外贸销售员英文求职信

2024-08-02

外贸销售员英文求职信(共9篇)

外贸销售员英文求职信 篇1

Ms.Yang:

I was referred to you by Mr.Zhang, a partner with your Beijing office, who informed me that the Shanghai office of your company is actively seeking to hire quality individuals for your Auditor program.I have more than two years of accounting experience, including interning as an Auditor last year with the Beijing office of CCCC.I will be receiving my MBA this May from Tsinghua University.I am confident that my combination of practical work experience and solid educational experience has prepared me for making an immediate contribution to your company.I understand the level of professionalism and communication required for long-term success in the field.My background and professional approach to business will provide your office with a highly productive Auditor upon completion of your development program.I will be in the Shanghai area the week of April 16.please call me at 1360xxxxxxxxx to arrange a convenient time when we may meet to further discuss my background in relation to your needs.I look forward to meeting you then.

外贸英文求职信 篇2

I am very interested in the Production Artist position advertised in the Beijing Youth Daily on Wednesday, July 30, 20. With more than 3 years of eperience in a variety of graphics production positions, I feel that I would be an ecellent candidate.

My resume is enclosed summarizing where my skills and abilities have been developed. I wouldwelcom#e the opportunity to discuss my background with you further at your convenience.

yours faithfully,

英文求职信 外贸类 篇3

It’s my great honor to browse this personal information!

Since graduated from Hunan Huangpu Foreign Language College in ,I had done the teaching for one and half an year,and had worked in foreign trade business.

Until in Feb,,I returned to the South Central University for studying more knowledge and confirming objective.

During the past two years studing,I had been majoring the Application English on the base of Trading English,including the Advance English,Economy And Trade English,Busiess English Correspondence,Selected Readings In English And American Literatures,Chinese And English Translation Course,Interpret And Listening,Japanese,Advance English Writing etc.In addtion, I got the undergraduate diploma,flunetly oral English,good comprehension reading better social communication ability!

For the time being, I would like to hunt the job that with regard to the trade business or English.I am sure that I should take advantage of my ability and experience to serve for your firm.

Thanks for your reading!

Looking forward to your replying!

With Best Regards,

XXX

外贸英文销售合同 篇4

Buyer: _____________ (hereinafter referred to as Party B)

Article 1 When the buyer and seller negotiate for the transaction, they must perform the terms of this contract. Specific categories (varieties) need to sign a purchase order, as an attachment to this purchase and sales contract; For matters not covered in this contract that need to be supplemented by both parties through negotiation, an agreement may be attached and the agreement shall be annexed to the contract. The appendix to this contract shall have the same effect as this Contract. Letters, faxes, emails, etc. Shall, upon confirmation by both parties, become an integral part of and have the effect of this Contract.

Sign on the transaction list, except for the transaction distribution according to the plan stipulated by the superior, other commodities are free to buy and sell according to the sample.

Article 2 After the contract is signed, it may not be modified or terminated without authorization. Party A is unable to perform the contract due to force majeure; Due to sudden changes in the market or unavoidable reasons, Party B may modify or terminate this Contract upon mutual agreement. However, the proposer shall notify the other party in advance. Notice of Contract modification shall be issued to the other party, and the formalities for modification or termination of the contract shall be handled.

After the production arrangement, both parties shall produce the goods in strict accordance with the color, variety and specifications stipulated by Party B. In case of any change, Party B shall bear the losses arising therefrom. If Party A fails to perform the contract in accordance with the stipulated time, quality and quantity requirements, Party A shall bear the loss.

Article 3 The price of the commodities in the transaction list shall be determined by both parties through consultation or according to the national price.

At the time of signing the contract, if the price is difficult to determine, the transaction can be made at a tentative price, with the upper and lower ranges agreed by both parties.

For goods priced by the State, if the state or local competent administrative department adjusts the price within the time limit for delivery (delivery) as agreed in the contract, the price at the time of delivery (delivery) shall apply.

In case of overdue delivery, the original price shall be applied; In case of reduction, the new price shall be applied. If the delivery is overdue, the new price shall be implemented and the original price shall be implemented. The difference arising from the price adjustment shall be settled separately by the two parties.

Article 4 The mode of transport and the cost of transport shall be determined by both parties through consultation.

Article 5 For the quality standards of various commodities, Party A shall strictly implement the quality standards stipulated herein to ensure the quality of the commodities.

Article 6 The packing of the goods must be firm and Party A shall ensure the safety of the goods during transportation. If Party B has special requirements on the packaging of the commodities, the parties shall specify in the specific contract that the increased packaging charges shall be borne by Party B.

Article 7 The allocation of commodities shall be balanced and timely. The goods during the contract period may be delivered in batches of 3:3:4. Seasonal goods shall be delivered in one lump sum according to the latest and earliest dates set by the carrier; Seasonal goods, spare parts, a small number of varieties can be shipped at one time.

Article 8 Party A may deliver the goods with a period of validity exceeding two-thirds; If the validity period is less than 2/3, Party A shall obtain the consent of Party B before delivery.

Article 9 Party A shall entrust the carrier to deliver the goods according to the reasonable transport route, means and arrival station (port) determined by Party B, and strive to fill the capacity or tonnage so as to save costs.

If either party needs to change the transport route, means or arrival at the station, it shall notify the other party in time and deliver the goods after reaching a consensus through consultation, which shall affect the term of the contract and shall not be treated as breach of contract.

Article 10 The ownership of the goods shall remain with Party B upon their arrival at the carrier department. In case of loss, shortage, damage and other liability accidents in transit, Party B shall be responsible for negotiating compensation with the shipping department, and Party A shall actively provide relevant information when it needs assistance from Party A. If Party B finds any problem upon receipt of the goods, it shall promptly obtain the required records and certificates from the shipping department, conduct a detailed inspection immediately, and lodge a claim with the responsible party in time; If the relevant documents are not accompanied with the goods, Party B may, upon the arrival of the goods, declare to the shipping department the receipt of the goods and notify Party A immediately, and Party A shall reply within 5 days upon receipt of the notice. Party B shall make detailed records and keep them properly. Party B shall notify Party A within 10 days after receiving the goods. Party B shall not use the goods for its own use and all expenses incurred therefrom shall be borne by Party A.

Article 11 If the outer package of the goods is complete and any problems such as overloading, breakage, misalignment or quality are found to be truly Party As responsibility within six months after the arrival of the goods (within seven days for valuable goods), Party B may inquire with Party A.

If the goods are found to be rotten, Party A shall be notified within 30 days. After the joint study of both parties, the responsibility is clear, and the loss is borne by the responsible party. The inquiry period for the goods received by Party B shall be 60 days after Party B receives the goods. Party A shall not accept the goods overdue.

Party B shall fill in “when making inquiry to Party A; Query documents ”, single goods, not mixed. The contents of the inquiry list shall include the shipping mark, product name, specifications, unit price, packing list, invoice date, arrival date, quantity over or short, damage degree, contract number, manufacturer name, transfer order number, etc. And retain physical objects; Party A shall make a reply within 10 days upon receipt of the “inquiry Document” and deal with it within 30 days.

In order to reduce part of the inquiry business, for a variety listed in the purchase order, the loss of the surplus is less than 2 yuan, the damage is less than 5 yuan, no inquiry processing (except part). Inquiries for heavy goods (such as defective sewing machine heads and parts, etc.) Party B shall send the defective products directly to the Factory, and send the inquiry sheet to Party A, indicating the delivery date on the form.

Article 12 The seller and the seller shall, in accordance with the provisions of the settlement Measures of the Peoples Bank of China, agree on an appropriate settlement method for the settlement of goods, transportation fees and miscellaneous fees, and handle it properly and promptly.

In the payment and settlement, we should abide by the settlement discipline, adhere to the principle of “paying off the money and goods”, and the installment payment should be indicated on the transaction sheet. For state-owned and supply and marketing cooperative commercial enterprises with fixed purchasing and marketing relations, “collect and accept” settlement method; For unknown transaction units, a letter of credit can be used for settlement, or payment can be received before payment.

Article 13 If either party breaches the contract, it shall be liable for breach of contract and pay liquidated damages to the other party. If the breach causes losses to the other party, the liquidated damages are insufficient to make up for the losses, the difference shall be compensated. Where the penalty for breach of contract is excessively higher or lower, resulting in losses, the parties may request the peoples court or an arbitration institution to appropriately reduce or increase the amount.

1. According to the specific contract signed by both parties, if either party fails to perform this contract or fails to perform this contract completely, it shall pay to the other party _________% of the total contract amount as liquidated damages. However, if both parties change or terminate the contract through consultation, it shall not be regarded as a breach of contract.

2. If Party A fails to deliver the goods on time, it shall be responsible for the delay in delivery and bear the actual expenses paid by Party B; If Party B fails to take delivery of the goods on time, Party B shall pay Party A the penalty for overdue delivery according to the provisions of the Peoples Bank of China and the actual storage fee paid by Party A.

3. Party A shall bear the actual expenses paid by Party B due to Party As early delivery, overdelivery or wrong delivery during the storage period. If Party B delays in making payment, it shall pay Party A a penalty for overdue payment according to the provisions of the Peoples Bank of China.

4, within 10 days after the liability is clear, the corresponding liquidated damages, compensation, storage maintenance fees and various economic losses will be voluntarily remitted to the other party; Otherwise, the payment shall be treated as overdue, but neither party shall withhold the goods or withhold the payment for the goods to offset this.

Article 14 Any dispute arising from the performance of this contract shall be settled through negotiation in time. If no agreement can be reached through negotiation, either party may apply to an arbitration institution for arbitration or bring a lawsuit in a peoples court. (Choose one of the two)

Article 15 This contract is made in quadruplicate with each party holding two copies and shall be submitted to the local Peoples Bank and relevant departments for supervision and implementation.

Article 16 This contract (agreement) is signed by both parties and is valid for one year. If no objection is raised by both parties, the contract shall be automatically extended. If dates are involved, the date of receipt and stamp of the post office shall prevail.

Party A: (seal) _____________ Party B: (seal) ____________

英文求职信-外贸英语专业 篇5

On my graduation from college next fall, I am desirous of securing a position that will offer me opportunity in the field of import and export trading.Knowing something of the scope and enterprise of your huge export department, I thought perhaps you would keep me in mind for a possible opening.I am strong and alert, and shall be twenty-three years of age in July next year.At present I am a student in the college of-but I shall graduate from the college this coming July, finishing the requirements in four years, I have had no business experience, but my college record has been good.My studies have included courses in computer control , foreign languages including German,and foreign trade.During my spare time I readed many maganizes and newspapers about trade.So, I dare to say that I am very good at multinational trading.I would appreciate your time in reviewing my enclosed resume and if there is any additional information you require, please contact me.I would welcome an opportunity to meet with you for a personal interview.Very truly yours

外贸求职英文简历表格 篇6

Name: yjbys.com Nationality: China (Mainland)
Current Place: Guangzhou Height/Weight: 160 cm 47 kg
Marital Status: Single Age: 24 years
Career Objective
Application type: Jobseeker
Preferred job title: Foreign trade/ trade specialist/assistant: sales assistant, foreign trade staff 、 English translator: 、 Export merchandizer:
Working life: 1 Title: No title
Job type: Full time Expected Start date: In three days
Expected salary: ¥2,000--¥3,500 Preferred working place: Guangzhou Shenzhen Dongguan
Work experience
Companys name: Guangzhou*** Rubber Co.,LtdBegin and end date: 2012-04-2012-12
Enterprise nature: Private enterprisesIndustry: Others
Job Title: Foreign Trade Staff and English Translator
Job description: 1. Deal with the daily emails related to foreign trade ( answer inquiry and other emails),to find and contact customers online,keep in touch with customers oversea.

 

2. Follow customersorders, cooperate with the production department and check with the production process, shipping arrangement,confirm the delivery of payment etc

3. Translate English documents and some product introduction.

4. Cooperate with colleagues who are in charge of domestic market and help them dealing some office work.

Reasons for leaving: Inconvenience in Transportation
 
Companys name: Xing Tai Hai Yan Bicycle Co.LtdBegin and end date: 2008-10-2008-11
Enterprise nature: Private enterprisesIndustry: Vehicle making & sale
Job Title: English Interpreter (Part-time)
Job description: Participation in negotiation process and order-making process.
Reasons for leaving: end of Canton Fair
Companys name: Guangzhou*** Rubber Co.,LtdBegin and end date: 2012-04-2012-12
Enterprise nature: Private enterprisesIndustry: Others
Job Title: Foreign Trade Staff and English Translator
Job description: 1. Deal with the daily emails related to foreign trade ( answer inquiry and other emails),to find and contact customers online,keep in touch with customers oversea.

 

2. Follow customersorders, cooperate with the production department and check with the production process, shipping arrangement,confirm the delivery of payment etc

3. Translate English documents and some product introduction.

外贸前台英文求职简历范本 篇7

Personal Information

english name : adam chu

personal data:

sex: male

native place: suzhou, jiangsu , china

email: wtojobh@wtojob..com.

office phone: 0577-65597777 mobil: 13600680907

Educational Background

major: international trade

graduate school: shanghai foreign trade institute

education:

1985.2-1988.10

nanjing normal university

majored english language

1989.2-1990.10

shanghai foreign trade institute

majored international trade

academic main courses:

management/marketing/international trade, import/export business, foreign trade

english, computer skill and so on

english skills:

have a good command of both spoken and written english.

computer abilities:

skilled in use of windows / office

Self Assessment

good professional skills. team work spirit. high liability and attribution. nice characters.

self-motivated, respond well in high-pressure atmosphere. energetic, adaptable and able man, cooperative and honest to others

Employment Experience :

1993/2—/12 worked in st. mila co., (russia), sold leather coats in russian market and lived in moscow city.

/2-2000/10 worked in masterstaff

travel co., (russia), managed overseas chinese traveling.

/2-2003/12 worked

in alfa group co., (russia) in charge of hotel service for overseas chinese lives.

/9-/6 worked in wujiang jinfeng wood door co., manage overseas market business.

外贸销售辞职信 篇8

尊敬的领导:

您好!我是一名来自**财经大学国际经济与贸易专业***届的本科毕业生,正值毕业在即的关键时期,我特别希望能通过自己的努力和认真表现,尽早把自己的青春和激情融入到即将踏入的工作岗位中,为贵公司的发展壮大献出自己的微薄之力。

我是一名性格开朗、兴趣广泛、善于与他人交流和沟通的大学生,而且我一直非常热爱足球这项运动,并和团队在很多市级、校级比赛中创下佳绩。正因如此,步入大学校门的我就立下志向,希望通过大学四年的努力,能够学到更多的知识,组建更棒的团队,全面提高自身的综合素质。怀着这种追求,我在大学四年中,不论是班级集体活动、学校文体活动还是足球比赛,我都积极参与,踊跃展现自我,在不断的良性互动中,收获了比其他同学更多的心得,也同时受到师生的喜爱和赞许。

在大学学习中,我想,不仅要学习专业理论知识,更重要的是要学会如何把所学的知识与实际工作实践相结合起来。国际经济与贸易与具体社会工作的衔接点并不是特别容易找到,所以在对国贸理论基础课程学习的基础上,我的.实践更侧重于与市场联系紧密的营销、人力及销售等方面。于是在大学业余时间,我参加了蚌埠市劳动和社会保障局与安财校团委共同主办的第三期SYB创业培训班,系统地学习了SYB各科课程并参加了户外扩展训练。经过培训,我正确认识了自我,创业意识得到增强,并且对自己及企业即将面临的市场环境有理性的认识,培养了我的创业及就业素养。

在学习的同时,我也没有放弃我的爱好——书法和足球。书法于我而言,是放松身心的好伙伴。文字随着心情的变化而表现出不同的姿态,让我在浮躁的气氛中开辟出自己的一方净土。而足球于我而言,是挥洒汗水的好朋友。身体和灵魂都随着足球在场上舞动、加速,让我在速度的快感中体会运动的乐趣,练就强壮的体魄。一动一静,书法和足球让我练成了强大的内心,培养了我的集体荣誉感和团队协作能力,队员们也因有我这样一位对运动充满热情、对队员充满关怀的队长而骄傲。

但是,大学毕竟和社会不同,要想真正的做到学以致用,还必须走进社会。因此在2暑期,我参加了XXX公司组织的实习。这次实习使我在实践中了解社会、在实践中巩固知识。在炎热的酷暑,我们坚守着销售专员的岗位,汗水是对我们每一位大学生毅力的检验,它让我们学到了很多在课堂上根本就学不到的知识,也让我们认识到生活的不易及奋斗的重要性,为我们以后进一步走向社会打下坚实的基础。

曾经进入大学时的追求,经过四年的学习和努力,我很自信并很自豪实现了我的目标,然而,一个目标的完成预示着新的更高目标的建立。我期待能够尽早走上工作岗位,将自己在大学所学的专业知识更好、更多地奉献于贵公司的事业发展的征程中。我真心期望贵公司的选择与我的寻觅能交汇同行,贵公司的壮大与我的成长能交映成辉!

真挚的表述,来自于一颗真诚的心,伴着一份真诚的祝福,敬候佳音,恳请面试!

此致

敬礼!

***

销售英文求职信 篇9

are read xxx thursday reported that informed your company recruit talent. i served as the new world product sales for four years,fident of full work experience, your company can be recruited as a post.

i have since XX, has served as sales and business letter writing work. at work, in addition to the formal business, the customers in the region with quite different from, and spare time to learn a lot about the handling of business issues.

companies working in the new world, i worked in the accounting company as a secretary older brother work. during his tenure, learn a lot about the accounting terms and accounting operating procedures.i am now 25 years old, unmarried, in 1974 graduated from the

university of xx, i want to have the opportunity to take advantage of their ability to work, work in a wider range of needs, this is my main reason for serving a hurry to leave. i am currently employed by a company boss, of ambition rather praise my work, so he is willing to help me find another job.

上一篇:精选雷锋的电影观后感下一篇:小区景观设计方案要点