日语ppt的介绍范文

2024-09-11

日语ppt的介绍范文(共2篇)

日语ppt的介绍范文 篇1

私の兴味はインターネットを利用して情报にブラウズするので、音楽を闻きます。

性格は楽観的に明るく広々として、诚実で、责任感があって、能力に适応するのはより强いです。

正式の仕事の経歴がなくて、ただ休暇期间のスーパーマーケットのアルバイトする経歴。私は贵社に入って働く机会があるもしことができるならば、私は私の知识と才能を使うことができ(ありえ)て、会社ベストを尽くしてのため。最后、心からご多忙中あなたに感谢して、私にこの面接试験の机会をあげて、贵社が繁栄し盛んになることをお祈りします。

日语自我介绍范文

拝啓私は***と申します、専門は日本語です。有名な大学ではありませんが、大学四年の間に、いつもしっかり勉强していて、成績もよく、奨学金を取っただげでなく、大学英語も独学しています。二年ぐらいの勉强を通して,日本語の読み書き能力は絶えずに上達してきました。いま、一級能力試験は合格。また、何とかして会話の能力をアッ

日语ppt的介绍范文 篇2

对于语言中通感现象的把握, 除了从传统的修辞角度进行研究之外, 在日语中还常常以五感形容词为对象, 仅立足于单词层面, 从词义的转义角度来论述。如我们常说的「甘い声」中的「甘い」一词, 其词义从用于形容食物的味道甜, 通过通感用法转义成修饰人的声音悦耳, 说明味觉形容词「甘い」可以转义用于修饰听觉。像这样的通感表达在语言活动中被我们无意识地频繁运用, 细想起来, 确是很有意思很值得研究的语言现象。

1. 问题的提起

西尾寅弥 (1972) 『形容詞の意味·用法の記述的研究』中指出, 日语中用于形容声音的词汇很少, 大多数都是从其他感觉形容词借用的。正如「大きい声」、「黄色い声」、「甘い声」「渋い喉」、「かぐわしい音声」、「暖かい声」、「冷たい声」 (1) 等用法中所揭示的那样, 用来修饰听觉的形容词确实都是从视觉、味觉、嗅觉、触觉形容词通过通感转义借用的。然而看到这里笔者不禁要问, 听觉形容词的固有词汇又有哪些, 它们是否也可以通过通感转义修饰其他的感觉呢?因此, 本文以五感形容词中的听觉形容词 (包括イ形容词和ナ形容词) 为研究对象, 就其通感用法作一初步考察。

2. 听觉形容词

为了找出听觉形容词的固有词汇有哪些, 笔者利用了具有较高权威性的两本类义词辞典 (国立国語研究所 (1964) 『分類語彙表』和大野晋·浜西正人 (1981) 『類語新辞典』) , 对其中的相关内容进行排查, 结果摘录出如下16个听觉固有的形容词。

3. 听觉形容词的通感转义用法

要考察这些听觉形容词是否存在修饰其他感觉的通感用法, 必须搜集相关语言材料。笔者以这16个形容词为关键词, 利用青空文库和雅虎日文等www语料库进行搜索 (2) , 将搜索到的例句进行整理归类, 发现听觉形容词可以向除触觉以外的其他感觉转义。下面列举典型例句作简单概述:

3.1 听觉→视觉

(1) その彼女の長い髪は、夜の海風に靡き、白い額は月の幻影のようにを帯びている。

http://www.community-platform.jp/cell15/modules/wordpress/index.php?p=841

(2) 闇の中で微光がゆらめいた。その青白いの中心に痩せた牝狼がいる。

http://www12.plala.or.jp/tennno/kaina1.html

(3) 私は御竜様の下の道からふと向うを見ると、その東南一町ほどの湿地、灌木などの茂っている辺にごく低く、一個のが見えていた。それは光の弱い火できわめて静かにじーっと沈んだようになっていた。私はこれを一つの陰火であったと今も思っているが、そこはよくケチビ (土佐では陰火をこういう) が出るといわれている地域である。

(『火の玉を見たこと』牧野富太郎)

(4) (パチンコ屋の機械について) それが次第に大がかりでの機械に変貌していくんだ。刺激的なデザインと、コンピューターを駆使した機械には、逆に刹那的なわびしさを感じちゃう。

http://www.webdokusho.com/mettakuta/review.php?book=2843&review=43

(5) サヴォワ邸は、過去の建築から装飾やを削ぎ落とし、シンプルで白い空間を完成する。古い時代との訣別である。

http://book.asahi.com/shinsho/TKY200710010158.html

(6) 正宗得三郎。この人のも私にはいつもなんとなくわずらわしい感じがあって楽しめない。もう少し物事を簡潔につかんで作者が何を表現しようとしているかをわかりやすくしてほしいと思う。その人の「世界」を創造してほしい。

(『昭和二年の二科会と美術院』寺田寅彦)

(7) この世に色がなく白黒映画のようであれば味気ないと思いますが、嫌な色やに長時間取り囲まれていると無彩色の世界に逃げ出したくなることもあります。

http://homepage2.nifty.com/bow_nom/color.html

在例句 (1) — (7) 中, 「しめやかな光、ひそやかな光、静かな火」是指光亮或火光微弱柔和, 「やかましい色使い、うるさい色彩、絵が騒がしい、騒々しい色」是指色彩或图案搭配夸张, 杂乱无章。听觉形容词「しめやか、ひそやか、静か、やかましい、騒がしい、うるさい、騒々しい」分别修饰了光、火、颜色、图案等视觉情报, 由此可见听觉形容词可以通感转义用于修饰视觉。

3.2 听觉→嗅觉

(8) 普段から、なっとう好きで、結構頻繁に食べているが、今日の納豆は強敵であった。それは、わらなっとう。香ばしいワラの香りと、納豆の匂いが相乗効果となり、となる。納豆好きには堪らない。

http://d.hatena.ne.jp/kyaraya/20060824

(9) この精油はバラですからね、愛を象徴とする花の濃縮されたエッセンスですから、極度に愛を信じられなくなり不信感を抱き悲観的な時には、になっていたのかもしれません。

http://www.e-conception.org/exp/aromyuka33.html

「けたたましい」本意是指声音刺耳, 在例 (8) 中则用来形容用纳豆和蕨菜做成的料理所散发出来的刺激性气味。「うるさい」原指因声音嘈杂而感到烦人, 着重表达一种不快感。在例句 (9) 中, 对于对爱情失去信心悲观失望的人来说, 玫瑰精油的香气根本就是「うるさい香り」, 这样的表达真是再恰当不过。

3.3 听觉→味觉

(10) 鶏の甘味、丸みがさらに味を優しく補完してくれている。塩分は控えめで、変な添加物感もまったくなく、どこまでも「優しく

http://www.01ch.com/ramen/kouya.html

(11) (養養泰国火鍋辣湯麺について) スープ:甘さ?酸味?辛味の全てが強すぎ、、実は単調で深みに欠ける、橙色不透明。

http://i-ramen.net/index/old/diary310.html

(12) 香りはいささか弱く、ちょっと、わずかな青臭さがあります。が、さらに30分放置すると、ワインの奥から品のいい甘さ、ミントの香りがたちのぼって。熟成香もはっきりしてきました。

http://d.hatena.ne.jp/agitadashi/20050825

(13) と書く「味噌」の歴史は古く、朝鮮半島をへて伝来し、地域の気候風土、食習慣などに応じて長年の試行錯誤の産物として、いまも多くの地域銘柄があります。

http://www.mtc.pref.kyoto.jp/ce_press/no955/sri.htm

(14) 「味噌」という文字が現れたのは平安時代初期で「噌」の字は味噌以外では使われていないので日本で作られたものであり、同時に味噌が日本独自の食品であることを意味している。「噌」は「かまびすしい」とか「にぎやか」という意味で文字とおり解釈すると味噌は味を持ったものということになる。事実味噌は万能調味料といえるほどなんにでも合うので古人がこれを「にぎやか」と見たのだとすればまさに意を得た表現である。

http://www.tamai-miso.co.jp/rekisi2.html

看过例句我们就会明白, 「静かな味」形容料理的调味恰到好处, 清爽可口, 「やかましい味」指汤味过浓过冲, 「うるさい酸味」则强调给人带来不快的酸味, 「味がかまびすしい、にぎやかな味」则都是形容味噌作为万能调味料, 其口味的多样性。像这样利用听觉词汇转义修饰味觉特征, 效果独到, 让人印象深刻。

4. 小结

经过语言材料的证实, 被考察的16个听觉形容词中, 有10个形容词具有通感转义的用法, 转义的类型总体上分为听觉→视觉、听觉→嗅觉、听觉→味觉3种, 其中部分听觉形容词 (如静か、やかましい、うるさい) 可以向多种感觉进行转义。

参考文献

[1]国立国語研究所.分類語彙表.日本:秀英出版, 1964.

[2]西尾寅弥.形容詞の意味·用法の記述的研究.日本:秀英出版, 1972.

[3]大野晋·浜西正人.類語新辞典.日本:講談社, 1981.

上一篇:59班吴泽凡读后感1下一篇:观察小兔子的小学生日记