一体。 情境教学为了创设一定的教学情境,就要运用生活显示情境,实物演示情境,音乐渲染情境,直观再现情境,角色扮演情境,语言描绘情境等方法,把学生引入一定的情境和一组情境之中,使他们产生一定的内心感受和情绪体验,从而克服一定的困难和障碍,形成一定的志向,积极地进行练习,这样,就能把知、情、意、行融成一个整体。

情景教学法运用于《商务日语谈判教学》中目的在于帮助学生最大程度地熟悉商务谈判日语这一职业的性质及工作要求,促使学生语言能力向交际能力转化,从而能更快地适应未来的商务日语交际的职业环境。

三、情景教学法在《商务日语谈判》课程教学中实施的过程

(一)情景展示法:是指通过视频、音乐、小品、游戏、图像、辩论等多元化的教学手段来展示直观、具体、生动的教学情景的教学方法。学生可以通过影片的欣赏、台词的跟读、模仿练习,熟练商务日语谈判中语言的表现方法,模仿剧中人物的语气、神情让学生感觉如临其境。 教师根据商务谈判工作的特点在课堂创设相应的情景,比如可以是体现工作流程的情景,具体可以是询盘、报盘的工作流程等。也可以展示商务谈判的工作内容。情景设置法分为准备阶段、实施阶段以及总结阶段。以「セールストーク」这一主题为例,以下是情景展示法的具体实施过程:(1)准备阶段。教师确定教学主题为「セールストーク」,然后确定教学目标,接着收集资料,准备好多媒体课件等,最后教师把主题布置给学生,让学生先在课后寻找与主题有关的情景,情景的形式可以多样化。(2)实施阶段。教师先通过多媒体教学手段关于展示セールストーク有关的理论基础知识,然后要求学生对自己课后找到的有关セールストーク的情景进行发表,在发表过程中要求每个学生做好记录,学生发表完之后教师再将准备好的有关セールストーク的情景跟学生找到的情景相结合对教学内容进行系统的讲解。(3)总结阶段。情景展示结束之后教师应该对学生刚才的发表表现进行评价和总结,学生之间也应该相互进行点评,不断总结经验和教训,争取在下次的发表中表现更好。其次教师应该对讲解教学内容中涉及的重点、难点词汇与句型进行总结,及时巩固知识。

(二)角色扮演法:它是一种情景模拟活动。所谓情景模拟就是指根据被试者可能担任的职务,编制一套与该职务实际根据相似的测试项目,将被试者安排在模拟的、逼真的工作环境中,要求被试者处理可能出现的各种问题,用多种方法来测评其心理素质、潜在能力的一系列方法。学生可以根据教学环节的主体来设置不同的角色扮演,形式可以是几个学生为一组,也可以是老师和学生之间进行角色演练。可以说这一种角色扮演的情景教学法是运用非常广泛的,也是效果最直观的一种教学方式。角色扮演教学法分为准备阶段、实施阶段以及评价、总结阶段。以「価格交渉」这一主题为例,以下是角色扮演法的具体教学环节设置:(1)准备阶段。教师确定教学内容即学习主题、教学目标、确定角色、准备场地和道具等,并引导学生进行角色分配、准备资料等。学生自行根据不同情境设置不同角色,人数不限,但要求每人有3分钟以上的出境时间,并有10句以上台词。每组分别轮流扮演中方和日方的谈判代表,在谈判中须体现中日不同文化的谈判特点。每组各派一名成员进行现场记录和摄像。(2)实施阶段。在此环节中教师应该是起引导作用,学生应该是主体,他们既是导演也是编剧,同时还是记录者和评论员。教师对教学内容进行示范,也就是说在学生进行角色扮演之前老师应该要把可能在此情景中出现的单词或句子进行解说,以便给学生一些参考信息。此外教师在指导学生角色扮演的过程中,要通过不同的教学方法使学生能理解所涉及的商务日语用语,掌握相关的单词和句型表达方式,提高学生商务日语的运用能力。如价格谈判这一教学内容教师可以展示如下会话实例:会話1:王:さっそくですが、先日、お手紙いたしました新規取り引きのおねがいのけん、ご検討いただけたでしょうか。取引先:はい、社内会議で検討いたしました。喜んでお取り引きをさせていただきたいと存じます。王:お聞き届けいただき、心よりお礼申しあげます。取引先:いいえ、こちらこそ。ご社の業界における信用のたかさは承っており、この回のお申し入れは弊社にとっても願ってもないことでございます。王:ところで、取り引き条件にかんしてですが......。取引先:手形決済のけんですがね。弊社に依存はございません。なお、こちらに弊社商品の価格表をおもちいたしました。王:拝見させいただきます。改めて上司とも相談の上おうかがいすることになるとおもいますので、よろしくおねがいいたします。会話2:取引先:先日のお見積もりのけんですが、いかがが相成りましたでしょうか。王:はい。結論から先にもうしあげます。じつは誤射のご停止された見積書を検討させいただいたのですが、一、二ご再考願いたい点がございまして、......。取引先:と、おっしゃいますと。王:まず、ご社商品**の仕いれ価格ですが、当社としては現行価格ではとても採算がとれません。取引先:では、率直なところをおきかせいただけませんか。王:当社としては、仕切り値段を現行価格の5%引きでおねがいしたいのですが、......。

(三)评价阶段。角色扮演结束之后教师应该要组织学生进行及时的交流,让学生之间相互进行点评。教师要再一次讲解教学内容中涉及的重点、难点词汇与句型,巩固知识,还需及时更正学生在角色扮演过程中用词造句不恰当的地方及谈判时应该要注意的语气和礼仪等问题。并要求学生对扮演情景进行视频上传,进行资源共享。

四、情景教学法运用于《商务谈判日语》教学后的思考与建议

第一、师资方面:情景教学法给老师们带来了新的挑战,要求老师不仅有扎实的专业知识,还要求老师有一定的社会工作经验,要有一定的人格魅力还要有持之以恒的信心。所以教师在不断提升自己的专业素养的同时也建议老师下到企业进行挂职锻炼,或通过在日企做兼职等来提升老师的综合素质,熟悉企业的工作流程,掌握商务谈判的技巧,以便在课堂实施情景教学,提高教学质量。也可以深化校企合作,采取“引进来”的战略,引进一部分行业企业人员到学校做兼职教师,进行实践教学,这样可以有效促进商务日语的情景教学效果,提高学生的实战能力。第二、实训室建设方面:情景教学法不仅对教师提出了高要求,同时对我们的教学设备也提出了高要求,要想情景教学法能取得丰厚的成果,离不开好的教学设备,也离不开好的模拟实训室。应该要建设一个仿真谈判实训室,因为我们针对的是对日本客户的商务谈判,所以实训室的建设可以结合日本人的生活习惯,做成日式的风格,可以有不同的场景,如:咖啡厅,日式茶馆,会议室,日式酒店等。实训室应该配备电脑,投影仪,商务日语学习软件,摄影器材等。第三、学生素质方面:情景教学法在一定程度上调动了学生的学习积极性,但对于日语基础较差的学生来说,有的甚至连一句话都说不清楚,针对学生素质参差不齐的情况在实际教学环节中,我们应针对不同学生进行不同的课程安排,设定不同层次的学习任务和目标,设立奖励机制,使每个学生都能真正有所进步,能真正从中获益。

结束语:在《商务谈判日语》教学过程中运用情景教学法,的确能使书本上抽象难懂的专业知识变得更直观和具体,不仅能有效地实现课堂教学效果,还能提高学生的综合素质,但是我们也应该看到情景教学法的不足之处,要及时处理学生在教学各个环节中出现的各种问题,增强学生自主学习的意识,在掌握好专业知识的同时,不断提升发现问题、解决问题的能力。通过各种途径和方法来提高情景教学法在《商务谈判日语》课程中的教学效果,让学生在学中玩,在玩中学,轻轻松松地走向职场。

参考文献:

[1] 张晨.案例教学法在商务日语教学中的运用[J].山西财政税务专科学校学报(教学改革与管理),2012,(10).

范例教学法在商务日语谈判教学中的应用初探 篇4

商务谈判与推销技巧在个人应聘中的应用 姓名:王明正

学院:通信工程

班级:010812

学号:01081126

商务谈判与推销技巧在个人应聘中的应用

摘要:本文通过介绍商务谈判与推销技巧和应聘的密切关系,应聘前充分的准备,应聘中巧妙的技巧,应聘时注意的问题,总结了商务谈判与推销技巧在应聘中的应用,同时为这门课程中所学的知识做了一个总结。

关键词:商务谈判推销技巧问题准备应用心理衣着习惯

商务谈判与推销技巧的应用在我们的生活中几乎无处不在,而对于面临毕业应聘的我们,如何将其在应聘过程中巧妙的运用,正是我们应该思考的。毕竟,这将可能成为我们进入心仪公司的一块敲门砖和与其他应聘者拉开差距的优势所在。

所谓谈判,简单地说就是具有利害关系的双方或多方为谋求一致而进行协商洽谈的沟通协调活动和过程。所谓推销,就是是指一个活动主体,试图通过一定的方法和技巧,使特定对象接受某种事物和思想的行为过程。这便是我们在这门课中所学习到的技巧,而这些又都和应聘过程有着紧密的联系。因为实际上应聘过程就是一个谈判和推销的过程,我们是在和面试官谈判并将自己推销出去。可见,商务谈判与推销技巧和应聘有着极其紧密的联系,那么我们应如何应用于其中哪?

一、应聘前充分的准备

在商务谈判或推销中,能否将其准备阶段的工作做的充分,对谈判的顺利进行和圆满成功至关重要,应聘也是一样。在进行应聘之前,要进行充分的准备。

1、应聘公司信息的准备

麦克贝柯具有丰富的产品知识,对客户的需要很了解。在拜访客户以前,麦克总是掌握了客户的一些基本资料。麦克常常以打电话的方式先和客户约定拜访的时间。在拜访客户以前,麦克一定要先弄清楚客户的姓名。例如,想拜访某公司的执行副总裁,但不知道他的姓名,麦克会打电话到该公司,向总机人员或公关人员请教副总裁的姓名。知道了姓名以后,麦克才进行下一步的推销活动。可见,推销前对推销对象信息的收集是十分重要的,类似的还有商务谈判。在商务谈判中对对手的了解越多,越能把握谈判的主动权,就好像预先知道了招标的底价一样,自然成本最低,成功的几率最高。了解对手时不仅要了解对方的谈判目的、心里底线 等,还要了解对方公司经营情况、行业情况、谈判人员的性格、对方公司的文化、谈判对手的习惯与禁忌等。这样便可以避免很多因文化、生活习惯等方面的矛盾,对谈判产生额外的障碍。还有一个非常重要的因素需要了解并掌握,那就是其它竞争对手的情况。

应聘也是这样,先把给你机会的这家企业的情况了解清楚是十分必要的,甚至在有条件时,了解和你同去应聘的竞争对手。古语有云:知此知彼,百战百胜。你把企业的背景、情况了解清楚了,对你面试时可能碰到的问题会有很大的帮助。而且,你掌握了企业的情况,比起那些跟你一起面试却没有做准备的考生,你多了一些很重要的筹码。

2、个人衣着打扮的准备

在商务谈判中,服饰的颜色、样式以及搭配的合适与否,对谈判人员的精神面貌、给对方的印象和感觉等方面都会带来一定的影响。服饰在谈判中的作用主要表现在以下几个方面:服饰可以表现人的文化素质和精神状态;服饰可以表现对人的尊重;服饰可以增强自信心;服饰可以增大影响力。服饰总的要求是塑造一个着装合体、合时、自然、整洁、庄重和略显保守的形象。

这些要求也同样适用于应聘中衣着的准备。别人在第一次接触时首先是通过你的外表来认识你,简单的来判断你。随着了解的加深,其次在言行,谈吐,最后在内心的想法。当你外表不过关时,那么就很难继续下去。推销自己时,永远不要忽视外表。应聘面试,将要出发之前,一定要弄好仪表。衣装要整洁、仪容要得体。同时,最好能提早几分钟到场,填表格时字体要公整。

3、个人应聘心理的准备

在商务谈判中,心理活动对谈判手的谈判有着重大的影响,有时甚至是起到了左右的作用。应聘中也是这样,良好的应聘心态,直接关系到应聘的成败。

应聘者对于应聘的成败,首先在思想上应注意淡化,要有一种“不以物喜,不以己悲”的超然态度。如果在面试中有这样的心态,才会处变不惊。如果只想到成功,不想到失败,那么在面试中一遇到意外情况,就会惊慌失措,一败涂地。同时,应聘者在应聘前应树了自信,在面试中也要始终保持自信,只有保持了自信,才能够在面试中始终保持高度的注意力、缜密的思维力、敏锐的判断力、充沛的精力,夺取答辩的胜利。最后,要保持愉悦的精神状态。愉悦的精神状态,能充分地反映出人的精神风貌。所以,作为应试者来说,保持了愉快的精神状态,面部表情就会和谐自然,语言也会得体流畅。反之,就会给人一种低沉、缺乏朝气和活力的感觉,那么首先就会给主考官或者主持人一种精神状态不佳的印象。由此可见,面试中一定要注意保持一种愉悦的精神状态。

二、应聘中巧妙的技巧

在商务谈判和推销中有许多巧妙的技巧,其实这些都可以移植到应聘中来,使我们在应聘中有更多的对策来应对面试官的难题,更有可能变被动为主动,主动的推销自动,最终赢得面试官的青睐。

1、多听少说

在商务谈判中,缺乏经验的谈判者的最大弱点是不能耐心地听对方发言,他们认为自己的任务就是谈自己的情况,说自己想说的话和反驳对方的反对意见。因此,在谈判中,他们总在心里想下面该说的话,不注意听对方发言。他们错误地认为优秀的谈判员是因为说得多才掌握了谈判的主动。其实成功的谈判者都是边听、边想、边分析,并不断向对方提出问题,以确保自己完全正确的理解对方。他们仔细听对方说的每一句话,而不仅是他们认为重要的,或想听的话,因此而获得大量宝贵信息,增加了谈判的筹码。“谈”是任务,而“听”则是一种能力,甚至可以说是一种天份。“会听”是任何一个成功的谈判员都必须具备的基本条

件。

在应聘中,应聘者虽要不断回答面试官的问题,但仍要做到耐心的聆听,聆听面试官的问题,并在无法理解时提出自己的问题。一般说来,考官提出问题后,应试者应稍作思考,不必急于回答。即便是考官所提问题与你事前准备的题目有相似性,也不要在考官话音一落,立即答题,那给考官的感觉可能是你不是在用脑答题,而是在背事先准备好的答案。如果是以前完全没有接触过的题目,则更要冷静思考。磨刀不误砍柴工,匆忙答题可能会不对路、东拉西扯或是没有条理性、眉毛胡子一把抓。经过思考,理清思路后抓住要点、层次分明地答题,效果要好一些。

2、合理夸张

在推销时,要不断地提出证明给顾客,让他百分之百地相信你。每一个人在做决定的时候,都会有恐惧感,他生怕做错决定,生怕他花的钱是错误的。所以你必须给他安全感,这时就可以将顾客所关心的兴趣点以夸张的方式进行渲染,从而引起顾客的兴趣和注意,也给顾客对产品更多的安全感。

在应聘中,我们也可以运用夸张,将面试官的所感兴趣的特长放大,从而为最后的录取获得更多的筹码。应该注意的是,夸张要有现实作基础,即夸张不能偏离实际情况太远,而且要多使用模糊语言。否则,反而可能引起面试官的反感,产生相反的效果。同时,还要注意不要为了讨好面试官而假扮完美。面试官常常会问:您性格上有什么弱点?您在事业上受过挫折吗?有人会毫不犹豫地回答:没有。其实这种回答常常是对自己不负责任的。没有人没有弱点,没有人没有受过挫折。只有充分地认识到自己的弱点,也只有正确地认识自己所受的挫折,才能造就真正成熟的人格。

3、巧妙应答

在商务交往中,对商务人员的口才有很高的要求。商务人员不一定要伶牙俐齿,妙语连珠,但必须具有良好的逻辑思维能力,清晰的语言表达能力,必须在克己敬人、“寸土必争”的前提下,在谈话中保持自己应有的风度,始终以礼待人,有道是“有礼走遍天下”,谈判之中也是如此。例如,一位外商,若突然向您问起我方的产量、产值一类原本不宜问到的问题,告之以“无可奉告”固然可以,却也有可能使对方无地自容。此时,其实只要用委婉一些的语言,运用适当的谈话技巧来表达“无可奉告”之意,“董事会让我们生产多少,就生产多少”、“能卖出多少产品,就能创造多少产值”等等,面对这种照顾对方情绪的“答非所问”,对方但凡识相,定会知难而退。

在应聘中,也是这样。巧妙应答并不一定代表投机取巧,有时反而还能表现出自己机智的一面,引起面试官的兴趣。要知道,任何一个公司也都是需要有机智伶俐的员工的。

4、迂回前进

商务谈判虽然不比政治与军事谈判,但是谈判的本质就是一种博弈,一种对抗,充满了火药味。这个时候双方都很敏感,如果语言过于直率或强势,很容易引起对方的本能对抗意识或遭致反感,因此,商务谈判时要在双方遇到分歧时面带笑容,语言委婉的与对手针锋相对,这样对方就不会启动头脑中本能的敌意,使接下来的谈判不容易陷入僵局。商务谈判中并非张牙舞爪,气势夺人就会占据主动,反倒是喜怒不形于色,情绪不被对方所引导,心思不被对方所洞悉的方式更能克制对手。致柔者长存,致刚者易损,想成为商务谈判的高手,就要做一颗柔软的钉子。

应聘中也是这样,不要过于急功近利,反而暴漏了自己过于功利的目的。应当迂回前进,曲线达到目的。同时,应聘者应具备一定的哲学知识和头脑。回答问题不要陷入绝对的肯定

和否定,应多方面进行正反两面的考虑。从以往面试所出的一些题目来看,测评的重点往往不在于应试者答案的是与非,或是观点的赞同与反对,而在于分析说理让人信服的程度。要辩证地分析问题,解决问题,而不要简单地乱下结论,有时还要从多个角度去思考,具体情况具体分析。

三、应聘时注意的问题

商务谈判和推销技巧中有不少小的问题需要注意,以免产生误解或冲突。这些问题在应聘中也是可以借鉴的。

1、不良习惯

谈判双方接触的第一印象十分重要,言谈举止要尽可能创造出友好、轻松的良好谈判气氛。谈判之初的姿态动作也对把握谈判气氛起着重大作用,应目光注视对方时,目光应停留于对方双眼至前额的三角区域正方,这样使对方感到被关注,觉得你诚恳严肃。手心冲上比冲下好,手势自然,不宜乱打手势,以免造成轻浮之感。切忌双臂在胸前交叉,那样显得十分傲慢无礼。

应聘时也是这样。面试时,个别应试者由于某些不拘小节的不良习惯,破坏了自己的形象,使面试的效果大打折扣,导致失败。因此在面试前要了解一些面试时的不良习惯并加以改正。

2、不善沟通

语言作为人类交际的一种工具,必然涉及到语言使用者的相互交流与对话。人们使用语言与别人交往,建立和保持人际关系,用语言来影响别人的行为,表达自己对事物的主观判断和评价,或探讨改变别人的看法等等。成功的商务谈判都是谈判双方出色运用语言艺术的结果。

应聘者也应避免沟通上的问题,如:说话吞吞吐吐,声音轻如蚊叫;说话空洞,有时会不自觉地加大音量;说话唯唯诺诺,思维只跟对方走。这些都是需要提前进行改正的。

通过学习商务谈判与推销技巧,我不仅学到了不少交流和沟通的方法,还为将来的应聘做了铺垫,从中总结了少技巧和注意事项。我相信,通过这门课程,我不仅能在将来的应聘中受益匪浅,还将影响我的沟通方法,使我在与人的交流方法中更上一层楼。

参考文献:

《商务谈判——理论与实务》马克态著中国国际广播出版社

范例教学法在商务日语谈判教学中的应用初探 篇5

一商务谈判教学中存在的主要问题

(一) 教材方面

教材是教师知识传授的载体, 也是学生学习和巩固知识的一种媒介, 因此教材在教学上也起着重要作用。相对于欧美等国, 我国对商务谈判的理论知识研究比较晚, 大多数是沿用国外的理论和案例, 真正符合国内实情的教材并不多。目前教材虽然繁多, 但主要偏重于商务谈判的策略、商务谈判的技巧和战术的运用等。另外, 教材内容涉及内容广泛, 而通常课时比较少, 一般任课教师会挑选适用的内容进行教学。在教材版本方面, 现行的真正适合高职学生使用的商务谈判教材不多, 教材并不能突出高职院校项目化教学的特点。

(二) 教师方面

教师作为知识传授的主体, 在课程教学中会产生重要的作用。商务谈判作为实践操作性较强的课程, 需要教师不仅具有丰富的理论经验, 同时也要有谈判实战经验。而目前高校教师的现状就是很多教师从高校毕业直接走入高校任教, 实践工作经验较为缺乏, 这对实践的教学设计会产生影响。不过, 目前多数高职院校教师也意识到这个问题, 通过到企业顶岗实践, 请企业导师共同参与课程建设和课堂教学, 通过不断地学习, 使课堂的实践教学设计更加合理。另外, 由于课时、教学场地、实训场所、教学辅助设备的一些局限性, 也使课堂辅助教学手段没能获得应有的教学效果, 无法达到商务谈判课程的最好的教学效果。

(三) 学生方面

高职院校的学生与本科院校相比, 自我控制能力、学习的主动意识、知识的获取能力都相对较弱。在课堂教学中的具体体现就是注意力不集中, 学习的主动意识薄弱, 对课堂教学知识的思考少, 参与课堂教学活动项目的积极性和主动性不高。而商务谈判的课程特点决定了其教学环境是开放的学习环境, 学生应该在老师的指导下, 积极进行课前准备、课中参与、课后巩固, 这样才能深刻理解谈判的技巧, 提升实际谈判能力。因此有必要对教学模式进行研究和探索, 突破传统的教学方法, 综合运用各种教学方法和手段, 找出适合高职学生的教学模式, 培养学生的把谈判知识应用于谈判实践的能力。

二多元化教学在商务谈判课程中的应用

针对商务谈判这门课程知识面广、实践性强、系统性强的特点, 在课程教学中, 应根据专业的培养目标, 积极开展课堂教学改革, 构建多元化的教学模式。具体讲就是课程的教学活动围绕课程学习, 采用课堂讲授、案例分析、视频观摩、模拟谈判和实践体验等相结合的多元化课程教学模式。

(一) 课堂讲授模式的应用

课堂讲授是课程学习最基本的一种方式, 教师要根据教学的知识目标、能力目标、素质目标进行教学, 让学生正确理解商务谈判的内涵、原则;商务谈判的阶段以及策略、技巧、礼仪等知识要点。“课堂讲授”模式的应用要求教师在传授理论知识点给学生的同时, 也要与学生分享自己的体会与方法, 使学生具有对商务谈判知识学习的兴趣, 激发学习的主动性和积极性, 变被动学习为主动学习, 从而提高课堂教学的效果。

(二) 案例分析模式的应用

案例分析是商务谈判课程的较为常见且重要的实践形式, 学生通过教师教授学习了一定的理论知识, 教师提供相应的案例, 通过具体案例的深入剖析的实践活动, 来提高学生发现、分析和解决具体商务谈判问题的能力。这种方式能更好激发学生勤于思考、主动参与的能力。

一个良好案例分析模式的构建, 在具有培养学生发现问题、分析问题和解决问题能力的基本教学功能的同时, 也应注意学生综合能力的提升。比如除了教师准备案例之外, 可以给学生设定任务, 让学生通过各种途径搜索案例。这样不仅利于学生对理论知识的掌握, 也利于学生学习的主动性的发挥, 而且还在搜集案例的过程中享受成功的喜悦, 增强成就感。在课堂案例分析与演示过程中, 通过小组展示、学生点评, 使学生真正成为课堂的主体, 这不仅利于学生对知识的理解与掌握, 更利于学生能力的发挥。比如团队的合作、团队之间的竞争、创新能力等。在经过课堂讨论、演示、分析的基础上, 教师有必要进行课堂总结、点评, 不仅包括对案例本身进行的教学点评, 也包括对课堂小组案例演示的积极点评, 这将进一步激发学生的学习兴趣和积极性。

(三) 视频观摩模式的应用

多媒体教学是商务谈判教学中的一种辅助教学手段, 通过把知识内容融入到动画、电影、电视等视频媒体中, 不仅能刺激学生的感官集中注意, 提高学生的学习兴趣。还能通过直观的画面, 加强对商务谈判活动的感性认识, 有助于学生更好地掌握商务谈判的规律和技巧。比如在“商务谈判礼仪”的项目模块中, 可以观看周思敏的礼仪讲座片段, 学生自导自演的商务礼仪片段等;在进行“商务谈判的技巧和策略”这个项目模块时, 可以观看《王牌对王牌》、《热天午后》、《大染坊》等谈判片段, 来学习各种谈判技巧和策略的运用。在商务谈判的教学中, 视频片段篇幅应根据类型把握, 说明型的视频片断目的在于加深学生的理解, 所以时间不宜太长, 控制在3分钟左右是比较合适的, 这样可以集中学生的注意力, 防止学生沉浸在情节中。导引型和作业型的, 需要学生进行分析, 所以时间应该长一些。导引型最好选择一个10分钟左右完整的片断。而作业型的视频, 其目的在于加强学生的分析能力, 如果时间过短, 涉及的理论和谈判技巧过少, 学生分析起来比较简单, 对于学生的分析能力的提高有限, 因此篇幅应加长。但是, 如果放映整部影片的话, 也不利于教学的进行, 因此适宜30分钟左右的完整片段, 其余的时间用于分析讨论提升。

(四) 模拟谈判教学模式的应用

模拟谈判也就是正式谈判前的彩排, 是己方人员扮演谈判对手角色, 和己方人员进行谈判的想像练习和实际演练。而模拟谈判教学模式也就是将模拟谈判的形式应用于课堂教学中, 分组后的学生分别扮演谈判队伍中的角色, 模拟谈判的真实情景。

这种教学模式的实施要注意在课程最初阶段就将学生分成多个固定的谈判小组, 小组成员分设谈判任务和角色, 找好选题, 早布置、早计划, 而且跟进度。小组的任务应该紧跟课堂教学项目的进度, 比如谈判人员准备阶段, 小组应根据人员特点进行角色分工, 明确职责。在进行谈判方案的制定项目时, 小组应该学习制定小组谈判方案等, 小组这样跟着教学项目的内容一步步完成任务, 就能达到步步深入掌握商务谈判技巧、提升商务谈判实战能力的目标。在最终综合模拟的商务谈判过程中, 小组内全体学生会全身心投入, 真正达到仿真的模拟效果。模拟结束后, 老师和现场的学生要分别对模拟谈判的效果进行评价, 教师和学生一起发现问题和不足, 在不断地讨论分析和实践中, 使学生真正地提升商务谈判的能力和水平。

(五) 实践体验模块的应用

实践体验模块主要包括聘请企业有经验的商务谈判人员来校给学生做讲座、让学生到企业中实习等方式。聘请具有实战经验的谈判专家和学生分享真实的谈判案例、切身体会的谈判技巧和战术, 这种谈判经验的交流也正是学生所需要的, 同时也弥补了校内教师实战经验缺乏的不足。针对课程实践性强的特点, 鼓励学生到企业中专业实习, 参与企业中的各种商务活动, 让学生在实习中更清晰地认识商务谈判。比如参与商品的营销促销, 观察或参与同顾客的讨价还价、让步过程, 协助企业收集商务信息, 参与企业商品的购销谈判、合作谈判等, 这样能使学生在实际的商务活动环境中理解商务谈判的作用, 以及谈判策略和技巧的运用, 从而提高学习商务谈判课程的积极性。

多元化教学模式根据商务谈判的课程特点突出实践性, 重点培养学生解决实际问题的能力, 以理论为引导, 以实践为途径, 将由过去以讲授为主的单向、机械式教学变为各种教学方法相辅相成、兼容并进的多元结构教学模式, 以提升高职院校学生的职业素养和可持续发展能力。

参考文献

[1]李娟.“四位一体”教学模式在国际商务谈判课程中的实践与探索[J].黑龙江对外经贸, 2011 (07) .

[2]王丹.国际商务谈判课“教学做”一体化教学模式探索[J].郑州牧业工程高等专科学校学报, 2012, 03) .

浅谈日语教学敬语在商务中的应用 篇6

【关键词】 敬语 商务活动 应用

在日本社会与语言的关系中,最有代表性的便是敬语了。敬语就是向对方表达自己的恭敬之情语言。在语法上通常把日语的敬语分为三类,即尊敬语、自谦语和郑重语。

1. 尊敬语和谦让语的作用

尊敬语和谦让语都是抬高对方身份地位的表达方式,也都是为了向对方表达自己的恭敬态度的敬语。下面我们通过一些商务敬语的例句,分别阐述话题尊敬语和谦让语的各种不同表达方法。

(1)こちらで少々お待ちになってください。(请你稍等一下。)

例句(1)中的话题对象是公司外部的客人,不管对方的身份地位是否比你高,对于公司外部来访的客人,都要使用“お待ちになる”的尊敬语表达对话题对象的一种尊敬心情,从而达到抬高话题对象的身份地位的作用。

(2)社長、お荷物をお持ちいたしましょう。(社长,我来帮您拿行李吧。)

例句(2)中的“お持ちする”则是“持つ”(拿、提)的自谦语的表达。而“お持ちいたします”是比“お持ちする”的更加谦让的一种说法,这句话都是通过压低自己的行为动作,从而达到抬高话题对象的身份地位的作用。

(3) A: 東京商事のリーと申します。田中課長はいらっしゃいますか?

B: はい、おります。少々お待ちください。

例(3)(A)是打电话的一方,他在前后句中分别使用了自谦语和尊敬语的表达方式,这是因为前半句话是东京商事小李的自报家门的话,因此用的是“言う”的谦让语表达“申します”;而后半句的话题对象是自己的客户----田中课长,因而应使用的是“いる”的尊敬语 “いらっしゃる”表达自己的尊敬心情。

同样,在例(3)会话B中,接电话的一方也同时使用了自谦语和尊敬语的表达方式,接电话的一方在说到田中课长(自己公司同事)的时候,不管他是说自己的上司也好,长辈也好,在回答对方(公司外部的客人)时,都要使用的“いる”的自谦语的表达“おります”, 也就是说在面对公司外部的人时要使用自谦的表达。这是我们在使用敬语表达中最容易弄错的地方。接电话的人往往会因为田中課長是自己的上司,而常常错用“はい、いらっしゃいます”来回答。另外在请求对方客人等待时,是使用“待つ”的尊敬语“お待ちください”来表达对话题对象--小李的尊敬。

敬语与谦语的共同使用,一方面通过使用自谦语起到压低己方的动作行为,抬高了话题对象的身份地位;另一方面又通过使用尊敬语来表达说话人对话题对象的尊敬之情,而更抬高了话题对象的身份地位。从而体现了日本人的“内”与“外”的区别。

2. 郑重语的作用

郑重语是用优雅的讲话方法直接向对方表达敬意(即说话人对听话人表示敬意)的一种表达方式。它只表示对听话人的尊敬,与话题内容毫无关系。郑重语通常使用的表达方式有下面二种,下面我们也通过一些例句来加以阐释:

2.1加接头词「お/ご+名词」及「お/ご+形容词」表达敬意

(4)いいお天気ですね。(今天天气真好呀。)

(5)ご親切、ありがとうございます。 (谢谢您的热情招待。)

例句(4)中的“お天気”就是在名词(天気)的前头加上接头词“お”,在这样的句子中,没有出现话题对象,在词头加“お”是为了表达对听话人的敬意。

除名词之外,有些形容词/形容动词也可以加上接头词来表示郑重说法。如例(5)中的“ご親切”就属于这种用法,这是敬语中郑重语的表达法之一。

2.2以 「です、ます、ございます」的形式来结句表达敬意

(6)このお茶、おいしいですよ。(这茶很好喝呀。)

(7)会議室はこのビルの6階にございます。(会议室在本栋的6楼。)

例句(6)中是在“おいしい”的后面中加上“です”来结句。而“おいしい”所表达的内容是“茶”,句中没有话题对象,照理说对“茶”没有必要使用敬语的。因此这里所使用的“です”应理解为尊重听话人的一种郑重表达方法。

例(7)中 “にございます” 所表达的内容是“会議室”,而对会议室也是没有必要使用敬语的,因此在本句中应当理解为对听话人表示敬意的郑重表达,故使用了“ございます”来结句。且“ございます”所表达的敬意要比“です”、 “ます”的尊敬程度还要高些。

3. 缓冲语的作用

所谓的缓冲语,就是在有求于对方的时候、或是在不能满足对方愿望的时候,在句子的 前面加上那么一个词,使难以表达的语言由于这个缓冲语的软化作用而变得柔和,从而起到润滑人际关系的作用。这个“缓冲语”就是在对话的双方之间保持“车距”的艺术性语言,大都是在不能满足对方的期待和目标,也就是在不凑巧、有遗憾的时候使用的语言。此时这种保持“车距”的说话方式,避免了直接冲突的发生,既保护了他人,同时也保护了自己。下面介绍几种会话中常用的缓冲语:

(8)A:恐れいりますが、佐藤課長はいらっしゃいますか。

/请问一下,佐藤课长在吗?

B:あいにくですが、佐藤はただ今、外出しております。

/很不凑巧,佐藤刚好出去了。

上述对话A中的「恐れいりますが」就是在期待得到对方回答时,所使用的缓冲语。而「あいにくですが」则是在出现了遗憾的事情时所使用的词语。表示此时的说话人是站在听话人的立场上考虑问题,并为对方感到遗憾的。这样一来,使得双方的对话得到了两个缓冲语的软化而变得柔和。

(9)A:次回の会合は月曜日でいかがですか?

B:申し訳ございませんが、月曜日は一日中予定が入っております。

/很抱歉,下周一我一整天计划满满的。

这里的「申し訳ございませんが」是在不能满足对方的期待时使用。在比较为难的拒绝的行为的前面,加上这样的一个缓冲语言,既避免了被回绝的不愉快,又能顺利地说出自己的原因。

4. 被误用的敬语

我们来看看下面这些句子:

(10) ご立派な犬でいらっしゃいますね。(X) (这狗可真漂亮呀。)

我们知道“いらっしゃる”是“いる”的的敬语表达,在(10)例句中,说话人大概是想向听话者表示尊敬,而使用了“いらっしゃる”这个词。但是,敬语只能用来表示人的动作或状态的,而把“いらっしゃる”用在了对方(听话人)的狗身上,令人听起来怪怪的。正确的表达应该是“立派な犬ですね。”

(11)私はビーフカレーにしますが、課長は何をお食いになりますか?

(我要咖喱牛排,课长你吃什么呢?)

这个例句中,说话者同样是想用“お食いになる”来表示对课长的尊敬。但这个“食う”是“食べる”的粗暴的说法,虽然给它加上了“お食いになる”的敬语表达式,但也不能成为正确的敬语表达法。而“食べる”正确的敬语表达应当是:“召し上げる”或“お食べになる”。

作者簡介:臧爽(1984--)女,汉,助讲, 研究方向,经济学与日语教育教学研究。

范例教学法在商务日语谈判教学中的应用初探 篇7

[关键词] 情境化教学 学习环境 5E学习循环模式 自主学习

杜威认为,学习来自于经验,而一个人对经验的解释往往是情境化的。①学生面对日益丰富的信息,在努力学习以获得各方面新技能的过程中,所学习的内容与他们的个人生活和社会变革应该是相关联的。学生在学校教育的环境中学习到的概念和技能一般是抽象化和理论化的,如果要理解并运用这些概念和技能,并将学习内容融入到日常生活中去,他们就必须主动地探究和开展解决问题的活动。

而“商务谈判”课程教学中所面临的现实问题正是教学内容与学生的个人生活以及社会实际的分离。具体表现为:

1、教材内容僵化,与实际生活脱节。可供选择的谈判类教材往往是围绕谈判的基本程序展开编写,仅对有关谈判的某些基本知识作单调的陈述。教材中最能体现情境化特征的案例选择也多强调对案例的理论分析,缺乏与学生自身生活经验的联系。

2、教师对学习环境的认识不够。传统教学偏重于行为主义的教学模式,要求教师控制环境,学生对教师提供的刺激作出反应,教师设计环境以得到符合期望的学生反应。然而谈判的实质允许面对各种谈判环境时,出现一系列可能的反应(也即不必然要求有唯一的反应),在设计教学时有些反应教师甚至无法立即辨别出来。这就需要教师采用一种整体的视角来看待学习环境,在创建学习环境时,将理论融入实践中去。

3、对真实情境的理解和提炼不够,实践教学的资源匮乏。一般之见认为,实践教学的资源匮乏主要体现在物质资源的不足,比如没有标准模拟谈判室;或者教师的实践经验有限,缺少参加或观摩实际企业商务谈判活动的机会。殊不知,“商务谈判”只是谈判这一人类行为在商业上的具体应用,而真实世界为谈判实践提供了近乎无穷尽的资源。这就要求我们暂时抛开“远离企业就不是商务谈判”的狭隘观念,着眼于学校内外的环境,关注学生的真实生活经验,从中创造出一种尽可能接近真实的实践情境;同时,可以要求学生根据自身经验,通过各种方式参与到这种情境的创建中。

在“商务谈判”课的教学实践中,根据情境化教学的特征,我们从以下几个方面进行了尝试和探索。

一、将学习内容与学习者的生活经验联系起来

“商务谈判”课程的一个具体困难是,学生往往在一开始就“望”课程名称而“生畏”了。因为无论是从传统教学目标还是从教材内容来看,“商务谈判”都给人一种僵化而又高不可及的形象。似乎一提起“商务谈判”,必然是企业间——特别是正规化、标准化大型企业间——涉及庞大资金和众多专业领域,各方西装革履围坐于谈判桌前你来我往、唇枪舌剑的正式谈判。

其实从广义上来说,一切涉及经济利益的谈判皆属“商务谈判”,传统意义上教材与教学目标所描述的“商务谈判”只是广义“商务谈判”概念的一个细小的下位分支。在开课之初,我们就需要让学生认识到,你可能永远不会面临教材所描述的“商务谈判”情境,但是你的生活中无时无刻不在发生和进行着与各种经济利益有关的“商务”谈判。这样,我们就找到了“商务谈判”的教学实践与情境化教学的结合点。

情境化教学认为,教学和学习是受情境驱动的。从情境化教学的视角出发,学生的生活环境中蕴涵着丰富的学习环境。通过这样的启发,学生们能立刻列举出许多“商务谈判”的真实情境——从私人生活消费到班级集体采购;从个人闲置物品交易到学校社团与企业的商业合作等等。有了真实的生活经验作为基础,“商务谈判”课程在学生眼中变得“友好亲切”起来,这为学生对相关概念和技能的理解和知识的重构做好了铺垫。

二、促使学生积极学习,在真实情境中评价学习结果,并允许从个人经验的角度去解释多元的意义

在“模拟谈判”的课例设计中,学生积极主动学习表现得最为突出。我们按照5E学习循环模式②设计“模拟谈判”课例,并要求学生参与和承担课例的设计与实施。

在参与阶段,从学生的生活情境出发,鼓励学生提交他们感兴趣的真实谈判案例,再经过细致设计,作为标准谈判案例,建立案例库;在探究阶段,由学生分组抽签选择谈判案例,要求每个案例都设计为谈判各方共享内容部分与独享内容部分两部分,同时给学生时间去思考、调查和组织所收集的信息;解释阶段要求学生对他们在探究过程中的发现进行分析,并通过制定具体的谈判计划作出调整;拓展阶段即为模拟谈判的具体实施阶段,让学生通过将所学概念和技能应用到真实的案例情境之中,从而拓展和巩固他们对所学内容的理解;在评价阶段,教师不但要通过观察、学生成果展示等方式给出教师一方的评价,还要给学生提供机会以证明自己掌握了重要的信息和知识,以及将概念和技能运用迁移到新的情境之中的能力。在这一阶段教师要有心理准备,学生可能会有特殊反应,而非预期的标准回答,同时要考虑为什么学生如此作答。

三、能够使学生有机会自主学习,并鼓励从个人经验和集体经验中建构个人化的意义

自主学习是情境化教学的重要特征。自主学习模式认为内部动机——天生的好奇心、对权威的挑战、对成就的满足感、自我完善等——是学生学习的最好驱动力。自主学习模式旨在从根本上确立一种学习环境,在这种环境中,学生是学习的首要来源和资源,教师的角色则是引导者和额外资源的提供者。

在教学中我们遇到这样一个真实情境。某班级想组织去某景区旅游,该景区有多个不同景点,各景点既有独立售票,景区也提供通票。班级学生代表为此与该景区进行了交涉,希望在集体订票上能获得更多优惠。我们根据这些具体信息,设计了一个校园票务代理的谈判案例。学生在模拟谈判过程中进一步了解到,最优惠的策略是使用该景区在市内统一发售的景区专用年票,价格约为普通门票的80%。但是实际调研结果发现,由于年票只限本人使用,极大的影响了年票的发售。作为谈判中校园票务代理一方的同学问“年票有没有可能多人使用?年票可不可以像普通门票一样转让?”从这两个问题出发,他们做了细致的分析和讨论。在教师的指点和引导下,从经济学“边际成本”和“交易费用”的角度出发,他们自行设计了不同的年票多样化使用解决方案。如针对年票所有权的多元化方案,他们指出“年票销售时即可约定,一定数量的年票允许多人购买,多人使用,但售价总额应有所提高。例如,原年票价格为50元/人。若允许2-4人共同购买,则2人共同申购,每人支付35元,同时此2人可在这一年内共享年票;3人共同申购,每人支付25元,同时此3人可在这一年内共享年票;4人共同申购,每人支付20元,同时此4人可在这一年内共享年票。具体管理可在此种年票上署名申购的全部人名,同时要求使用者在使用年票时提交身份证作为证明。此年票可在特定人群中发售,比如以家庭为单位申购或面向在校学生人群,以有效细分消费群体。”并将之成功应用于己方具体谈判中。

情境化学习环境很清楚地显示出学习者自身的经验与学生所学习的人类集体经验之间的关系,可以使学生在自身经验(购票谈判)和过往学习所得(经济学知识)的基础上主动设计教学而不是完全由教师设计。这个过程中教师的责任在于创造环境并保证学生根据规定的过程以达到学习效果。

四、结语

在情境化教学的实践应用中我们有两点体会,在这里与大家分享。

其一,情境化教学所需要的学习环境虽然建设起来有很大难度,但却不是无中生有。学校内外的各种现有环境以及学生、教师的真实生活经验,这些过去被我们忽视的潜在资源,正是构建学习环境的源泉。

其二,在某种程度上,按杜威进步实用主义教育观点,教育可以被理解为解决生活中所面临的各种问题的过程。基于此,情景化教学模式给我们提供了一个很好的视角。我们可以在真实经验的基础上模拟各种接近真实的情境,以引导和支持学生运用自身经验和所学概念、技能去感受和处理生活中需要面对或可能面对的各种问题。例如,可以在经济、管理、营销、金融、法律等学科的理论基础上,以合适的外部手段包括计算机技术作为支撑,真正在学校中构建一个“微型社会”,让学生 “浸润”在更为真实的情境中,使他们真正具备解决实际问题的能力和技巧。

参考文献:

[1] (美)Leigh Chiarelott. 情境中的课程:课程与教学设计[M]. 北京:中国轻工业出版社,2007.1

[2] (英)Gavin Kennedy. 谈判是什么[M]. 北京:中国宇航出版社,2004.10

[3] 黄坤锦. 美国大学的通识教育——美国心灵的攀登[M]. 北京:北京大学出版社,2006.7

[4] 李科举. 高职《商务谈判》教学探索[J]. 内江科技, 2010,31(9)

注释:

①Leigh Chiarelott:《情境中的课程:课程与教学设计》,北京:中国轻工业出版社,2007年版,第7页

②5E学习循环模式的基本要素是参与(Engage)、探究(Explore)、解释(Explain)、拓展(Extend)和评价(Evaluate)

作者简介:

范例教学法在商务日语谈判教学中的应用初探 篇8

关键词:“三角对话”,“商务谈判口译”,应用,口笔译专业,教学模式

一、“三角对话”的概念

西方学者R.Bruce W.Anderson从社会学分析的角度将口译定义为“Three-party Interaction”, 指的是双语译员为两个单语客户的交流起着重要媒介作用的过程。之后这种口译被称为“对话口译” (Dialogue Interpreting) , 与人们所说的“联络口译” (Liaison Interpreting) 同义 (Franz, 2004) 。

国内最早提出“三角对话翻译”训练方法的是仲伟合, 他在2001年发表于《中国翻译》的文章《口译训练:模式、内容、方法》中指出:“口译课是实践性很强的课程, 训练方法应以实践为主。口译课堂应气氛紧张, 有实际口译现场的压力感。因此, 教师应多动脑筋, 把口译课堂设计得像口译现场。如在做连续传译训练时, 可以设计‘三角对话翻译’ (Three-Cornered Dialogue Interpreting) 、模拟领导人会见、模拟商务会谈等。” (仲伟合, 2001)

二、英国巴斯大学口笔译专业中“三角对话”教学方法的应用

1. 主要应用课程

“三角对话”教学方法主要应用于巴斯大学口笔译专业的“公共服务口译” (Public Service Interpreting) 和“商务谈判口译” (Business Interpreting) 这两门课程。在“公共服务口译”课堂练习中, 由于学生对该口译类型的应用场合 (法庭、医院、移民局、海关等) 缺乏了解, 交际双方由教师来扮演, 学生只担任译员;或者由教师根据口译真实场景设计好交际对话语言, 然后由学生表演交际双方。在第二种情况下, 不论是扮演交际双方的学生还是担任译员的学生, 遇到的情况都是自己不熟悉的, 需要较高的口译现场应对水平。巴斯大学应用“三角对话”教学方法的另一门口译课程是“商务谈判口译”, 教师设计不同的谈判“情景”, 学生根据要求自主设计谈判角色和内容。两者对比来说, 由于“公共服务口译”实际上是移民国家帮助新移民更好地融入新社会的一种服务, 而且大多数西方国家拥有大量移民, 社会福利完善, 需要“公共服务口译”译员的机会较多, 因此笔者认为巴斯大学的“公共服务口译”课程对欧语组的学生或毕业后在西方国家工作的学生用处更大 (巴斯口笔译专业共有3个组别:欧语组、日语组和汉语组) 。就我国的情况来看, “商务谈判口译”的应用范围更广, 学生毕业后能够学以致用, 当前国内提供口译教学的大学一般也都设有类似课程, 因此笔者将主要探讨在“商务谈判口译”课程中如何应用“三角对话”教学方法。

2.“情景”中的“三角对话”

巴斯大学“商务谈判口译”课程的主要部分是模拟“三角对话”, 即商务谈判中的中方代表+译员+外方代表, 译员可能由中方雇用, 也可能由外方雇用。教师事先提供谈判“情景”, 学生有一个星期的时间进行准备。在准备“谈判”的过程中, 所有的学生都需要对“谈判主题”有深入的了解, 才能做到谈判起来或翻译起来显得很“专业”。每节课程的最后都由精通双语的教师进行讲评, 这样所有参与的学生都可以提高中英文语言应用水平, 掌握不同专题的术语和专业知识, 同时还能够了解一定的谈判策略, 提高口译技巧的应用能力, 最终达到全面提高口译技能的目的。

巴斯大学口笔译专业中文组2006—2007学年上学期“商务谈判口译”的主题包括旅游业、制造业 (服装、隐型眼镜、鸡尾酒、保健治疗椅、汽车撕贴客、圣诞拉炮等) 、文化业 (对外汉语教师输出、中国文化节筹办) 和体育业等。以下是其中一个主题的“情景”要求:

Scenario

The British Side:British Design Company Elle Ltd.;The Chi nese Side:China KK Fashion

Time:Late Afternoon;Place:Head Office of Elle, Bristol

Purpose of Meeting:To discuss locating a new European fashion design center somewhere in the UK for the Chinese company, which is expanding its operation.KK wants to set up a cooperative partnership with Elle Ltd.For:

To gain a foothold in Europe.

To use Elle as a regular supplier of designs for the Chinese market, at a heavily discounted rate.

To receive training in CAD (Computer-Aided Design) , an area in which Elle leads the field, so allowing the Chinese to develop their own design base.

To produce fashion clothes under the Elle brand.

从以上实例中我们可以看出, 巴斯大学“商务谈判口译”的题材广泛、实用, 在扩展学生知识面的同时, 又给学生非常大的发挥空间。

三、应用“三角对话”方法的理论及现实意义

我国英语专业的教学大纲明确指出, 口译课是为高年级学生开设的英语基本技能课程。口译课堂教学是高校培养口译人才的主要方式, 也是传授口译技能最基本的形式。目前国内的口译课堂教学模式大致有三种:传统口译教学、主题式口译教学和技能化口译教学。

传统口译教学是指“教师+学生+教材/磁带/录像带+粉笔”, 一般由教师自己朗读材料或放磁带。这样的方式不能模拟真实的口译“情景”, 课堂训练与真实口译需要相脱节;另外, 这种教学实际上是在训练学生进行问答式的机械翻译, 无法使学生最大程度地参与到课堂活动中来, 更无法调动学生的积极性和创造性 (马继红, 2003) 。

主题式口译教学是以专题为主线设计口译课, 技能的训练穿插在各个专题材料的练习中。这种模式偏重语言知识的传授, 而忽略了对学生进行口译技巧和能力的训练。换句话说, 学生可能能够较好地应付练习过的专题, 而面对没有接触过的专题或“情景”, 就会缺乏应用口译技能加以应对的能力。

技能化口译教学注重训练口译技巧、教授职业准则, 并辅助以语言训练、知识习得、跨文化交际意识的培养和能力的提高等。这种模式强调语言知识、语言外知识及口译技巧的有机结合。正如仲伟合指出的, 译员的知识结构应该由三个版块组成:“语言知识版块、百科知识版块、技能版块。” (仲伟合, 2003)

“三角对话”方法属于最后一种模式:技能化口译教学, 其训练目的和效果符合译员应该具备的知识结构的要求。在教学实践中, 不论是代表中方的学生还是代表外方的学生都能够通过训练积累多方面的专业知识。这一点很重要, 因为要想做好口译工作, 译员不仅仅需要具备语言知识和口译技巧, 更需要永远保持“好奇心”和“终身学习”的精神, 努力把自己训练成“通才”。除了专业知识的积累, 双方代表在“三角对话”中都锻炼了思维和语言表达能力, 只是代表“外方”的学生需要多在语言的使用上下一些工夫, 尽量使用地道的英语表达法。担任译员的学生更需要进行大量的准备工作。他需要了解双方的立场和情况, 清楚专业词汇和表达法, 否则在翻译过程中就会出现译入语“听不懂”或译出语“说不出”的情况。相比之下, 译员的准备工作应该更加充分、面面俱到。另外, 在“谈判”之前, 译员不允许与双方代表讨论“谈判”内容, 这样在未知的情况下进行口译, 更增添了口译训练所必需的现场实效性。综合来看, “三角对话”教学方法是提高学生的口译技能及口译现场应对能力的有效方式, 是符合我国口译课程的性质和培养要求的训练方法。

四、“三角对话”方法如何适应我国口译教学现状

“三角对话”方法在国内的口译教学中应用时, 仍然存在实施上的难点和重点, 需要任课教师予以重视、勤于思考, 以便采取相应的措施和方法加以解决。以下是在现有知识储备的基础上笔者想到的几个问题。

首先, 我国本科教学班型较大, 一般都在24—30人左右, 如何安排“三角对话”中的角色就是一个问题。如果一个专题中担任“谈判”的双方更换频繁, 则必然造成“谈判”内容的不统一, 所以应该保证一个专题中的“谈判”双方不变, 但每方可由多人组成 (3—5人) , 每人担任不同角色 (总经理、技术总监、财务总监等) 。这里教师需要留给学生足够的发挥空间, 谈判越“陌生”、越“出人意料”、需要学生译员现场反应的机会越多, 暴露的问题也就越多, 则训练的效果越好。除了担任“谈判”双方的两组学生外, 其余的学生可以轮流担任译员。有条件的学校还可以将每次课程录像, 教师可以在课程结束后根据录像进行讲评, 学生也可以课后观看录像, 找出自己应该改进的地方。

其次, “三角对话”方法应用在巴斯大学“商务谈判口译”的教学中, 其学生主体为优秀的大学英语本科毕业生、英语及其他专业的硕士毕业生或已有口译经验的从业人员, 他们的英文已达到相当的水平。即便如此, 在学期后半段的课程中, “外方代表”都是由同为巴斯大学口笔译专业学生、其他语组中母语为英语的学生担任, 考试时的“外方代表”由母语为英语的专业人士担任, 使“即席效应”得到了淋漓尽致的发挥。由于巴斯大学的学生身处英语环境, 这是他们得天独厚的学习条件。对比来看, 国内的“商务谈判口译”课程一般开设在英语专业本科三、四年级, 学生的英语整体来说没有达到足够的水平, 如果整个学期的课程全部由中国学生担任“外方代表”则弊大于利。首先, 学生的英语不地道, 则翻译错误莫不如不练;另外, 缺少了“实战”的感觉, 学生的积极性很难被调动起来。要解决这个问题, 可以在学期初期由中国学生担任“外方代表”, 让大家对这种教学方法有一个初步的认识, 同时教师需要对担任“外方代表”的学生予以一定的指导, 给他们的语言运用把关。随着教学的深入, 教师可以邀请外国留学生或外教担任“外方代表”, 让学生真正体会到紧张的“现场感”。

最后, 说到邀请母语为英语的人士参与“谈判”, 我们不可避免会遇到另外一个教学难点, 就是这种“实战性”教学对教师的课堂组织能力和语言水平有非常高的要求。这种“仿真”教学在课堂操作上不可预料的因素太多, 等于说教师每堂课面临的都是“口译实战”。这种教学方法带给教师巨大的挑战, 可是如果连教师都适应不了这种真实的口译现场压力, 又怎么能够期望学生可以从容应对呢?要正确应对这个挑战, 需要任课教师多参与口译实践, 不断提高自己的双语水平, 同时还要调整好心态, 不怕犯错误, 虚心学习, 与学生共同提高。

参考文献

[1]Pochhacker, Franz.Introducing Interpreting Studies[M].London and New York:Routledge Taylor and Francis Group, 2004.

[2]仲伟合.口译训练:模式、内容、方法[J].中国翻译, 2001, (2) :30-33.

[3]马继红.口译课堂教学策略[J].解放军外国语学院学报, 2003, (5) :43-46.

上一篇:樱花盛开时作文下一篇:自己走过的路才叫路的作文