三年级英语短文带翻译

2024-08-21

三年级英语短文带翻译(精选6篇)

三年级英语短文带翻译 篇1

Mrs Hyde comes back with a basket on her arm.Vicky sees his mother and runs to help her carry it.They come in and the girl finds there are three cakes in a bag. They are her favorite food and she wants to eat them.

“The other two are for Jim and Becky,”says his mother. “You can have one.” “But I am hungry now,Mum.”says the girl,“May I have two?” “Yes,you can .”Says the mother,“Go and cut yours in half.”

三年级英语短文带翻译 篇2

近年来, 随着医学界的对外交流越来越多, 人们越来越注意医学成果以及英语表达质量问题。然而, 一直以来, 我国一直缺乏高水平的医学英语专业翻译人才, 造成了国内医学英语翻译混乱, 标准不统一及译文质量不高等诸多问题, 严重影响了中国的医学成果在世界上的发布与交流。因此, 独具特色的医学英语专业受到越来越广泛的关注。医学英语专业的发展要靠培养出的一届一届专业学生来实现, 因此医学英语专业学生的责任重大。本文从一次翻译作业为例, 详细分析医学英语专业三年级学生在医学翻译练习中出现的问题并提出解决方法, 力求借此来一步步提升医学英语专业学生的专业翻译水准, 将来为医学界的对外交流作出贡献。

2.本次翻译作业内容:

1) 中国古代将人的寿命称为“天年”, 意指上天赋予的“寿数”。古代医家认为正常人的寿命在100至120岁之间。2) 按照生物学的原理, 哺乳动物的寿命是其生长期的5至7倍。人的生长期是以最后一颗牙长出来的时间 (20至25岁) 来计算。因此, 人的寿命应该是120岁左右。3) 心藏神, 主血脉, 是生命活动的主宰。心脏患病会影响血脉的运行及神志功能, 从而加速衰老。4) 肝藏血, 主疏泄, 调节情志, 帮助消化, 又有储藏和调节血量的作用。肝患病会影响到血液, 情志, 消化等众多方面的生理功能, 故能导致人体衰老。5) 肺主一身之气, 肺气虚损或肺气阻塞, 全身功能都会受到影响, 出现不耐劳作, 呼吸及血液循环功能逐渐减退等衰老表现。

3.学生在翻译中出现的问题及分析解答:

3.1 翻译多样化, 但有些为死译

例如1) 句学生对“天年”的译法最多, 有“natural span of life”, “God life”, “natural age”, “Heaven age”, “tiannian”等, 其中“Heaven age”就为死译, 是不可取的。其实这里对“天年”采取异化加解释的译法是最恰当的, 即“tiannian, which means...”, 这样不仅保留了中医文化的特色, 又达到了中医文化交流和传播的目的。又如3) 句中“加速衰老”的译文也千姿百态, 学生分别译为“to speed age”, “grow old quickly”, “so speed to become old”, “advance the ageing process”, “expedite being senility”等, 其中“to speed age”和“so speed to become old”完全是死译, 而“expedite being senility”中几个词的意思没错, 用到了高级词汇, 但仍然没用正确, 亦属于死译。最恰当的译法应该为“accelerating ageing”。这就要求学生在进行医学翻译时要灵活, 适时变通, 才能译出最佳效果。

3.2语法功底不扎实导致对长句的误译

此问题最严重的当属5) 句里学生对“出现不耐劳作, 呼吸及血液循环功能逐渐减退等衰老表现”的翻译, 误译且汉式思维最严重的译文如下“The body will show that can’t work, breathe and blood circulate became weaker gradually and even slow death”, 语法问题也非常严重。参考译文为“...will occur such as intolerance to physical labor, gradual functional decline of respiration and blood circulation”, 供大家对比。针对此类语法功底不扎实的医学英语专业学生而言, 一定要在学习医学知识的同时努力提高语法知识, 否则再深厚的医学知识, 少了语言这个载体, 也无法达到最大限度的交流。

3.3其他问题

还有学生在翻译作业中出现拼写问题、时态问题、主谓不一致问题和词性用错问题, 例如将affect (v. 影响) 用成effect (n.影响, 作用) , 在此便不一一赘述。对于医学英语专业学生来说, 这些都属于低级问题。相信只要学生更细心一些便可克服这类问题。

4.结语

三年级英语短文带翻译 篇3

近年来,随着医学界的对外交流越来越多,人们越来越注意医学成果以及英语表达质量问题。然而,一直以来,我国一直缺乏高水平的医学英语专业翻译人才,造成了国内医学英语翻译混乱,标准不统一及译文质量不高等诸多问题,严重影响了中国的医学成果在世界上的发布与交流。因此,独具特色的医学英语专业受到越来越广泛的关注。医学英语专业的发展要靠培养出的一届一届专业学生来实现,因此医学英语专业学生的责任重大。本文从一次翻译作业为例,详细分析医学英语专业三年级学生在医学翻译练习中出现的问题并提出解决方法,力求借此来一步步提升医学英语专业学生的专业翻译水准,将来为医学界的对外交流作出贡献。

2.本次翻译作业内容:

1)中国古代将人的寿命称为“天年”,意指上天赋予的“寿数”。古代医家认为正常人的寿命在100至120岁之间。2)按照生物学的原理,哺乳动物的寿命是其生长期的5至7倍。人的生长期是以最后一颗牙长出来的时间(20至25岁)来计算。因此,人的寿命应该是120岁左右。3)心藏神,主血脉,是生命活动的主宰。心脏患病会影响血脉的运行及神志功能,从而加速衰老。4)肝藏血,主疏泄,调节情志,帮助消化,又有储藏和调节血量的作用。肝患病会影响到血液,情志,消化等众多方面的生理功能,故能导致人体衰老。5)肺主一身之气,肺气虚损或肺气阻塞,全身功能都会受到影响,出现不耐劳作,呼吸及血液循环功能逐渐减退等衰老表现。

3.学生在翻译中出现的问题及分析解答:

3.1 翻译多样化,但有些为死译

例如1)句学生对“天年”的译法最多,有“natural span of life”,“God life”,“natural age”,“Heaven age”,“tiannian”等,其中“Heaven age”就为死译,是不可取的。其实这里对“天年”采取异化加解释的译法是最恰当的,即“tiannian, which means...”,这样不仅保留了中医文化的特色,又达到了中医文化交流和传播的目的。又如3)句中“加速衰老”的译文也千姿百态,学生分别译为“to speed age”,“grow old quickly”,“so speed to become old”,“advance the ageing process”,“expedite being senility”等,其中“to speed age”和“so speed to become old”完全是死译,而“expedite being senility”中几个词的意思没错,用到了高级词汇,但仍然没用正确,亦属于死译。最恰当的译法应该为“accelerating ageing”。这就要求学生在进行医学翻译时要灵活,适时变通,才能译出最佳效果。

3.2语法功底不扎实导致对长句的误译

此问题最严重的当属5)句里学生对“出现不耐劳作,呼吸及血液循环功能逐渐减退等衰老表现”的翻译,误译且汉式思维最严重的译文如下“The body will show that can’t work, breathe and blood circulate became weaker gradually and even slow death”,语法问题也非常严重。参考译文为“...will occur such as intolerance to physical labor, gradual functional decline of respiration and blood circulation”,供大家对比。针对此类语法功底不扎实的医学英语专业学生而言,一定要在学习医学知识的同时努力提高语法知识,否则再深厚的医学知识,少了语言这个载体,也无法达到最大限度的交流。

3.3其他问题

还有学生在翻译作业中出现拼写问题、时态问题、主谓不一致问题和词性用错问题,例如将affect(v.影响)用成 effect (n. 影响,作用),在此便不一一赘述。对于医学英语专业学生来说,这些都属于低级问题。相信只要学生更细心一些便可克服这类问题。

4.结语

作为教师,我们应该加强医学英语专业学生正确的专业定位意识,不断提高学生的专业翻译水平,培养医学英语复合型人才,使学生未来有更好的发展道路,力求为医学翻译事业做出自己的贡献。

三年级英语作文带中文翻译 篇4

I had a happy weekend last week.

On Saturday morning, I watched TV and helped my mother wash clothes. In the afternoon, I cleaned three bedrooms in my house-- mine, my parents’ and my brother’s.

On Sunday, I played football in the park. Then I went to my grandparents’ house. Grandpa played the piano! The whole family was so happy. Later, we wanted to swim. But it was too cold.

This was last weekend.

上周我度过了一个愉快的周末。

星期六早上,我看电视,帮妈妈洗衣服。下午,我在家里打扫了三间卧室——我的,我父母的,还有我弟弟的。

星期日,我在公园踢足球。然后我去了爷爷奶奶家。爷爷弹钢琴!全家人都很高兴。后来,我们想游泳。但是太冷了。

三年级英语日记带翻译100词 篇5

Today I found time was a cruel thing.Whatever man is,time always goes on.It won’t stay to wait for somebody.You can’t use anything to exchange time.Time is also a fair thing.Although you have a lot of money or you enjoy comfortable life.time won’t leave them more.

今天我发现时间是一个很残酷的东西,无论是什么人,时间总是会无情的流逝.它不会停止去等待任何一个人,你不能用任何东西去改变时间.时间也是公平的,尽管你拥有再多的金钱或者享受着安逸的生活,时间都不会让它长久.

三年级我的梦想英语作文带翻译 篇6

I have a dream,I want to be a bird, because I am so depressed, I think the bird is free.I want to travel under the blue sky;I want to sleep on the clouds;I want to fly with other birds...I want to be free!I long for freedom!I think birds are happy, is a big family, warm.I envy it.I look forward to this day, I long for this day!

我有一个梦想,我想成为鸟儿,因为我太压抑,我认为鸟儿是自由的。我想在蓝天下遨游;我想在云朵上睡觉;我想和其他鸟儿一起飞翔……我想得到自由!我渴望自由!我认为鸟儿都是幸福的,是一个大家庭,温暖。我很羡慕。我期待这一天,我渴望有这一天!

上一篇:庆祝元旦的小学生作文下一篇:每日正能量励志文章