日语范文大学生活

2024-05-26

日语范文大学生活(通用12篇)

日语范文大学生活 篇1

全国大学英语四、六级考试委员会:

XXX,我校XXX学院XXX专业学生。该生于XXXX年XX月参加了全国大学英语(日语/俄语等)四

(六)级考试,准考证号为XXXXXXXX,考试成绩XXXX分。

济宁医学院教务处(章)年月日 特此证明。

【通讯地址】:

全国大学英语四、六级考试委员会办公室

上海邮政信箱30-14

电话:021-52583311转0分机

传真:021-62932756

网址:http:///cet_kw1.htm

日语范文大学生活 篇2

外语教学讲究听、说、读、写、译五种技能的培养和训练, 这五种技能的排列顺序之所以不能够颠倒, 是因为对它们的获得要遵循一个由浅入深、循序渐进的规律。在这里, 如果说读、写、译是跟对文字的阅读、理解和使用有关的话, 那么听、说就全都反映在语音上了。由此可见, 反映语音教学效果的听和说是包括日语在内的所有外语教学的基础, 因而构成外语专业低年级学生必须加以磨练的基本功, 同时也是教授外语课教师应当给予高度重视的一个环节。

然而令人遗憾的是, 在迄今为止的有关日语教学的研究成果中, 涉及日语语音教学实证性研究少之又少, 更多的是关于日语语法或词汇方面的研究。

在2011—2012学年第一学期时, 曾经在大四的高级日语课上搞过一次让每位同学上讲台用日语演讲3分钟的实践活动, 演讲题目和内容都由学生自己决定。其目的是锻炼学生们的日语综合运用能力, 结果发现一个带有极其普遍性的问题。即由于许多演讲学生的日语发音不正确, 导致即使是十分简单的日语句子或段落, 都无法被其他同学听出来, 因此给其演讲的效果带来十分不利的影响。这次实践教学不得不让我们深入思考语音的习得在学习外语时有多重要。

二、日语初学者发音阶段需要注意的语音

(一) 五十音图即清音中需格外注意或容易混淆的发音

(1) 「か」行音中, 「き」和「け」这两个音, 因学生来自不同地区, 会有两种情况存在。有的地区的学生能发好, 也有的地区的学生却容易混淆, 听起来似乎区别不大;「く」音不能按正常音的轻重来发, 必须要轻读。如果读得重就很难听, 变成与汉语的「哭」相同了。

(2) 「さ」行音中, 「し」这个音比较难发一些, 发音要领是舌尖抵住下齿龈, 尽量将舌面放平。如果舌尖翘起, 则发出来的音就不正确了, 变得与汉语的「西」一样了。「す」音也属轻音, 不能发得重, 道理与「く」音同。以朝鲜语为母语的学生在发该行音时, 往往受其母语影响, 容易发成滑音, 确需注意。

(3) 「た」行音中, 「ち」和「つ」是特别的音, 需格外注意其发音要领, 且都不可以发得过重。

(4) 「は」行音中, 「ふ」音是特殊的, 它与该行的其他音不成规律性发音, 而且是双唇音。学生极容易发成唇齿音, 即用上唇与下齿相碰, 挤出此音, 因此需特别注意;「ひ」音也属轻音, 千万不可读重, 甚至越轻越美。且「ひ」音与「へ」音易混。

(5) 「ら」行音是日语清音中最难发的一组音, 它介于俄语「Р」、蒙语「Р」与汉语「拉」之间。前两者是卷舌音, 后者是平舌音。而日语该行音的发音要领是, 将舌尖弹一下上腭后马上放下来, 声音借助这一弹的瞬间通过舌尖与上腭的空隙发出来。一般来说, 中国学生在学习日语清音时花时间最多的就是这一组音, 甚至需要一段时间的不断反复练习, 才能习得。

总之, 学习日语清音时, 最需要注意的是「い」段音与「え」段音不要混淆以及在发「ら」行音上要多花时间拿出最大耐心才行。除此以外, 日语清音还算比较容易掌握, 比起其他语言要简单许多。

另外, 日语中存在元音弱化现象, 一般出现在「い」音和「う」音上。所谓弱化指的是只能听见辅音, 而听不见元音「い」音和「う」音的现象。例如, 「つくえ」的「つ」, 「あります」的「す」, 「がくせい」的「く」, 「ひとつ」的「ひ」音等。类似汉语的轻音, 其作用是能够使日语语调更流畅和悦耳, 如果不这样发音, 就会显得刻板和刺耳。

(二) 浊音中发音的难点

日语浊音有四组, 半浊音有一组, 鼻浊音有一组, 一共六组。其中浊音「ば」行与半浊音「ぱ」行的音容易混淆;浊音「が」行音主要出现在单词词首, 大阪地区的人不论词首, 还是词中、词尾都发此音。鼻浊音「が」行音主要发生在东京地区。

由于我国目前日语教科书上都以东京音为标准发音, 所以一般来说, 教师都会要求学生学会发鼻浊音。但是, 也许是由于受地区方言的限制和影响, 有的学生会感到发鼻浊音有难度。另外, 「ざ」行音中的「じ」音与「だ」行音中的「ぢ」音、「ず」音与「づ」音的发音完全相同, 只是写法不同而已, 此点也需注意。

(三) 促音是日语中极特殊的一个音

日语中的促音是个极特殊的音, 因其为顿挫的音节而得名。具体发音要领是, 堵住气流, 形成一个短促的顿挫, 停顿一个节拍的长度, 然后突然放开阻塞, 使气流急冲而出, 再发其后面的音。在文字上用小写的「っ」表示。这个音并不发生在所有音的前面, 而是只出现在「か」「さ」「た」「ぱ」四行音之前。发生在「か」行音前的促音叫喉头促音, 「さ」行音和「た」行音前的促音叫舌突促音, 「ぱ」行音前的促音叫双唇促音。关于这个音的来历的研究, 目前在日本很是落后, 始终没有定论。笔者在对居住在我国新疆阿尔泰地区的图瓦人所使用的图瓦语进行调查时, 意外地发现该语中存在与日语促音相类似的音, 只不过两者在停顿时间长短上略有区别, 这对今后研究日语促音形成的历史也许会有某种启迪。我国学生在发这个音时最大的问题是停顿时间不够一拍, 听起来不像是促音, 结果不但容易与非促音混淆, 同时也失去了日语促音所拥有的语音美感。

(四) 拗音和拗长音是学生错误率最高的语音

有关日语拗音、拗长音, 可能许多人以为它是日语固有的音, 其实则不然。它来自汉语音, 而且占据日语词汇的大部分。日语词汇中的汉语词几乎一半都要发成拗音或拗长音。因此对日语拗音、拗长音的研究, 同时也构成对古汉语, 尤其是南方吴音和西安地区汉语语音的回顾和再现, 这项研究的进行对搞清日语同汉语的关系, 古代中国文化对日本文化的影响大有裨益。

十组清音中有七组实际组成拗音, 另三组要么是元音, 要么是半元音;浊音和半浊音共五组, 就有四组实际组成拗音, 另一组没有构成拗音是因为它的发音与组成拗音的一组完全相同, 可见拗音在日语全部发音中的位置有多重要, 它几乎遍布整个日语的发音体系中。

拗音只占一个节拍长度, 而拗长音则占两个节拍, 仅仅这么一点点区别就使我们的学生非常为难, 他们读错最多的往往就是该长时不长, 该短时不短, 拗音和拗长音不加区别。造成这种错误的原因可能应当归结于拗音全部由「い」段音分别与「や」、「ゆ」、「よ」相配而成, 后者在标示上采用小写, 以区别其原清音部分, 从而在日语发音中形成新的一种音。而学生们很容易把它视为由两个音节组成的两拍音。

拗长音是在拗音的基础上延长一个节拍, 发音要领同拗音没有任何变化, 但却是另一种音, 这样就使日语词汇的发音范围比原有的发音扩大了几倍, 这种解决发音不足的办法无疑是非常富有智慧的。教师在实际教学中应当特别注意教授学生对拗音与拗长音的区别。

三、高级日语课上出现的语音错误统计结果

(1) 高年级学生的语音错误集中发生在促音上, 即不该发生促音的却写成促音

如:見って (見て) 、倒れって (倒れて) 、呼れって (呼ばれて) 、燃きって (燃え切って、燃えて) 、焼った (焼いた) 、燃って (燃えて) 、離れって (離れて) 、下ろった (下ろした) 、離って (離れて) 、止って (止まって) 、→受って (受かって、受けて) 、暗くって (暗くなって) 等。括号中是正确的发音, 该案例全部来自于高年级学生的汉译日翻译实践中。

(2) 某些动词的音变错误

如:舞う舞い狂う舞い上がる→舞い狂いて (舞い狂って) 、舞い上がんで (舞い上がって) 、舞いて (舞って) 、舞いていて (舞っていて) 、舞いる (舞う) ;

焼く燃やし尽くす→焼てしまった (焼いてしまった) 、燃や尽くして (燃やし尽くして) 、焼した (焼いた) 、燃し尽くす (燃やし尽くす) ;

聞く練る動く得る沈む→聞た (聞いた) 、練た (練った) 、動ていて (動いていて) 、得える (得る) 、沈ず (沈んで) ;

分かる打つ示す→分かた (分かった) 、打けた (打った) 、示めた (示した) ;

以上列举的都是普通动词的接续错误以及在活用时发生的语音错误的实例。下面是一些复合动词或者动词被动态、使役态等接续错误和语音错误。这些错误既反映了学生在掌握动词活用方面尚存在不足, 同时也显示出他们在日语语音学习上暴露的弊端, 是今后我们教师在教学中应给与充分重视的方面。

如:呼れます (呼ばれます) 、見とした (見落とした) 、思られました (思われました) 、集めらなかった (集められなかった集まらなかった) 、募まらなかった (募らなかった) 、やめらなければならない (やめなければならない) 、恵れる (恵まれる) 、思いきて (思い切って) 、馳かせる (馳せる) 、落ちした (落した落ちた) 、脱きだした (脱ぎだした) 、見えことができない (見えない) 。

四、结语

日语发音虽然被认为很简单, 但通过大量教学实践证明, 恰恰这简单的发音部分却存在着诸多问题, 因此, 在大学日语专业的低年级阶段, 日语语音教学应该得到应有的重视, 低年级学生必须努力打好扎实的日语语音基本功。也只有这样, 才能保证高年级阶段达到顺利提高日语综合运用能力的目标。

摘要:从高级日语课上学生所做的汉译日翻译练习中出现的日语语音错误, 以及日常教学过程中发现的发音难点出发, 颠覆轻视发音基本功习得只注重语法学习的传统理念。主张在大学日语专业低年级阶段, 更需强化日语语音教学的重要性。

关键词:低年级,日语语音,教学

参考文献

[1]胡春洞.英语教学法[M].北京:高等教育出版社, 1995.

[2]蔡玲玲.高职院校英语语音教学的必要性及方法[J].林区教学, 2011, (11) .

日语范文大学生活 篇3

一、大学日语专业四级考试的特点

大学日语专业四级考试主要分为二部分,第一部分是客观题,由听力、文字词汇、语法、阅读构成,第二部分是主观题,由完成句子、作文组成。目前在国内实行的日语考试主要有大学日语考试、国际日本语能力考试、商务日语考试这几项考试,作为专门为大学在校日语专业学生设置的大学日语专业四级考试,不仅具有了同其他日语考试一样的对听力、文字词汇、语法、阅读能力的考核,而且也具有了其他考试所没有特点。

(一)最早考核完形填空能力的考试

大学日语专业四级考试在2005年改革后,出现了完形填空的题型,国际日本语能力考试在2010年改革后也采用了这一题型。这一考试内容侧重考核学生对接续词和副词的考核,共十道题,从针对性和题量以及难度来说,远远高于国际日本语能力考试的二级水平。

(二)唯一考核学生完成句子能力的考试

大学日语专业四级考试在2005年的改革后,出现了完成句子的题型,这一题型是其他任何考试都没有的。这一题型每一道题都是不完整的句子,要求学生完成另外半部分,要求语法正确,表达完整,句义贴切。这一题型虽然不仅仅是考核学生对句型的掌握,更上升到对学生篇章句法能力的考核。

(三)唯一考核学生作文能力的考核

大学日语专业四级考试在2002年开始时,就有作文这一题型,同样这一题型是其他任何考试都没有的。写作能力历来都是学生的薄弱环节,要求学生能够区分敬简体,条理清晰,内容明确语言流畅,表达没有语法错误,句型使用丰富,多用汉字,格式正确,标点无误。这一题型是单独考核学生的写作能力,也是唯一一个可以衡量日语专业低年级学生写作能力的考试,也是学生在考试中失分最多的题型。

二、黄冈师范学院大学日语专业四级考试现状

黄冈师范学院自2009年已经举行了八次大学日语专业四级考试。这一考试的参加人数和通过率不仅无法同大学英语专业四级相比,同国际日本语能力二级考试也是无法相比的。

(一)参加人数少

如表1显示,在2009年的报名人数只有33人,因为这是第一年举行这个比赛,报名人数少是情有可原的,但历经了四年之后,即2012年,也就是可报考人数比2009年还多45人的情况下,并且教师也有了成熟的指导考试复习的经验后,参加人数却只有23人,这说明这一考试在当时并没有得到达多数学生的认可。

2013年后,在外国语学院的领导和日语教师的努力下,报名人数虽有增加,如图1所示,2015年和2016年报名率都超过了历年,但这与学生百分之百的国际日语能力二级考试的报名率相比,是远远不及的。

(二)合格率低

如图2所示,虽然2009年是第一次举办考试,但是合格率却是仅仅次于2014年的最高值,但纵观全图,会发现合格率极度不稳定,这与学生的报名和复习有密切关系。不要说与其他学院接近百分之百的过级率相比,就是和本校90%左右的国际日本语能力考试二级的合格率相比,也是自愧不如的。

三、大学日语专业四级考试对日语教学的启示

大学日语四级考试在听力、词汇、语法部分的考核与其他日语类别的考试是基本相同的,但是因为出现了完型填空、完成句子、作文等内容,所以必须要加强阅读语义篇章的训练和写作能力的训练。

(一)加强理解语句篇章的训练

阅读是语言学习的核心内容,通过阅读不仅要掌握作者的主旨,更要理解作者创作时的语言文化背景。阅读不仅仅是宏观通篇的理解,更要落实到一词一句一段的微观内容的把握。完型填空考核了语句段落篇章总体的理解。因此,无论是精读课程还是阅读课程的教师,都应该立足教材,不放过一个词,不漏过一句话,从点点滴滴做起,将阅读理解能力的训练融入课堂教学的所有环节。

(二)加强写作能力的训练

这项考试内容要求学生文体使用正确,格式规范,内容清晰流畅,主旨明确,没有语法错误。学生普遍惧怕这项考试内容,不仅标点符号使用不规范且逻辑混乱内容不充实。这一能力的训练不是一蹴而就的,是需要大学四年不断地训练,甚至毕业论文都是对写作能力的训练。在大一的学习中,先是完成单句的训练,慢慢地到日记训练,然后再到一般的叙述文的训练,再到议论文的训练,这些训练不仅要求教师要改正学生的语法格式表达错误,更要求教师启发学生合理构思,做到内容完整,引人入胜。

大学日语专业四级考试已经得到了众多高校的认可,很多高校都将此项考试的复习工作纳入教学计划。大学日语专业四级考试是所有日语类考试中最早有完型填空题型的考试,更是唯一具有完成句子和写作内容的考试。黄冈师范学院的大学日语专业四级考试已经取得了很大的进步,作为基层日语教师,应该加强理解语句篇章和写作能力的训练。

(湖北黄冈师范学院)

基金项目:2014实验中心教学改革项目(项目编号:ZJ201430)。

日语演讲主持稿(范文) 篇4

A:皆さん、こんばんは

B:こんばんは(大家晚上好)

A:ただ今より 绍兴文理学院日本語スビーチコンテストを 始めさせていただきます(绍兴文理学院外语节日语演讲比赛马上就要开始了)

B:はい、お待たせしました 皆さん(让大家久等了)まず 審査員をご紹介させていただきます(首先,让我们来认识一下今天到场的评委老师,他们是)

A&B:XX先生。。。

B:どうもありがどうございます(非常感谢各位的到来)

A:それでは、今日のスビーチを 始めさせていただきます、まず 1番の選手 どうぞ B:(首先让我们有请今天的一号选手XXX进行演讲,演讲的题目是XXX)

B:1番の選手 ありがどうございます、次に 2番の選手 どうぞ

(谢谢一号选手,下面有请2号选手XXX进行演讲,题目是XXX,请三号做好准备)

以下略

等全都讲完了之后

A:発表は以上で終了いたします。それより、審査員の皆様には審査をしていただきます(今天日语演讲的演讲部分已经结束了,我们的评委老师正在紧张地进行计分工作,在此期间,让我们有请来自XX班的XXX同学,为我们带来歌曲XXX)

B:それでは、審査結果の発表と 表彰式に移(うつ)りたいと思います。皆様本当に素晴らしいスビーチを聞かせていただきました、選手の皆さん、名前を呼ばれだどうぞステージにお上がりください

(那么我们的比赛结果也已经产生了,大家都表现的非常优秀,接下来我们马上要进行现场颁奖仪式,本次比赛共产生三等奖3名,二等奖2名,一等奖1名,请待会报到名字的同学得到台前领奖)

结束语

B:本日はお忙しい中, ご出席「しゅっせき」いただき、誠「おこと」にありがとうございました。

A:感谢各位今天百忙之中抽空光临,谢谢大家,我们明年日语演讲比赛,再见

日语小作文范文800字 篇5

不要背单个的单词,最好是背句子中的单词。比如说新编吧,先把课后的单词多看几遍,然后再熟读课文,这样就容易理解单词的意思和用法,最后再背单词。这样就是理解了再记忆,而不是死记硬背,我个人觉得会记得牢一点,

学习资料

另外读课文也可以增强语感。

可以一边背单词,一边做做习题。一方面检验自己掌握了多少,一方面会碰到新的单词,新的单词不一定要背出来,但起码要有个大致印象,这样你在以后背到这个单词时就会觉得很亲切,也很容易背。

日语 单词记忆提示:关于 日语 拟态词

拟态词(imitative word),顾名思义,就是模拟状态的单词。日语的拟态词,有两个难点,一是没有汉字,从字面上,根本猜不出它的意思,二是有一些拟态词,《和汉辞典》里查不到,它有一定的规律可循。日本著名学者金田一春彦先生,总结了四条日语拟态词的规律,可以供您参考。

一、“カ”行假名开头的拟态词,一般描述“干燥、坚硬”的状态,比如“カラカラ”。

二、“サ”行假名开头的拟态词,一般描述“爽快、潮湿”的状态,比如“サラサラ”。

三、“ナ”行假名开头的拟态词,一般描述“光滑、发粘”的状态,比如“ヌルヌル”。

四、“ハ”行假名开头的拟态词,一般描述“轻盈、飘动”的状态,比如“フワフワ”。

更多十万份免费分享,亲们可以进入:

日语中各种鸟的叫法范文 篇6

鶏(にわとり)——鸡

雄鳥(おんどり)——公鸡

雌鳥(めんどり)——母鸡

ひよこ——鸡雏

家鴨(あひる)——鸭子

鵞鳥(がちょう)——鹅

七面鳥(しちめんちょう)——火鸡

鳩(はと)——鸽子

伝書鳩(でんしょぱと)——信鸽

野鳥(やちょう)——山禽

鳳凰(ほうおう)——凤凰

白鳥(はくちょう)——天鹅

孔雀(くじゃく)——孔雀

隼(はやぶさ)——隼鸟

わし——雕

鷹(たか)——鹰

みみずく——猫头鹰

きじ——野鸡

渡り鳥(わたりどり)——候鸟

雁(がん)——雁

すずめ——麻雀

雲雀(ひばり)——云雀

カナリア——金丝雀

燕(つばめ)——燕子

鴉(からす)——乌鸦

百舌(もず)——伯劳

鸚鵡(おうむ)——鹦鹉

うぐいす——黄莺

鶫(つぐみ)——斑鸫

鶉(うずら)——鹌鹑

郭公(かっこう)——布谷鸟

きつつき——啄木鸟

水鳥(みずとり)——水禽

鴛鴦(おしどり)——鸳鸯

白鷺(しらさぎ)——白鹭

鴎(かもめ)——海鸥

ペンギン——企鹅

日语范文大学生活 篇7

目前日本饱受老龄化、少子化的困扰,学校缺乏生源、公司缺乏劳动力。为了缓解这种状况,一些日本公司把目光投向了海外。中国与日本同属亚洲,且中国自改革开放以来,不断加强教育力度、注重人才培养,近年来中国的人才素质不断提高。因此中国的留学生很受日本公司欢迎。一些日本企业为了吸引中国的留学生人才在日本就业采取了多种针对中国留学生的措施,日本政府更是支持这一计划,出台各种新政策以吸引更多的中国留学生。同时,日本的少子化问题对教育方面也产生了不小的影响,生源的减少使得大量学校不得不合并甚至关闭。因此,一些高等院校开始寻求外国生源,并希望借此解决国内生源不足的问题。另外,日本大多数学生选择毕业之后直接就职,但是一些大学为了提高学校的研究水平则需要接收进入大学院深造的学生,而有进入大学院意向的中国大学生很多,使得越来越多的日本大学将目光投向了中国。一些有名的大学例如东京大学、早稻田等30多所大学为了扩大在中国的知名度以吸引更多的留学生纷纷在中国设立了办事处,有些院校已经开始在中国举行入学考试。而且日本的教育水平高、教育体制良好等原因也在一定程度上促进了中国留学生的赴日热潮。

2留学生在日本的生活状态

以提升自身日语水平为目的的留学生初到日本学习热情高涨,然而日本与中国国内相比较高的物价、高额的学费等原因使得一部分同学的追求发生了改变。赴日留学生开始大致分成三种类型:第一种的生活主要是由学习构成,这种同学的目标是在留学期间尽可能地提升自身的日语能力。第二种是在学习的同时兼职赚钱,兼职工作以料理店服务生为主。第三种则开始了海外代购工作。在我们进行的调查中,80%的留学生都在兼职,有些人更是在兼职的同时还进行着代购的工作。另外,由于日本方面学校的安排,中国留学生大多被安排在一起居住生活,因此即使身在日本,留学生大部分时间还是处在中国人的环境中。

3影响留学生日语能力的原因

笔者于2015年8月进行了问卷调查,调查的内容为赴日留学生及国内日语学生的日语能力测试过级率以及能力测试中的单项分数。调查对象为大连理工大学、大连民族大学、辽宁师范大学等大连市高等院校的日语专业大二、大三在校生及赴日留学的日语专业学生共计二百人,结果发现日本留学生较国内日语专业学生过级率偏低。在等级考试的各项分数上,国内在校生的成绩也略高于留学生。国内在校生与日本留学生听力单项成绩整体相差虽然不大,但是日本留学生的听力成绩与以往自身的听力成绩相比均有提升。根据调查结果,我们分析了影响留学生日语能力的原因。从结果来看,赴日留学有利有弊。弊端在于:(1)赴日留学生大多集中在一起生活,每天的课程以及兼职工作结束之后都会回归到中国人的小集体中,他们用中文交流,面对同胞还是自己习惯的中式思维;(2)一部分学生为了减轻因留学而造成的家庭负担,将大部分的时间都放在兼职赚钱上,而留学生大多在料理店后厨工作,锻炼日语的机会较少,并不能有效地提升自己的日语水平。但是毕竟身处日本,与日本人交流的机会就在身边,只要好好把握就一定能发挥作用,所学语言的大环境对于自己能力的提升有很大益处。

4影响国内日语专业学生日语能力的原因

与赴日留学生相对,国内学生的日语学习也有利有弊,国内学习最大的欠缺就是语言环境,缺少语言环境会导致日语发音不标准、听力差等现象。而且,国内学生的通病就是听多于说,大多数人直到毕业仍处于一种张不开嘴的状态,越没自信越不敢开口,越不敢开口越缺乏自信,如此往复恶性循环。但是,国内的根据学校课程的安排循序渐进地学习,知识学习较为系统全面,再加之老师的督促与帮助。这应该就是国内日语专业学生过级率较高的原因之一。

5结论与感想

通过本次调查研究我们了解到,赴日留学如果利用得当是可以从听力与口语方面提升日语能力的,但是一味的听和说就会忽略落实在笔头上的文法和写作能力,因此在学校系统全面的学习对于完善知识结构也是非常重要的,所以,对于有赴日留学意向的同学,一定要注意好好利用身边的环境锻炼自己的听力及口语能力,同时也要注意巩固基础知识,争取让留学变得有意义有价值。

参考文献

[1]渡部留美.中国留学生在日本大学的生活状况及存在的问题——根据在神户大学的调查资料[A].中国、日本外国留学生教育学术研讨会论文集[C].北京:北京语言大学出版社,2004.

[2]堀江学.从“日语能力考试”到“日本留学考试”——以留学生升学为目标的考试[A].中国、日本外国留学生教育学术研讨会论文集[C].北京:北京语言大学出版社,2004.

[3]石人柄.日本少子化及其对教育的影响[J].人口学刊,2005(1):46-50.

浅析大学日语会话课教学 篇8

【关键词】日语教学 会话课 运用能力 建议

【中图分类号】G434【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2016)20-0019-01

一口流利的日语口语表达能力远比流畅的笔译能力更能体现学生的日语综合素质。长期以来,由于日语教育观念陈旧,过度重视考级考证,日语会话课往往不被重视,教材和内容也缺乏创新不够新颖,加上口语训练不足,导致很多高年级的日语专业学生都无法说出一口流畅的日语,毕业求职时连一段基本的自我介绍都说不好的也大有人在。如何提高日语会话课的质量,如何培养学生的语言交际能力已成为我们必须思考的问题。

一、传统日语会话课中存在的问题

1.不重视日语发音和语调。

传统日语会话课往往强调单词的记忆和语法的理解,语言实际应用能力往往被忽视,一节日语会话课很容易演变成日语基础课。由于学生缺乏听说练习,教师又不注重日常的纠音,致使学生常常发音不准,语调奇怪,说出的句子很难听懂。随着日语专业学生的增多,多数学校都聘请了日籍外教来担任会话课的教学,但认真负责又有教学经验的优秀外教实属凤毛麟角,大部分都只是照本宣科,对学生缺乏严格要求,不太会频繁地纠正学生的语音语调,加之不了解中国学生的学习习惯,课堂质量令人堪忧。

2.教师和学生不够重视。

在日语学习中,大部分学生重视的是专四、专八,国际一级等考级考证。过了基础学习阶段,大部分时间多花在记忆新单词和研究语法、阅读上面,口语会话训练很容易被忽略。同样,学院或系部为了追求考级考证合格率,经常大规模的进行各种模拟考试,不重视学生的口语实战训练,很多教师也只把学生的过级率当作为自己教学成果的重要指标。教师和学生两个主体都缺乏重视,就不用谈任何会话能力的提高了。

3.授课方式单一、过分依赖教材。

传统会话课的授课方式较为单一,难以调动学生的学习积极性。会话课中,大多围绕教材先进行句型、语法点的讲解,随后安排学生分角色朗读课文并进行分组训练,最后完成练习。此类授课方式过于循规蹈矩,比较单调枯燥,不能营造良好的会话训练氛围,效果难以体现。此外,在会话课教材的选取上,跟风现象严重,缺乏一个结合本校学生实际能力的综合判断,选取的教材较陈旧,许多教材和录音资料,所使用的语言缺乏新鲜与时代感,很难引起学生的兴趣。

4.学生受汉语模式思维影响严重,听、说相脱节。

在外语学习中,母语的干扰是不可避免的。学生往往会用本国的表达习惯与思维方式去遣词造句,会话课堂中频频出现“中国式日语”,很多学生在用日语表达前,通常都要在脑海里先进行汉语到日语或日语到汉语的思维转换,严重影响了交流的顺利。加上目前机械式的课堂教学模式居多,导致学生过于注重读、写能力,导致听、 说相脱节,最终形成“哑巴日语”。

二、提高日语会话课质量的对策

1.精心安排日语会话课内容。

科学合理的教学内容安排,是顺利开展会话课教学的重要保证。因此,在课前一定要对教学内容进行合理设置,把实用性放在首位,强调语音语调的准确性和重要性。可以通过分类、分系列进行会话场景的设置,将会话练习与语法知识有机结合,采取以学生为中心,以会话需求为导向,扩充教学题材,强化实用性内容。比如,可以根据教学内容进行模拟,分角色扮演上下级、接送机等场景,充分锻炼学生的语言组织能力和应变能力,以提高会话课的质量。

2.加强日本文化知识的渗透。

日语会话课既要重视学生语言能力和交际能力的培养,也要注重传授书本以外的文化知识。通过让学生多方面的了解日本文化知识,领悟两国文化差异;通过对比中日语言习惯、社会文化等方面,在了解文化背景的基础上,能极大减少学生在日语交流中出现的语言误用,提高学生对语言的综合运用能力。

3.注重“听”与“说”的协调统一。

众所周知,外语学习中的听、说、读、写,“听”在首位。在会话课的教学中也好,日常实际交流中也好,都需要在听懂的基础上进行表达和训练。因此,听和说可以是相辅相成,紧密相连。所以就要求我们在会话教学中,注重听说的协调统一,通过“精听”进行模仿训练,通过“巧说”进行会话练习。比如,在实际教学中可以设计即兴表演、即时问答等环节,有效地进行会话练习。

4.培养学生学习兴趣,注重理论与实践结合。

兴趣是最好的老师。在日常教学中,教师应设法调动学生语言表达的积极性,帮助学生克服怕说错、不愿张口的心理障碍,在课堂上尽量给学生营造一个轻松愉快的语言环境,让学生由被动说转变为自主说、愿意讲。此外,只有理论性的讲授,没有实践来做依托,对语言类教学是远远不够的。我们可以通过积极组织学生参加学校内外各类日语知识竞赛、日语口语比赛等语言实践活动来将理论学习与实践结合起来,加强学生课内外的日语实践会话能力,提高学生的语言表达和运用能力。

三、结语

对国内日语专业的学生而言,因为缺少语言环境,能掌握好会话能力并加以灵活运用本身就有很大难度。这就要求我们必须不断改进教学方法,加大教学力度,推陈出新,同时也应不断提高自身的专业素养,积极引导学生多听多说多练,真正达到提高学生日语会话和综合运用能力的目的。

参考文献:

[1]王雁.浅谈如何提高日语会话能力[J].新西部,2010,(20):176-177

[2]郑启慧.浅谈教学改革中的日语会话[J].现代企业教育,2011,(24):212-213

日语范文大学生活 篇9

日本经济新闻社的最新调查显示,有近八成的日企表示将继续加强在中国的事业发展,扩大投资。4000多家落户上海的日企仍保持着强劲的招聘需求。

一、日企数量大幅攀升

中国良好的投资环境、巨大的市场潜力为日本企业的发展创造了有利条件。近年来,在沪的日资企业数量大幅度增加。据2001年的《上海日资企业要览》记载,日本企事业单位常驻上海的代表机构为617家,日资企业为2967家;而2005年该刊记载的代表机构数量已经达到了1083家,日资企业数量为3234家。两项相加,截至2004年底,上海的日本公司和代表处达到了4300多家。包括上海在内的长江三角洲地区共有日资企业7000多家。

日企增多了,吸纳劳动力数量自然也增多。据测算,在华日资企业直接和间接吸纳就业人数920万人。

二、日企人才需求旺盛

从专业的日企人才服务机构上海创价人才服务有限公司了解到,今年前4个月,日资企业招聘需求旺盛,每个月都有400多项岗位需求委托。和去年同期相比,日资委托猎头招聘的比例增加了,这表明一些高端职位正在向本地人才招手。根据上海创价交流部长郑军分析,日企在快速消费品、制造业、金融和贸易商社等领域对人才的需求量较大。一些金融方面的岗位需求量也有增加,原因是部分日本金融和保险公司进入了上海。另外,IT企业对软件人员需求量也很大,懂日语的软件工程师尤其难觅,很多公司不得不委托培训机构代为培养

三、日语是入职门槛

李小姐曾经是一位护士。两年前,她计划转行到日资企业做文秘,但日语是最大的门槛。如今,经过两年培训,通过日语能力一级考试的李小姐已经到一家日资企业上班。

郑军认为,会日语是进入日企的一大优势,懂日语的人求职相对容易,一般能得到人才机构至少三次推荐。

目前,上海开设日语专业的高校只有十几所,培养的总人数不过几百人,难以满足日资企业对于日语人才的需求量。当然,仅仅会日语是不够的,如果应聘高级岗位,还需具备多方面素质。人们普遍认为,日资企业的工资要低于欧美企业,事实并非如此。创价曾对日资企业薪酬进行过不完全调查,发现日语专业的学生起薪一般为3000元左右,高于其它语种的学生。而且这种差距会随着工作时间的增长而拉大,最小差距也在千元以上。

四、能用日语流利对话 日资企业青睐“能说会做派”

日语范文大学生活 篇10

范例教学法在商务日语谈判教学中的应用初探

作者:徐宏亮

来源:《现代交际》2010年第06期

[摘要]商务日语课程开设的目的是培养学生商务日语会话、商务谈判和沟通能力,为学生从事商务工作打下基础。目前的商务日语教学培养出的学生不能适应社会需求,教学改革势在必行。范例教学模式不仅能够发挥学生学习的主动性,有利于学生更好地掌握外贸术语,而且能够帮助学生构建外贸流程的知识结构和认知图示,提高解决实际外贸问题的能力。

[关键词]商务谈判 案例教学法 认知图示

[中图分类号]G642.4[文献标识码]A[文章编号]1009-5349(2010)06-0189-02

引言

我国加入WTO以来,各种贸易活动日趋活跃,已经开始融入全球经济一体化的大潮中。日本作为我们的邻邦,中日间的经贸关系更是取得了突飞猛进的发展,中国已成为日本最大的贸易伙伴。在这种背景下,对日商务人才的社会需求量大大增加。合格的商务人员不仅要日语娴熟,而且要熟知外贸相关知识。这对高校的商务日语教学提出了新的挑战。

本文从中日贸易中对商务人才的实际需求出发,结合本校的商务教学实际,探讨新时代背景下范例教学法在商务日语谈判教学中的应用。

一、商务日语教学的现状

近年来为了适应对外贸易的发展,很多高校的日语专业都开设了商务日语方面的课程。但由于商务日语教学起步较晚,在教学实践中普遍存在教学内容与市场需求脱节现象。首先,教学内容单一,课堂上仅仅围绕教材讲授一些常用的外贸词汇和一些基本的贸易环节,学生通过学习虽然了解了一些外贸词汇和基本的外贸知识,但对商务日语没有整体认识,在如何进行外贸往来、制订合同及对日贸易中应注意的问题等贸易实务没有更深的了解。其次,教学方法不适应培养现代商务人才的需要。目前商务日语课程中仍采用传统的讲授法,课堂内容枯燥,师生之间缺乏互动,不能调动学生学习的主动性,课堂教学效果差。第三,日语教师基本是日语专业出身,缺乏商务实践经验,既懂外语,又有商务知识的“双师型”教师比例偏低。

二、范例教学法

范例教学法也叫实例教学法或个案教学法。范例就是为了实现一定的目的,完成一定的任务专门精选出来的典型事例。“好的例子”“典型的例子”是那些“隐含着本质因素、根本因素、基础因素的典型事例”。克拉夫基将“范例教学”的基本思想概括为:1.“所有范例方法的概念,都是以下列目标为前提的:即学校和校外机构应帮助学习者获得独立能力、批判能力和认识能力以及自我继续学习的能力,因此,教学不再被视为现有的知识和固定技巧的传递,而是对学生主动学习的教育辅助。”2.“是组织教养性学习,促进学生的独立性的学习。”

范例教学法是一种根据教学内容灵活设计教学活动的教学方法。它强调教学任务的自然性和真实性,提倡以主动的方式推进语言的习得过程,让学习者在模拟的语言环境中理解和运用语言,既强调语言的形式,又注重语言的意义和功能,把语言的用法和用途融为一体,是商务日语教学中一种行之有效的教学方法。

三、范例教学法在商务日语谈判教学中的应用

对日商贸能否成功顺利地进行,不仅看语言交流的技能,同样重要的还有商务知识及跨文化沟通能力。因此,在范例教学课堂实践上应充分注意综合技能的培养。

下面以《国际商务日语谈判》(南开大学出版社)中的第二课《价格交涉》为例,探讨如何开展案例教学。

教学培养目标:培养学生掌握进行价格交涉步骤和价格谈判的要点,帮助学生构建完整的价格谈判的认知图示。

教学环节:本课用六课时完成,前四课时教师选出成功的、有代表性的价格商务谈判的案例讲授,后两课时由学生利用所学知识模拟商务谈判。在案例讲授部分我们选讲了教师亲身经历的对日木材出口贸易,学生基本了解了对日贸易的基本环节和谈判中的注意事项。

案例教学的具体做法:按学生意愿将学生组成4组,每组5~6人。设定第一组和第二组为大豆经销商,第三组和第四组为卡西欧电子辞典厂家。每个组内成员扮演固定的角色,一人负责作面谈的主持,其余四人分为两方,一方为买方,另一方为卖方,双方根据前四课时课上讲授内容编写谈判的台词,利用后两课时进行谈判模拟。模拟的内容包括见面前的电话联系、见面时与对方公司前台接待的对话、以及双方的具体磋商内容。在模拟谈判之前,每组把谈判中的生词写在黑板上,便于其他学生理解,最后教师予以点评。

在实际模拟的教学过程中发现的问题:

1.由于学生的日语水平有限,写的谈判台词中难免出现一些错误表达。这就需要教师及时修改,加大了教师的工作量。

比如打电话时:王ですが、李さんをお願いします。

良→○○商事の王と申します。李さんはいらっしゃいますか。

另外,商务谈判中为了保持人际关系的“和”,一般回避断定的表达方式,而采用模糊的表达方式。学生由于不谙商务谈判,往往使用强硬的语气。

商谈价格时:御社の出した値段が高すぎると思いますが。

良→御社との関係が長いし、品質上の問題も特にありません。ですから、その辺を踏まえて、できるだけ御社から購入を考えたいと思いますので、もう一歩踏み込んで譲歩案を出しでみてくれませんか。

2.学生对设定经营的商品市场缺乏了解,不能根据具体情况设定合理的价格及交货方式。要解决这一问题,需要让学生事先做市场调查,弄清楚产品的生产成本及运费。只有这样就价格磋商时,才能做到心中有数、有的放矢。否则就会出现学生随意报盘和还盘,没有赚钱和赔钱的概念,把模拟完全当做演出,没有真实谈判的效果。

3.学生对外贸的相关法律和规则不了解,导致出现不符实际的贸易。比如,有学生提出送货到对方仓库的贸易形式,这种贸易形式一般是不采用的,因为进口货物时一般要求本国人报关,提货时也涉及到租船等问题,中日贸易一般采取CIF价格形式。因此,教师需要介绍国内及日本的相关法律规定。

4.由于缺乏商务礼仪上的知识,导致学生出现一些失礼的表现,比如在谈判中还出现了这样的情况,买方学生介绍说这是本公司的社长,这时卖方却介绍说:这是我公司的销售科科长,实际上日本人在商务谈判中比较注重双方谈判人员的级别对等性,如果派出的谈判人员级别过低,对方会认为对方公司对此次贸易不够重视,没有诚意,最后导致谈判破裂。因此商务礼仪也至关重要,教师在上课时应给与及时的指导。

四、结语

传统教学法下,学生学习了很多单词和句型,但是这些知识只是以片段的形式储存在大脑中,在具体语境中不会应用。范例教学法提供了可以参考的实例,模拟了实际贸易场景,有助于帮助学生将书本知识和具体运用结合起来,将课本知识转化为实际场景印象,形成完整的认知图示储存在大脑中,并实现了外语知识结构的重新构建。

但是这种教学方法对教师要求较高,制约着这种教学方法的使用。学校可以采取把专业教师派到企业、贸易公司去锻炼的方式,提高教师自身的技术水平和专业水平。每一种教学方法都有其长处和劣势,案例教学也需要进一步探索和完善。

【参考文献】

大学日语口语教学的研究与实践 篇11

【关键词】日语口语教学 学习动机 气质 强化动机

【中图分类号】H36                【文献标识码】A                 【文章编号】2095-3089(2015)17-0150-01

从目前公开发表的日语口语教学法探讨方面的论文来看,问题多集中于目前口语教学的现状、口语教学法的课堂设计等方面,但把心理学理论引入到课堂教学当中,注意观察学生个体的心理特点,结合学生气质特点因材施教方面的探讨仍未多见。笔者根据这两年从事一年级日语口语教学的课堂实践,将心理学的气质理论,以及高等教育心理学的强化动机理论灵活运用到课堂教学当中,以下将这些探讨列出,供各位同行参考。

一、 了解学生气质特点,因材施教

即使是选择外语专业,并非每个外语专业的学生都符合外语教学的理想条件,即性格活泼开朗,积极参与外语学习,学习主动性强。因此,了解学生的性格特点,调动学生的学习积极性,因材施教就显得极为重要。对此,心理学的气质理论可以发挥重要作用。心理学认为,气质是个人生来就具有的心理活动的动力特征,并把人的气质分为四种类型,即胆汁质、多血质、粘液质和抑郁质。其中胆汁质型人脾气暴躁、性情直率,能以很高的热情埋头事业;多血质型人热情活泼、机智灵活,但注意力容易分散;粘液质型人安静、沉默、忍耐力强,条理性高;而抑郁质型人则多愁善感、敏感、孤僻、不合群。上述气质特点同样可以运用到对学生性格的观察上,根据学生的性格特点在口语教学中进行相应的引导。

笔者通过对学生平时的学习态度、回答问题情况、平时作业等的观察,发现典型的多血质型学生在课堂上表现活跃,积极回答问题,接受能力快,特别在要求朗读或进行会话练习时,总是积极参与。这样的特点对于外语学习是非常理想的。外语学习讲究多说多练,不怕丢丑。[1]但多血质学生在会话练习时又体现出一些弱点,即单词记忆不够精确,语法结构不够严谨。典型的黏液质型学生正好相反,他们在课堂上不爱表现自己,沉默寡言,喜欢安静,上课态度认真,注意力不易分散。但口语能力不强,不善表达,在听力方面反映没有多血质型学生快。胆汁质型和抑郁质型在课堂活动中表现不明显,但胆汁质型在需要耐心和持久力的外语学习中是要忌讳的,而敏感的抑郁质型很容易产生挫折感。

针对这些学生表现出的气质特点,笔者采取通过在课堂做心理测试的方式,帮助学生认识自我,使其取长补短的办法。在帮助学生分析自己的气质类型的同时,笔者列出了各种气质型学生在学习上的特点,让学生更深入了解自我。提醒多血质型学生,在口语表达方面注意发音的清晰,单词的准确性,以及语法结构的完整。让黏液质型学生在课堂上多表现自己,多开口进行会话练习。耐心对待胆汁质型学生,多表扬抑郁质学生的长处,帮助其树立起学习的信心。

二、 强化动机理论的运用

入学不久的大一学生,日语学习尚处于初级阶段,口头表达能力有限。而作为教师,如何提高学生的学习积极性,增强其口头表达日语的欲望,为后续的日语学习打下坚实基础成为重要课题。此时,可以把学习动机的强化理论运用到教学当中去。从心理学角度来看,学习动机可分为内在学习动机和外在学习动机。内部动机又称为内部动机作用,是指由个体内在的需要引起的动机。例如,学生的求知欲、学习兴趣等内在动机因素,会促使学生积极主动地学习。而外部动机则是个体由外部诱因所引起的动机,在学习活动中,可以采取各种外部手段如奖赏、赞扬、评分、等级、竞赛等,来激发学生的学习动机,引起相应的学习行为。这样的手段,称之为强化,强化手段可以是外部强化,也可以是内部强化,前者是由教师施予学生身上的强化手段,后者则是自我强化,即学生在学习中由于获得成功的满足而增强了学习的成功感和自信心,从而增强了学习动机。[2]根据这一理论,笔者在课堂中实施了与日语口语学习相适应的外部强化措施,其中有加分制、游戏竞赛、以及摄影视频比赛等。在口语课程的教学动中,笔者采取的是教师授课和学生主导型的会话练习的形式。每次课程前教师布置下次课上课时的会话课作业,让学生在课外通过两人小组形式进行会话练习,并在课堂上发表。课程分为两部分,先是学生发表,教师针对会话过程中的语音、语调错误,以及语法错误,日语表达习惯等进行纠正,同时补充说明会话情景中的文化背景,然后再引入下次课的内容并安排作业。课程中,学生占了主导地位。为了促使学生积极主动上讲台发表,笔者采取加分制的形式。对于主动上台表演的同学,笔者进行记录,并向全班宣布,主动上来表演的次数越多,他(她)的平时成绩分数越高。结果,全班课堂气氛活跃,学生积极准备会话,每次上课发表前积极举手主动上台表演,甚至平时学习态度不太积极的学生也毫不示弱。每次课程均要求学生上台发表会使学生产生疲乏感,笔者在教学过程中穿插了游戏竞赛,如把全班学生分为四个小组,每个小组派代表上台背对黑板,笔者在黑板上书写十几个日语词汇,如“苹果”、“邮局”、“电梯”等,要求台下各小组成员用日语描述,直到讲台上成员猜对为止。才对词汇量最多的小组为优胜者,并颁发奖品。这一游戏竞赛不仅使学生增加了词汇量,更重要的是刺激了学生口语表达能力,明明想说的单词,为什么不能说出来?对此进行反思,进一步促进了学习日语的欲望。此外,每次课堂会话练习时,笔者采取了多媒体手段,自备摄像机,将每次上台表演的学生的会话摄影下来,到了期末,让学生自挑自己最满意作品,由全班一起观看,从中挑出最优秀者,发放奖品。录制视频的好处在于,弥补教师在纠正学生口語表达错误时的瞬间遗忘,帮助学生回顾自己在口语表达中的错误,对错误进行反思,在错误中不断学习,进一步提高口语表达水平。

三、 结语

以上是气质理论和强化动机理论在大学日语会话课堂上的运用,气质理论可帮助教师有的放矢,因材施教。而强化动机理论是教师施予学生的外部手段,属于外部强化行为,关键还在于学生自身的学习自觉性和主动性,也就是自我强化。如果学生通过教师在课堂上的外部强化手段刺激转化为自身的学习自觉性和主动性,那自然是最理想的学习效果。作为强化动机理论的辅助,教师可帮助学生培养自我效能感,即让学生确信自己有能力进行日语口语表达,使其产生高度的“自我效能感”,并会实际去积极参与。帮助学生培养此能力,使学生更多体会到成功的喜悦,是教师要努力的课题。由于篇幅限制,有关自我效能感在课堂教学的运用与实践留待下次探讨。

参考文献:

[1]贾冠杰.外语教育心理学[M].南宁:广西教育出版社,2003.

日语范文大学生活 篇12

近年来, 由于我国经济的迅速发展, 我国扩大了对外开放的力度, 与其他国家之间有着更为密切的来往, 其中也包括了与日本之间的往来。据不完全统计, 我国的日语学习者从1970年的5%增长到2009年的38%[1], 学习者的数量有了明显的增加, 而且中日两国的留学生数量也有一定的增长。在我国, 对于日语专业人才的需求越来越多, 并掀起了一股“日语热潮”, 成为继英语之后占据第二的外语。现阶段我国大学的日语教育多数集中于语言方面的讲授, 很少注重师生之间的互动与交流, 多数是单方面的授课, 形成了现在的“教师讲, 学生听”的模式。此外, 再加上现而今很多高校只顾本学校的利益而忽略本校实际情况盲目地招收日语专业的新生, 造成数量上的庞大质量上的狭小的情况发生, 这些问题的出现都不利于为社会和国家提供高质量的日语专业人才。

1、大学日语教育出现的一些问题

现而今, 随着越来越多的大学开设日语专业, 潜藏在大学日语学习中的矛盾日益显现, 这些矛盾主要是体现在日语教育的听说方面上, 且主要是体现在三大方面:学校、学生、日语教师, 具体的分析情况如下:

1.1 学校方面存在的弊端

学校方面存在的弊端主要体现在学校的日语课程制度上、教学基础设备上以及日语师资力量上三方面:

1.1.1 日语听说课程体制的不完善

到目前为止, 大学当中还没有形成一套完整的听说课程体系, 没有按照听说技能培养的规律来设计相关的课程。比如说在听说教材上, 很多大学的日语听说教材版本比较落后, 没有根据学校、社会和国家的发展脚步及时地更新听说教材;或者是对听说课程不够重视, 被安排的听说课程课时较少, 没有独立的日语听说课程[2], 往往是与教师的教授日语课程联系在一起, 学生的听说课时只占其中的一小部分。而且大学里的日语听说课程一般都是采取的大班级授课方式, 日语专业的所有学生被要求一起进行听说课程的教授, 庞大的学生数量使得教师采用了听录音机材料然后核对答案的授课程序。

1.1.2 教学基础设备的落后

除了听说课程体系方面的漏洞, 大学日语课程制度的不完善还体现在教学设备上。有的大学日语听说课程教学设备比较落后, 没有引进计算机、多媒体等先进技术[3], 依旧沿袭古老的讲台式的授课方式, 这样不利于学生多方面地学习日语以及阻碍了学生对日语的理解, 进而会打击学生学习日语的积极性。

1.1.3 师资力量上的弊端

除了上述两方面的因素外, 大学日语课程的教授在学校方面出现的问题还体现在师资力量上。有的学校为了节省资金而没有聘请专业的日语教师, 或者是聘请的教师自身能力方面存在不足, 抑或是聘请的日语教师与招收的学生不成比例, 日语系的学生过多而日语教师过少, 这样会增加日语教师的压力, 进而会增加日语教师的辞职概率, 进一步减少了学校的日语教师数量, 陷入到无限的恶性循环当中去。不管是听说课程体系方面存在弊端还是在教学设备上以及师资力量上存在不足, 这些问题都会极大地打击学生学习日语的积极性, 进而不利于学生学好日语, 更不利于为国家培养日语方面的人才。

1.2 学生方面存在的弊端

1.2.1 日语被遗忘的速度过快

学生是学习的主体, 课程学习的失败在很大程度上都要归咎于学生。日语不同于国语, 国语在日常生活中经常性地被运用到, 但是日语仅仅是在课堂上才会被运用到, 而且时间一长, 若是不经常使用, 那么日语就很快会被遗忘, 对于那个时候来说, 日语就等同于白学了。造成日语被快速地遗忘还有一个因素, 那就是学生的日语基础过于薄弱[4], 包括听说方面的基础。现行的大学日语教学体系在一定的程度上忽略了对日语听说能力的培养, 学生在日语听说方面的训练减少, 致使学生产生学校对日语的听说教程不重视的思想, 进而导致学生学习日语的动力减小, 不能够主动地对自身的日语听说能力进行一定程度上的训练。

1.2.2 交流过少

很多的学生不重视平常日语的交流, 或是羞于交流, 这种现象主要是出现在初学者身上, 由于害怕被笑或是性格的内向, 导致了害羞甚至是恐惧的心理的出现[5]。还有的学生在发音方面存在很大的错误, 但是他们不能够及时地认识到自身的不足, 或是已经形成了这种日语拼读的习惯, 以至于很难再纠正过来, 极大地限制了学生学习日语的热情和积极性。

1.2.3 思想上存在错误的认识

在大学中学生学习日语方面还存在一种现象。大学里的学习是一种自主性很强的学习, 大多数的时候都是要靠自己, 很多学生在经历了高考的艰辛与残酷之后在大学就慢慢地放松了对自己的要求, 慢慢产生了惰性, 逃课成为家常便饭, 对于日语的学习也只是敷衍了事, 更不用说对日语进行听说能力上的培训了。更有甚者不能够清楚地认识到国家与文化之间的关系, 思想意识方面出现了较大的偏差。文化是不分国界的, 是属于全世界的, 吸取文化中的精华有利于本国文化体制的改革, 进而提高国民的素养。可是, 随着近年来中日两国之间关系的逐渐紧张, 很多学生对于日本的文化产生了严重的抵触心理, 认为学习日本的文化就是等同于卖国, 思想方面存在极大的偏激。

1.3 日语教师方面存在的弊端

学生在日语听说技能上存在的问题除了学校和学生要承担一定的责任外日语教师在一定范围内也应当负担起相应的责任。现而今的大学日语教师自身依旧存在很大的问题, 主要体现在以下几个方面:

1.3.1 思想上存在偏差

很多大学教师认为关于日语的学习只要在课堂上进行就足够, 不需要专门的听说教程, 且对于日语的教授不上心, 完全不顾学生接受能力的强弱只管自己学期任务的完成率。同时, 很多日语教师将在大学中的日语授课看作是一个临时的工作, 只是机械地进行日语授课, 根本就没有认识到学生对于日语学习的兴趣和需要, 这极大地打击了学生们学习日语的积极性。

1.3.2 能力上存在不足

由于很多大学过分地追求利益, 导致在招聘日语教师的工作上出现了纰漏, 放松了对日语教师的要求, 致使招聘到的日语教师质量参差不齐。很多大学的日语教师是将日语的学习当做是一种副业, 对自身的要求不高, 因此自身的日语水平存在很大的问题, 能力上存在不足, 对于课堂上学生提出来的问题不能够以专业的知识给予回答。

1.3.3 教学方式上出现问题

很多大学中的日语教师依旧是沿袭着传统的授课方式, 采用的是简单的“教师讲, 学生听”的模式, 只是一味地向学生灌输日语方面的知识, 不注重日语的听说能力的培训, 更不注重课堂上的互动。更有甚者, 上完日语课程后就直接走人, 完全不注重与学生的课后交流和课后延伸活动。或者仅仅是部分地遵照教材象征性地实行交流, 很多活动都缺乏具体的可行性和操作性。日语教师在教学上的缺陷易使日语的教学陷入沉闷、枯燥的境地中[6], 互动与交流的缺乏不易于学生的快乐学习。

2、改善大学日语教育听说技能训练模式的措施

2.1 学校方面需做出的努力

学校应该不断地完善日语课程的听说体制, 完善的听说体制不仅仅有利于学生日语课程的学习更是促进日语课程有效进行的根本保证。首先要创造性地使用最新教材[7], 与时俱进, 与时代保持一致的节奏, 紧密结合世界发生的重大事件, 对于听说的日语题材要有足够的吸引力, 根据每个班级的不同情况选取不同的听说训练课题。适度地增加日语的听说能力的训练, 增加听说训练的课时, 缩小日语听说能力训练的班级。其次是要引进先进的教学设备, 好的教学设备更有利于学生进行日语的听说能力的培训。同时要及时更新资源库的资料, 让学生们能够在第一时间内分享最新的有关日语方面的资源。第三, 要加强对日语教师招聘的程序, 严格把关, 不仅仅是要注重日语教师的日语水平还要关注日语教师的素养以及人格魅力。第四, 学校还可以根据学生的需求开设“日语角”, 多多地促进学生和老师之间的交流, 增加彼此之间的了解。此外, 还应该将日语学习的听说能力课程独立出来, 成为一门单独的课程, 并制定相关的成绩检测制度, 加大听说能力在日语学习中的比例, 注重发现每一位学生学习日语的优势, 将教师的期望与学生的自我肯定内化为全面学习日语的动力。

2.2 学生方面应做出的改变

学生应该充分地发挥其主观能动性, 尽最大的可能提高日语的听说能力。首先要转变观念, 观念发生了改变才能够转变行为上的做法。要树立正确的日语学习观, 客观地对待中日两国之间的关系;不能放松在大学里的学习, 要树立终生学习的意识, 追求“活到老, 学到老”的境界。第二, 要不断加强对自身日语学习的要求, 树立近期目标和远期目标, 并明确地坚持和实施到底, 对于实现了的近期目标可以适当地给予奖励, 对于没有完成的近期目标要进行深刻的反思与改进, 弄清楚失败的具体原因并及时调整心态和方法。第三, 要勇于犯错误, 克服自身的羞怯心和恐惧, 将日语大声地朗读出来, 同时要增加与学生和教师的交流, 平时应多看一些有关于日语方面的影像并跟着适量的学习。第四, 加强自身的日语基础, 对于日语的学习不仅仅局限于课堂上的听讲, 还要充分地拓展课外资源, 提高自身的日语学习水平和加大日语听说能力的培训。课外还可以组织学生们进行日语交流, 而且限定只能用日语交流, 提高日语的使用率。

2.3 教师方面能做出的调整

教师是“传道授业解惑者”, 在日语的教授上起着非常重要的作用, 日语教师各方面的能力都直接影响着学生对于日语课程的学习。第一, 日语教师应该摈弃落后的教学方法。传统的授课方式已经不再适应当今时代学习的需求, 现阶段更注重的是课堂上的师生之间的互动, 日语教师应该尽最大的可能活跃课堂的气氛。例如, 在讲述日本的民间文化时, 可以插入相关的日本的民间故事, 比方说可以讲述日本国花樱花的民间故事, 讲述日本人为什么要将樱花视为国花的原因。第二, 日语教师在课堂上应该充分利用多媒体技术, 给予学生更多地视觉上和感官上的刺激, 激发学生学习日语的积极性, 同时要较多地鼓励学生利用学校多媒体资源室的资料, 依托于多媒体以及资源室资料的使用促进学生的自主学习[8]。第三, 日语教师也应该转变自身的观念, “干一行爱一行”, 将日语教学视为一种职业并培养自身的职业素养, 同时还应该在教学中更加的注重对学生日语听说能力的培训。第四, 日语教师应该经过专业的培训以及教育来提高自身的日语水平和教学素养, 进一步提高自身的认识水平, 要有长远的目光, 仅仅跟随时代发展的步伐对自身存在的不足之处进行适当的调整。

除此之外, 大学日语教育听说技能的训练还应该需要国家和社会的帮助, 国家要重视对大学里的日语课程学习, 改进当前教育模式和教育体系, 适当地放松中国人留学日本以及日本留学中国等的条件, 扩大与日本之间的交流。

3、结语

大学日语教育听说技能训练模式的探索和改革是一个长期且艰巨的任务, 不仅仅需要国家的帮助, 还需要学校、教师、学生都做出相应的努力, 只有经过多方面地团结努力, 才能够更好地完善大学日语教育听说技能训练模式, 才能够为我国的发展提供更多的人才。

参考文献

[1]吕萍, 孟瑾, 大学日语教育听说技能训练模式探讨[J], 东北师大学报哲学社会科学版, 2011, 6 (25)

[2]木村宗男, 日本语教授法—研究与实践[J], 日本凡人社, 2010, 21 (16)

[3]顾佳琪, 从文化角度看高校俄语教育[J], 东北师大学报哲学社会科学版, 2011, 5 (46)

[4]张爱, 日语听说技能培养的实证研究[J], 日语学习与研究, 2010, 4 (65)

[5]朱文霞, 英语教学听说写互动技能训练模式初探[J], 武警学院学报, 2012, 22 (12)

[6]郭晓明, 关于大学日语教育质量问题的实证研究[D], 上海外国语大学硕士学位论文, 2013, 4

[7]张晓希, 基础日语教学新模式的探讨和研究[J], 日语学习与研究, 2012, 18 (31)

上一篇:高中地理易错易混点下一篇:给吴桐玉姐姐的一封信作文