史上最浪漫的告白情书

2024-06-21

史上最浪漫的告白情书(精选6篇)

史上最浪漫的告白情书 篇1

从现在开始,你只许疼我一个人,要宠我,不能骗我,答应我的每一件事都要做到,对我讲得每一句话都要真心,不许欺负我,骂我,要相信我,别人欺负我,你要在第一时间出来帮我,我开心了,你就要陪着我开心,我不开心了,你就要哄我开心,永远都要觉得我是最漂亮的,梦里也要见到我,在你的心里面只有我,就是这样了。

评论:撒娇与霸道的区别在哪里?自恋与自尊有没有界限?这个问题是当代小女生要当淑女还是当熟女的根本分水岭。当女人可以居高临下气指颐使像拨弄算盘珠子一样使唤男人,而男人也已经习惯了逆来顺受甘之如饴时,男女界限不清的“超男”“超女”的出现就是一个社会的必然了。据说,目前像《我的野蛮女友》以及《河东狮吼》等影片中超级酷的强悍女人偏偏在历来强调妇道和礼教的东方国家最为盛行,可见,哪里有压迫哪里就有反抗,压迫得越强,反抗就越激烈。

最红色的经典告白:卡尔・马克思《致燕妮》

燕妮啊,欢笑吧!你也许要惊奇:为什么我的诗篇都用同一的标题《致燕妮》呢?

世界上唯有你呀,是我的灵感的源泉,快慰之神,希望之光,照耀着我的心灵之窗。

从你的芳名中我看到你美好的形象。燕妮――这是两个多么奇异的字。

评论:一学生将这首诗抄在作业本上,被数学老师狂批,学生理直气壮地说这是马克思的诗歌,数学老师嗤之以鼻:伟大的革命导师马克思只写《资本论》和《共产党宣言》这样伟大的革命著作,怎么会写这样低级趣味的、资产阶级情调的东西呢?不怪数学老师孤陋寡闻,革命者都被宣传成不食人间烟火的圣人形象的年代,革命导师自然更不可能有七情六欲儿女情长了。

被错用得离谱的告白:白居易《长恨歌》

在天愿做比翼鸟,在地愿为连理枝;天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。

评论:白居易的《长恨歌》描写的是唐明皇与杨玉环的爱情故事,而它创造的“连理枝”和“比翼鸟”这两种具象化的意象后来普遍被用于形容爱情的坚贞和美好,但实际上这两句诗表达的却是一种阴阳相隔、生死殊途的悲痛与绝望,毫无温馨和美好可言。唐明皇在军士们胁迫下被迫赐死杨玉环,“宛转峨眉马前死”,“花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。君王掩面救不得,回看血泪相和流”――多悲多惨多不吉利啊!可见由此引出来的“鸟”也不是什么好鸟,“枝”更不是什么高枝,一直没闹明白挺迷信的古人怎么会把这样阴恻悲切之声逐渐用在结婚这样的喜事上。纳闷。

最直截了当的告白:鲁迅《阿Q正传》

吴妈,我要和你困觉,我要和你困觉。

评论:花前月下那是资产阶级和小资产阶级的俗套,人约黄昏后是落魄公子哥偷偷摸摸的勾当,只有像阿贵兄弟这样勇敢的流氓无产者才会以这种无知者的无畏,赤裸裸地直奔主题,对爱情最真挚最淳朴的理解往往也是最本质的理解。真爷儿们!很多年之后一部都市电影中城市青年高喊“我想你想得睡不着觉”,大约可算是要和吴妈困觉的现代升级版。

最让人头晕的告白:琼瑶剧常见语句

我知道你爱他爱得好痛苦好痛苦,我也知道他爱你爱得好痛苦好痛苦,但你有没有考虑过我的感受?你有没有想过我的心有多痛?你有没有想过你这样让我有多难受多伤心?你知不知道没有你的日子我有多么痛苦。

评论:琼瑶自创的这种超级绕口令式的独门绝技,在语法允许的范围内对汉语言文字进行了一次温柔的恶搞和颠覆,这种语言风格后来严重影响了大量的滥情主义文学爱好者,并且使两岸三地的同胞在语言认知上产生了相当深的误解――很多内地人认为,港台同胞都是这样说话的。

而马景涛等琼瑶剧的“御用演员”满脸跑眉毛地说出这些绕口令时,常常使观众头晕脑涨四肢酸软五脏六腑翻江倒海,智商250以下的观众朋友没人能在两分钟内明白他到底在说什么――当然,看琼瑶剧其实也不用听台词,反正都差不多。

最找抽型告白:佐田雅志《男子汉宣言》

你在每天晚上,不能比我睡得早,你在每天早上,不许比我起得晚,饭要做得很香甜,菜要做得很可口,打扮起来要大方,打扮起来要美丽,不管你家老人,还是我家老人,你都要一样对待,都要一样照顾,家里小姑和婆婆,你都要处好关系,不要听东家长,不要说西家短,那些无味的醋你也不要吃,你要守本分,不要乱插嘴,一声别吭跟随着我。

评论:上个世纪80年代风行日本的《男子汉宣言》随着其作者及演唱者佐田雅志的造访而在中国流行一时,时值“妻管严”“疫情”极为盛行,中国男性似乎一下子从这首幽默的歌曲中找到了知音。当时虽然也有女权主义者抗议它具有强烈的大男子主义色彩,但鉴于在现实生活中尤其是家庭事务中女性的主导地位已经不可动摇,所以多数人对此持宽容态度――男人已经从根本上被管住了,过过嘴瘾就随他们去吧。

后来的年轻人可能更熟悉的是姜昆“篡改”后的相声版的《男子汉宣言》:我在每天晚上,给你打好洗脚水;我在每天早上,一定给你叠好被……我来做饭,我来烧水,二百来斤煤气罐,我一个人全来背……

最有发展的告白:“00后”的诗情爱意 这是要逆天的节奏啊

晓晓:

初见有女,白衣长发。顾盼笑兮,于心自喜。自此之后,念及心动。一日不见,如三秋兮。奈何业差,与你远隔。你座二排,我座排尾。相隔渐远,于心凄凄。思之笑颜,于情切切。遂奋起兮,盼与你同坐。

数学我不喜,英语我亦不喜。为求与你同桌,数学英语皆为我爱也。

时隔二月,学期终考。虽奋勇攻读,仍心内惴惴。时少书繁,不胜其力。更有周围强敌环伺,右后刘小眼,上课之时屡屡窥觑于你,其心有奸。前座王胖,无事回头,大献殷勤,非奸即盗之心若揭。危乎!捉急哉!

领座狡童,谋划窃题,余热盼与你同坐,虽危亦往也,奈何老师奸猾,临考换卷,令我等捶胸。事后思之,若是败露,岂不是死得难看?此乃以绳命爱你,你可知乎?艰苦攻读,幸有小成。自末尾转于四排,终与你近也,每每思之,喜若癫狂。自暑期始,他人嬉而我攻读,他人游而我习阅,窃闻开学有考,与你同座之期近也。刘胖小眼,不足为虑,哈哈哈哈!

时值七夕,每闻牛郎织女相会,感不自禁。你我岂不是被考分相隔,正如迢迢河汉,相见不能会矣,每每远眺,心内凄然,苍天捉弄,人艰不拆。

然,奋然而起,未必不得,开学考在即,你我相会不久矣。

史上最浪漫的情书 篇2

To Olivia Langdon, his future wife

1869

"Out of the depths of my happy heart wells a great tide of love and prayer for this priceless treasure that is confided1) to my life-long keeping. You cannot see its intangible2) waves as they flow towards you, darling, but in these lines you will hear, as it were, the distant beating of the surf."

From Leo Tolstoy, Russian writer

To Valeria Arsenev, his fiancé

1856

"I already love in you your beauty, but I am only beginning to love in you that which is eternal and ever precious—your heart, your soul.

"Beauty one could get to know and fall in love with in one hour and cease to love it as speedily; but the soul one must learn to know. Believe me, nothing on earth is given without labour, even love, the most beautiful and natural of feelings."

美国作家马克·吐温

致未来的妻子奥利维娅·兰登

1869年

“你是我将用一生守护的无价珍宝,我喜悦的心底涌起对你的爱与祝福的潮水。它那无形的波涛向你涌去时,你看不到;但是,亲爱的,从这封信的字里行间,你将会听到那远方的浪花奔腾翻涌的声音。”

俄国作家列夫·托尔斯泰

致未婚妻瓦莱里娅·阿森涅娃

1856年

“我早已爱上了你的美貌,但是才刚刚开始爱上你那恒久而更为宝贵的一面——你的心,你的灵魂。

“美貌易于识别,人们既会很快爱上它,又会同样很快地收回爱意;而灵魂则需要慢慢了解。相信我,世上没有毫不费力的付出,即使是爱,这种最美、最自然的感情也是如此。”

1.confide [k?n?fa?d] vt. 托付,委托

2.intangible [?n?t?nd??bl] adj. 触摸不到的;无形的

From Lord Byron, British poet

To Annabella Milbanke, his future wife

1814

"My Heart,

"We are thus far separated—but after all one mile is as bad as a thousand—which is a great consolation3) to one who must travel six hundred before he meets you again."

From John Keats, British poet

To Fanny Brawne, his fiancé

circa 1818

"I cannot exist without you—I am forgetful of everything but seeing you again—my life seems to stop there—I see no further. You have absorb'd me.

"I have a sensation at the present moment as though I were dissolving4). I have been astonished that men could die martyrs for religion—I have shudder'd at it—I shudder no more. I could be martyr'd for my religion—love is my religion—I could die for that. I could die for you. My creed is love and you are its only tenet5)—you have ravish'd6) me away by a power I cannot resist."

From Winston Churchill, British politician

To Clementine Churchill, his wife

1935

"My darling Clemmie,

"In your letter from Madras you wrote some words very dear to me, about my having enriched your life. I cannot tell you what pleasure this gave me, because I always feel so overwhelmingly in your debt, if there can be accounts in love.... What it has been to me to live all these years in your heart and companionship no phrases can convey.

nlc202309040420

"Time passes swiftly, but is it not joyous to see how great and growing is the treasure we have gathered together, amid the storms and stresses of so many eventful and to millions tragic and terrible years?"

英国诗人拜伦勋爵

致未来的妻子安娜贝拉·米尔班克

1814年

“我心爱的人儿:

“我们相距如此遥远,不过毕竟与你相隔一哩与一千哩同样煎熬,这对要赶六百哩路才能再见你一面的人来说,也不失为一种巨大的安慰。”

英国诗人约翰·济慈

致未婚妻范妮·布劳恩

约1818年

“我不能没有你。我已忘记一切,除了想再见到你。我的生命好像在那一刻停驻,无法向前。我已深深地迷恋上你。

“此时此刻,我感到自己好像正在慢慢融化。我曾因人们肯为宗教而殉道一事感到震惊——那让我不寒而栗——但现在不会了。我也愿为自己的信仰殉道,而爱就是我的信仰,我愿为它献上我的生命。我愿为你献上我的生命。爱就是我的信念,你是它唯一的信条——你已用一种我无法抗拒的力量掠去了我的心。”

英国政治家温斯顿·丘吉尔

致妻子克莱门蒂娜·丘吉尔

1935年

“我亲爱的克莱米:

“在你从马德拉斯的来信中,你说了一些让我感到特别贴心的话,你说我让你感到人生很充实。我无法向你表述你的这些话令我多么的愉悦,因为如果爱可以计算的话,一直以来我都强烈地感到是我欠了你的情……在你的爱和陪伴中度过的这些年带给我的感受无法言表。

“时光飞逝,在这么多动荡的日子里——这些日子对无数人来说悲惨而可怕,我们一起积攒的‘珍宝’却历久弥新、与日俱增,这不也是令人欣慰的吗?”

From Victor Hugo, French poet

To Adele Foucher, his fiancé

1821

"My dearest,

"When two souls, which have sought each other for, however long in the throng7), have finally found each other ... a union, fiery and pure as they themselves are, begins on earth and continues forever in heaven.

"This union is love, true love, ... a religion, which deifies8) the loved one, whose life comes from devotion and passion, and for which the greatest sacrifices are the sweetest delights.

"This is the love which you inspire in me ... Your soul is made to love with the purity and passion of angels; but perhaps it can only love another angel, in which case I must tremble9) with apprehension10)."

From Henry VIII, King of England,

To Anne Boleyn, his mistress

1528

"My Mistress and Friend,

"I and my heart put ourselves in your hands, begging you to recommend us to your good grace and not to let absence lessen your affection ... or myself the pang11) of absence is already too great, and when I think of the increase of what I must needs suffer, it would be well nigh12) intolerable but for my firm hope of your unchangeable affection ..."

法国诗人维克托·雨果

致未婚妻阿代勒·富歇

1821年

“我最亲爱的:

“两个灵魂,无论曾多么长久地在人群中彼此找寻,当它们最终相遇……一种与它们自身同样热忱同样纯洁的结合就此在世间展开,并将在天国延续,直到永恒。

“这种结合就是爱,真挚的爱,……一种将所爱的人视为神明的信仰,它因忠诚和热忱而存在,为它做出的最大牺牲恰会带给人最甜蜜的快意。

“你在我心中激起的就是这样的爱……你的灵魂为爱而生,它像天使般纯洁而热烈;但或许它只能爱上另一位天使,如果是这样,真令我忧心忡忡。”

英格兰国王亨利八世

致情人安妮·博林

1528年

“我的情人和朋友:

“我把自己和我的心都交给你,乞求它们能得到你的眷顾,不要让分别冲淡你的温情……对我而言,分别的痛楚已经太过剧烈,当我想到自己还必须忍受更多的痛苦时,如果不是坚信你的爱不会改变,这痛苦几乎令我无法承受。”

3.consolation [?k?ns??le??n] n. 安慰,慰藉

4. dissolve [d??z?lv] vi. 融化

5.tenet [?ten?t] n. 信条;宗旨

6.ravish [?r?v??] vt. <古>抢走,劫掠

7.throng [θr??] n. 聚集的人群

8.deify [?de??fa?] vt. 把……奉若神明

9.tremble [?trembl] vi. 担心,焦虑

10.apprehension [??pr??hen?n] n. (对行将出现的危险等的)忧虑,担心

11.pang [p??] n. 剧痛,猝然刺痛

12.nigh [na?] adv. 几乎

史上最感人的情书 篇3

Cockney girl

我一直在思考《爱在哪里》直到遇见你的《第一个清晨》傻傻的《一见你就笑》《忘了时间忘了我》甚至忘了《心跳》当然,这都是《你不知道的事》我想《这就是爱》吧。

那一刻《十二月的情歌》正《放逐思念》《头版摇滚》正渲染《爱的奇迹》《不可思议电台》正演绎《大城小爱》那一刻,我决定放弃做众人的《盖世英雄》只想《在海边》把《我的情歌》为你唱《四季》那一刻,很想走向前,对你说;请《放开你的心》《给我你的手》我会《爱的得体》给你想要的《安全感》。

《 Last night》《Mary says 》你怕我们《爱错》想《Kissgoodbye》接受《情敌贝多芬》的爱我听了感到《梦想被冷冻》知道么?《你伤了我的心》我知道其实我们都《不愿说再见》彼此的《爱依然执着》所以《不要害怕》《白狐狸》她不是你的《竞争对手》她的《爱情攻略》没有用,任她《美》任她通晓《十八般武艺》任她翩然《Dragondance》任她《喊我一千遍》我不《去爱》亦不《想爱》《我就喜欢》你。

别再说《两个人不等于我们》别再傻傻问我《此刻你心里想起谁》也《不必问别人》我会不会《变坏》《Why》?《如果你听见我的歌》你会知道《我用生命爱你》绝《不说后悔》不会《改变自己》的爱与你《好心分手》更不会《飞向你不知道的那片天》独留你《风中的遗憾》《 爱因为在心中》而《你是我心内的一首歌》是我《心中的日月》是我的《Forever love》.没有你的时光《回忆》像没有色彩的《白纸》《你不在》的我的世界《四月还会下雪》你就是我的《Everything》。

当然《不可能错过你》。

若《失去了你》生命将是永远《不完整的旋律》我是如此《无路可退》像喝了《毒药》《戒不了你》《每天爱你二十四小时》在其中的《每一秒里都想见到你》《Can youfeel my world》?《不管怎样》《需要人陪》的我《有了你就足够》请给我《爱的鼓励》让我们用《完美的互动》来结束这场《独角戏》好吗?

《打开爱吧》我的《Julia》《张开那不降落的滑翔》Just《follow me》《我要带你飞翔》任《你和我》《手牵手》《乘着爱自由的飞》《不着地》飞过《天涯海角》落《在那遥远的地方》在《竹林深处》筑建《另一个天堂》———只属于我们的《欢喜城》从此《远离伤心》的《暴风雨》我们赏《星座》堆《雪人》《钓灵感》看《落叶归根》和《一首简单的歌》拥抱《春雨里洗过的太阳》品味《柴米油盐酱醋茶》的生活《相亲相爱》如《永远的第一天》在这个《狂想世界》《感情是舞台》再一次大声说:我《唯一》《爱的就是你》我很《认真》的要《预约你的爱》做我《女朋友》好不好?

等待》着童话般的《Happy ending》~ ~

《星期六的深夜》《爱在思念蔓延时》

史上最经典情书 篇4

情书作者:柳永

洞房记得初相遇,便只合、长相聚。何期小会幽欢,变作离情别绪,况值阑珊春色暮。对满目、乱花狂絮。直恐好风光,尽随伊归去。

一场寂寞凭谁诉。算前言,总轻负。早知恁地难拚,悔不当时留住。其奈风流端正外,更别有、系人处,一日不思量,也攒眉千度。

第九名:《上邪》

情书作者:民歌,作者不详

上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!

第八名:《鹊桥仙》

情书作者:秦观

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗渡。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路!两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

第七名:《长恨歌》片段

情书作者:白居易

在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。

天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。

第六名:《倒顺书》

情书作者:卓文君(司马相如之妻)

一别之后,两地悬念.

只说是三四月,又谁知五六年.

七弦琴无心弹,八行书无可传,

九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿.

百思想,千系念,万般无奈把郎怨.

万语千言说不尽,百无聊赖十倚栏,

重九登高看孤雁,八月中秋月圆人不圆.

七月半烧香秉烛问苍天,

六月伏天人人摇扇我心寒.

五月石榴如火偏遇阵阵冷雨浇花端.

四月枇杷未黄我欲对镜心意乱,

急匆匆,三月桃花随风转,

飘零零,二月风筝线儿断.

郎呀郎,巴不得下一世你做女来我做男.

第五名:《闲情赋》节选

情书作者:陶渊明

愿在衣而为领,承华首之余芳;悲罗襟之宵离,怨秋夜之未央!

愿在裳而为带,束窈窕之纤身;嗟温凉之异气,或脱故而服新!

愿在发而为泽,刷玄鬓于颓肩;悲佳人之屡沐,从白水而枯煎!

愿在眉而为黛,随瞻视以闲扬;悲脂粉之尚鲜,或取毁于华妆!

愿在莞而为席,安弱体于三秋;悲文茵之代御,方经年而见求!

愿在丝而为履,附素足以周旋;悲行止之有节,空委弃于床前!

愿在昼而为影,常依形而西东;悲高树之多荫,慨有时而不同!

愿在夜而为烛,照玉容于两楹;悲扶桑之舒光,奄灭景而藏明!

愿在竹而为扇,含凄飙于柔握;悲白露之晨零,顾襟袖以缅邈!

愿在木而为桐,作膝上之鸣琴;悲乐极而哀来,终推我而辍音!

第四名:《摸鱼儿.雁丘词》

情书作者:元好问

问世间情为何物,直教人生死相许?

天南地北双飞客,老翅几回寒暑.

欢乐趣,离别苦,

就中更有痴儿女,君应有语.

渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?

横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚.

第二名:《与妻书》片段

情书作者:林觉民

意映卿卿如晤:

吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚是世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼。

吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟书而欲搁笔,又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝而死,谓吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲为汝言之。

吾至爱汝,即此爱汝一念,使吾勇于就死也。吾自遇汝以来,常愿天下有情人都成眷属;然遍地腥云,满街狼犬,称心快意,几家能彀?司马春衫,吾不能学太上之忘情也。语云:仁者【老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。】吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,所以敢先汝而死,不顾汝也,汝体吾此心,于啼泣之余,亦以天下人为念,当亦天下人为念,当亦乐牺牲吾身与汝身之福利,为天下人谋永福也。汝其勿悲!

汝忆否?四五年前某夕,吾尝语曰:【与使吾先死也,无宁汝先吾而死。】汝初闻言而怒,后经吾婉解,虽不谓吾言为是,而崖亦无词相答。

吾之意盖谓以汝之弱,必不能禁失吾之悲,吾先死留苦与汝,吾心不忍,故宁请汝先死吾担悲也。嗟夫!谁知吾卒先汝而死乎?吾真真不能忘汝也!

忆后街之屋,入门穿廊,过前后厅,又三四折,有小厅,厅旁一室,为吾与汝双栖之所。初婚三四个月,适冬之望日前后,窗外疏梅筛月影,依稀掩映;吾与汝并肩携手,底底切切,何事不语?何情不诉?及今思之,空余泪痕。

又忆六七年前,吾之逃家复归也,汝泣告我:【望今后有远行,必以告妾,妾愿随君行。】吾亦既许汝矣。前十余日回家,即欲乘便以此行之事语汝,及与汝相对,又不能启口,且以汝之有身也,更恐不胜悲,故惟日日呼酒买醉。

嗟夫!当时余心之悲,盖不能以寸管形容之。吾诚愿与汝相守以死,第以今日事势观之,天灾可以死,盗贼可以死,瓜分之日可以死,奸官污吏虐民可以死,吾辈处今日之中国,国中无地无时不可以死,到那时使吾眼睁睁看汝死,或使汝眼睁睁看我死,吾能之乎?抑汝能之乎?

即可不死,而离散不相见,徒使两地眼成穿而骨化石,试问古来几曾见破镜能重圆?则较死为苦也,将奈之何?今日吾与汝幸双健。天下人人不当死而死与不愿离而离者,不可数计,钟情如吾辈者,能忍之乎?此吾所以敢率性就不顾汝也。吾今死无余撼,国事成不成,自有同志者在。

依新已五岁,转眼成人,汝其善抚之使之肖我。汝腹中之物,吾疑其女也,女必像汝,吾心甚慰。或又是勇,则亦教其以父志为志,则我死后尚有二意洞在也。甚幸,甚幸!

吾家后日当甚贫,贫无所苦,清静过日而已。吾今与汝无言矣。吾居九泉之下遥闻汝哭声,当哭相和也。吾平日不信有鬼,今则又望其真有。今人又言心电感应有道,吾亦望其言是实。则吾之死,吾灵尚依依旁汝也,汝不必以无侣悲。

吾平生未尝以吾所志语汝,是吾不是处;然语之,又恐汝日日为吾担忧。吾牺牲百死而不辞,而使汝担忧,的.的非吾所忍。吾爱汝至,所以为汝谋者惟恐未尽。汝幸而偶我,又何不幸而生今日之中国!吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中国!卒不忍独善其身。

嗟夫!巾短情长,所未尽者,尚有万千,汝可以模拟得之。吾今不能见汝矣!汝不能舍吾,其时时于梦中得我乎!

一恸!辛未三月念六夜四鼓,意洞手书。家中诸母皆通文,有不解处,望请其指教,当尽吾意为幸。

第一名:《离思五首》(其四)

情书作者:元稹

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

史上最浪漫的表白的句子 篇5

2、我多想有个人能对我说:你不用改变自己,我来习惯你就可以了。

3、有些记忆就算是忘不掉,也要假装记不起,因为喜欢,所以情愿,没有那么多为什么。

4、喜欢和你在一起,哪怕一句话也不说,你的一个表情,也让我从心里欢喜。

5、别和我说对不起,对不起只能换来你的安心,而非我的释然。

6、世人都说哀莫大于心死,可是我觉得哀莫大于心不死。

7、要学着自己笑,自己哭,自己唱歌给自己听

8、等待,不是因为那个人会回来,是因为还有爱。

9、不要执着的为谁沦落,不要在等待中让沧桑爬满脸庞

10、也许有点残酷,但是美丽的故事总是太难坚持,爱得轰烈也难碰见。

11、年少的我们什么都不在乎,总是让深受的人受伤。

12、我们的回忆,有喜有悲。

13、世界上最好的感觉就是知道有人在想你。

14、在最适合的年纪,穿上最美的婚纱,嫁给最稳妥的人

15、被人惦念的滋味是如此让人受宠若惊。

16、越有浓度的陶醉,越有深处的累。

17、我爱你,只因为你是你。

18、认识你的第一天,我就被你的眼神所征服,那时候我已知道,我已经是你一生的俘虏!

19、亲爱的,你今天在我的脑海里跑了一天,累不累?

20、牵你的手,朝朝暮暮,牵你的手,等待明天,牵你的手,走过今生,牵你的手,生生世世。

21、你眼底的柔情,抵得住万语又千言,你唇边的浅笑,就是我的欢乐源泉!

22、你是怎样的精灵,不经意闯进了我的生命。

23、你是我的心中唯一怜惜的那朵小花儿。

24、你可以拒绝,但是我不会放手。

25、你的眼睛眨一下,我就死去,你的眼睛再眨一下,我就活过来,你的眼睛不停地眨来眨去,于是我便死去活来!

26、你,让我为了你忽喜忽悲,忐忑心情。

27、没法爱你一万年,只求能照顾你这一辈子.....

28、茫茫人海中,相识了你,是一种缘份,只希望用我的真诚,换取你的真情。

29、和你在一起只是我不想给任何人机会!!

史上最浪漫的圣旨 篇6

《汉书》记载:公元前72年,汉宣帝刘询突然颁发了一道令人莫名其妙的诏书,他在诏书中说:我在贫微之时曾有一把旧剑,现在我非常怀念它啊,众位爱卿能否为我把它找回来呢?看了圣旨后,很多大臣都是一头雾水,不明所以。可是,善于察言观色的大臣却开始对汉宣帝年幼时的生活经历展开了探究。

身为汉武帝曾孙的刘询,出生仅几个月就因宫内的巫蛊之祸受牵连,尚在襁褓之中就成了狱中的囚徒,后被祖母的娘家收养。长期在民间的生活,让刘询见识了民间的疾苦,也培养了他质朴的个性和亲民的思想。直到汉武帝下诏,将刘询收养在掖庭,刘询的宗室地位才总算得到了确认。掖庭令张贺原是刘询父亲的老部下,他待刘询如亲生儿子一样,不但出钱供刘询读书,还在刘询长大后,为他迎娶了当地一个普通人家的女儿许平君为妻。许平君是個勤劳贤惠的女子,在刘询最困难的日子里,不但没有嫌弃丈夫,反而与他相依为命,用自己的柔情让这个落魄的王子感受到了家的温暖和爱的力量。

公元前74年,汉昭帝死后,因其没有子嗣,在大司马霍光的奏议下,18岁的刘询意外地登上了帝王的宝座。为了笼络霍光这个左右朝政的权臣,当年他又娶了霍光的女儿。深知自己势单力孤的刘询,在霍光的有生之年,一直对他言听计从,百依百顺。可是,只有一件事让霍光心里很不痛快,也让群臣摸不清头脑,这就是立皇后。当时君臣为讨好霍光,都纷纷上书说霍光的女儿是最佳的皇后人选,对此,刘询不置可否,第二天,就颁发了这道“上乃召求微时故剑”的圣旨。

善于揣测上意的大臣们很快便品出了这道圣旨中的特殊意味:连贫微时用过的一把旧剑都念念不忘的人,自然也不会将陪自己相濡以沫的女人抛舍不顾,在他贵为天子、册封皇后的关键时刻,怎么能眼睁睁地看着心爱的女人屈居人后呢?醒悟过来的大臣们马上转变了风向,纷纷请立许平君为皇后。刘询因此“顺应”众意,把许平君封为皇后。此后,“故剑情深”便成为了一个家喻户晓的浪漫典故。

上一篇:电子政务的价值和意义下一篇:观看春节电影《囧妈》观后感800字