俄语中情态评价的特性分析论文

2024-09-06

俄语中情态评价的特性分析论文(通用3篇)

俄语中情态评价的特性分析论文 篇1

人们对作为纯粹的语言范畴的评价研究得并不非常深入。评价语义是一个涉及广泛且具有诸多不定因素的功能语义范畴,是语言户现实与人的相互作用的一种反映。客观现实从说者的角度被进行价值切分,如善与恶,损与益等。这种价值切分受到社会的制约,在中以复杂的形式表现出来。一致性称名要求指称在最大程度上准确,而评价语义的特性是模糊性、接近性和不定性。在评价中起作用的不是客观世界的真空性,而是交际者概念世界的真实性。评价指谓通常是模糊的,它不是指明客体在世界图景中的确切位置,而是把客体置于一定的评价只度区域。

评价可以从不同的角度进行,如真与假,好与坏,重要与次要等评价中存在评价的主/客体,评价尺度、评价原型、认知述谓和加强顾分等因素。

一般认为,语句中包含描写成分和非描写成分。描写成分描写事件的一种可能状态,而非描写成分就描写成分发表某种观点,形成情态评价。情态评价建立在语言表达的描写内容之上。

情态评价的基本公式是s r o,其中s表示评价主体,r表示评价关系,o表示评价客体。情态评价的框架就是评价的主/客体以及与之相关的评价述谓。评价意义与反映在命题结构中的描写成分结合在一起。

评价述谓具有评价性、情感性、理性和激情性等特征。情态评价主体无论是显性的,还是隐性的,可以是个体,也可以是社会团体。人类行为、社会关系和自然现象都可能成为情态评价的客体。

情态评价尺度与情态评价原型具有模糊性。情态评价原型指说者具有的关于情态评价的社会意识。换言之,在情态评价参加者的“世界图景”中存在情态评价尺度和原型。这种原型是隐性的。在社会团体的“世界图景”中,平均存在关于主体和客体的数量和质量特征的观念。

情态评价一般还包括证明、分类,以及各种加强和减弱成分。

评价与分类具有特殊的关系,评价要把客体从其类型中抽取出来,而分类是要把客体放入其类型。

几乎在任何语句中都存在情感层面,因为即使是关于事实的报道,也会改变听者的精神状态,使之产生相应的情感状态。情态评价的情感层面可以区分出说者的纯情感状态,如:Как жаль!和说者想要影响听者的情感,如侮辱等。语言区分的纯粹理性和纯粹情感的成分是相对的,有条件的。俄语存在相应的手段来区分情感和理性情态评价,标志说者的各种情感反映。情感性由感叹词,加强语气词和侮辱性词语等直接表达。在言语行为个,情感评价的言后之果是改变听者的情感状态,并引起相应的反映。理性情态评价的言后之果在于使听者同意并接受说考的意见,当然,有时也会引起听者的情感反映。

情态评价的表达性由语调结构和相应的句子感叹形式表达。表达性与情感性相关,但并不完全是情感性。表达性在情态评价作为对事件的直接反映的情况下出现。在言语行为中,表达性是为了加强对听者的情感作用,即增大语句的言后效果。

情态评价的坚决性是一种语用范畴,以交际双方的社会角色为基础。坚决性情态评价一般与说者较高的社会地位及个性有关。由于“合作原则”和“礼貌原则”的作用,说者需要消除情态评价的坚决性。消除坚决性的方法有强调情态评价的主观性、降低特征的数量等。

具有加强成分的情态评价的语用目的在于使语句更具有说服力,加强其言后效果,改变听者的情感状态。加强成分经常与表达性结合在一起。加强成分的目的不仅在于报道特征超出常规,而且使语句具有情感成分、以加强情态评价的情感方面,从而更有效地作用于听者。

减少坚决性的.方法可以使用具有不确定性的词汇手段。BB维诺格拉多夫认为,此时说者好像不敢认为自己所言是对现实的惟一的一致反映,或是惟一一致的思想表达方式。所以,他使自己的话具有附带条件、修辞情态评价或提示。常见的此类插入语如:

уквально,таксказать,соственноговоря,короткоговоря,воощеговоря等。

主观情态指说音对于所自的态度。们态度从社会心理学的角度讲,包含认知成分、情感成分和行为倾向。认知成分指个人对有关事物的信念;情感成分指与这些信念系统有联系的情感体验,行为倾向指行为反映的准备状态。情感意义是主观情态意义的一种。我们着重研究语法形式所表达的情感意义,而通过词汇手段直接表达的情感内容则不是我们要研究的对象。试比较:

(1)Ончувствуетиспытываетпереживаетглуокуюраостью。他感觉到非常高兴。

(2)точтоещёзашум?这是什么声响?

(3)тоещёчтозановости?这算什么消息?

例句(1)是通过词汇手段陈述出喜悦的情感。例句(2)、(3)的基本结构是это+то+ещё+за+сущ。вим。па第二、第三要素可以倒装。语气词ENe在这一结构中位于第二位时,如例句3),整个结构表达出不满、气愤并带有责备意味。

ещё三位时,如例句(2),可以表达出情感评价或是不解的惊讶。我们主要关注的是例句(2)、(3)这样具有一定结构的语法表达式。

专用于表达情感的句子成式的大量存在现象较早是由什维多娃发现并做了系统的研究。她指出,在这些结构中情感意义不是由哪个单个成素表达的,而是由整个结构表达的。

如果承认俄语中有专门表达情感意义的句式的存在,那么关于语句按交际类型的分类就得做新的调整。科学院语法体系坚持语句按报道的目的分为两大类:疑问句和非疑问句。非疑问句传统上分陈述句和祈使句。而感叹性仅作为一种对所报道的内容表达表情态度的特殊形式,从语调上进行讨论。可见句子的情感意义,仅被作为语句基本交际类型的相伴特征。我们认为,感叹句是-种独立的交际类型句。请看下列例句:

(1)Ну и погоа ! 瞧着天气!

(2)Ох уж эти ети ! 这些孩子!

述谓是个跨越语自与可能世界的、并非形式语法所独右的概念。说者对于可能时界的关系从语言学角度来概括就是述谓关系,是通过语句来实现的。语句中包含了主观情念意义,即说者对于所言的态度,也包含了客观情态意义,即语句内容刑于可能世界的关系,也就是说,述谓关系包含了主客观情态意义。

在理性成分为主的情态评价言语行为中,其言外目的和言后效果是使听者同意说者的情态评价。如果情态评价触及听者的切身利益,可能引起情感反映。

主观情态指说者对于所言的态度。而忠度从社会心理学的角度讲,包含认知成分、情感成分和行为倾向。情感成分指与这些信念系统有联系的情感体验。情感意义是主观情态意义的一种。

参考文献:

[1]李战国。 试论俄语语气词БЫ的主观情态意义[J]. 外语研究。1984(01)。

[2]曹国权。 主观情态意义与词形组合[J]. 中国俄语教学。 1994(03)。

[3]曲家丹。 论英语情态意义的表达[J]. 沈阳大学学报。 2005(01)。

[4]王曼云。 俄语口语中表达主观情态意义的熟语化结构[J]. 山东外语教学。 1987(02)。

[5]李凤琴。 句子主观情态意义的几种表达手段[J]. 外语教学。1993(02)。

[6]李基安。 情态意义研究[J]. 外国语(上海外国语大学学报)。1998(03)。

俄语中情态评价的特性分析论文 篇2

作为一种新型言语交际方式, 俄罗斯人在发送手机短信时如何传递情感呢?接下来本文将从借助标点符号、感叹词、单词拼写、情态符号四个方面进行阐述。

1. 借助标点符号

手机短信是一种书面文字形式。俄罗斯学者МихаилЛурье认为短信是书信体裁发展的自然阶段产物, 手机短信就是一种电子形式的小纸片。[2]过去的书信文体传递情感的方式主要是借助标点符号, 即感叹号, 现代的手机短信也不例外。不同的是, 在现在的俄语手机短信中, 经常是三个感叹号叠用以加强语气。

如:Тыспросишьуменя, чтоябольшелюблюЖИЗНЬилиТЕБЯ...Ияотвечу:“Жизнь”.Итыуйдешь, такинеузнав, чтоТЫ-этоиестьЖИЗНЬ!!!

(你问我, 我更爱生命还是更爱你……我回答“生命”。你走开了, 因为你不知道, 你——这就是我的生命!!!)

这条短信中结尾三个感叹号叠用, 表达了发信人对收信人深切的爱意。

ВНИМАНИЕАКЦИЯ!!!Теперьстоимостьразговорабудетзависетьотразмераголовногомозга.Поздравляем!ВыразговариваетеБЕСПЛАТНО!

(注意!!!现在通话费用取决于大脑容量。祝贺你!你讲话免费!)

这条短信是一条讽刺搞笑短信。后面的三个感叹号连用会使读者在想:会不会有什么重要的通知呢?但接下来的内容就会让人哭笑不得。)

2. 借助感叹词

感叹词是言语的一部分, 包括不变化单词和词组。通常从形态上看它是成分单一的单句, 其主要功能是用来表达情感 (高兴、惊讶、发窘、紧张、凶狠、疼痛、厌恶、怀疑等) , 心理状态和其他反应等。感叹词与发音器官紧密相连, 表现形式为用来表达需求、愿望、警告, 还有人们对不同事件、现实活动快速反应的语言——信号。[3]

俄语中的感叹词主要有:ох, ой, пли, ух, фу, фи, ага, ах, апчи, батюшки, господи, ишьты, божежтымой, очёрт, нифигасебе!аймолодца!, молодец!, молодчина!, данутыбрось, данукакжеонотаквышло-товот, при!...这些单词没有词汇和语法意义, 不变化, 并且也不是句子的成分。

为了节约时间, 俄语手机短信中常用的感叹词是像ох, ой, пли, ух, фу, фи, ага, ах, апчи这样一些比较简单的感叹词。这些单词输入时只要按三两下键盘就好。而后面的就似乎有点罗嗦了, 手机用户似乎不愿意花太多的时间去输入这些感叹词。现在汉语中常用的感叹词就是“好的”, 俄语中相对的就是“ага”。

3. 借助单词拼写手段

从视觉的角度出发, 不同印刷体、颜色、背景的单词也会给我们带来不同的感受。借助不同的拼写形式也是俄语手机短信表达情感的一种手段。

3.1 单词大写突出强调。

字母语言分为大写和小写形式, 俄语手机短信中, 为了突出强调某个单词, 通常将这个单词大写。如:

Осеньнаступила, падаютлисты, мнениктоненуженкромеТЫ!

(秋天来了, 落叶纷飞, 我谁也不需要, 除了你!)

在此句中, 第二人称代词没有变格, 而且用大写形式就是为了突出表达言语主体对客体的爱。

Дорогой, посмотринанебо...Видишьзвезды?Прислушайсякаждаяизнихшепчетотом, какяТебялюблю!

(亲爱的, 看天空……看见星星了吗?仔细听, 它们每一颗都在说:我是那么的爱你!)

在这句话中, Тебя第一个字母依据拼写规范, 不应该大写, 此处大写也是突出强调。

Яхочуприкасатьсяктебе, трогатьтебясвоимируками, ощущатьтебянасвоемтеле, нонекакнемогутебянайтимоялюбимаяПИЖАМА.

(我想轻轻地靠近你, 用手抚摸你, 在我的身体上抚摸你, 但是我怎么也找不到你, 我亲爱的睡衣。)

这是一则幽默短信, 前面的铺垫令人浮想联联, 但最后刻意将пижама一词突出出来, 令收到短信的姑娘又气又笑。

3.2 单词中字母重复。

书面口语交际不同于面对面交际, 我们很难感受谈话者的语音、语调。在俄语文本短信中, 我们会发现一些单词中的词尾音节重复, 这样我们阅读短信时就能体会短信发送者的语气、语调及心理感受了。如:

Явмилиции.Менявзялиизавелидело.Причина“Слишкомкрасивая”.Унихвсеуликинаруках!Явсмятении.ПОМОГИИИ!!!!!

(我在警察局。他们把我叫来审讯。原因就是“太美丽了”。他们所有人都有证据在手!我好害怕, 快来救救我!!!!!)

在这则短信中, 结尾 (ПОМОГИИИ!!!!!) 帮助一词大写并且结尾有三个иии音, 这起突出强调作用, 有这个单词及后面的连续五个惊叹号我们就能想象情节。

3.3 使用连字符或空格将单词分开。

口头言语交际时, 表达不满、厌恶等一些负面情绪时我们会用拖长声调的语气, 在手机短信中用连字符或空格将单词字母隔开也会起到这样的效果。

如:У-м-и-р-а-ю;умирать (死亡) 拼写时用连字符间隔开, 所要传达的意思就好象是, 我正在做的事情太痛苦了, 折磨死了;

перезвоню!перезвоню! (我给你打电话) , 这短短的一个单词用空格隔开让收信人感觉就像是手机主人对某件事不满意、不高兴:“嗯, 等着我给你打电话就是了!”

4. 借助情态符号

在俄文中Смайлик, смайл一词是由英语 (smiley) 转换而来的外来词, 其词义是描绘微妙情感、感情、情绪的图画文字。这些图画大都由印刷体符号构成。它们在网络和手机短信中非常流行, 到现在甚者可以说无处不用。因为这类图画文字主要由键盘上的标点符号、数学符号、特殊符号、数字、拉丁字母等组合构成, 且单个的标点符号、单位符号大多不具备情感意义, 其主要功能是辅助“非面对面”言语交际时情感的传递, 我们将这一类图画文字统一称为“情态语言符号”更为恰当, 并且更合乎语言学逻辑, 以下我们简称之为情态符号。情态符号具有国际化概念, 因此它们不是重复当前话语, 不反映自然语言的语法、语音或其他特点。情态符号可以归为书面交际的伴随手段, 或者是某种使交际的主要思想确定、具体化 (详细) 的非言语单位辅助伴随手段。情态符号的使用是为了丰富和多样地补充表达的思想, 确定它的情感———语调色彩。在俄罗斯网络交际中情态符号与基里尔文文字同步使用, 在句子中前后用空格或者逗号隔开。[4]

俄语手机短信中经常使用的情态符号大致可分为三类。

4.1 经典情态符号。

经典符号是指国际通用的情态符号, 这类符号的特点是侧放, 眼睛一般在左侧, 需从侧面阅读。目前通用的经典情态符号主要分为情感状态类、行为类、人物形象类、事物形象类等四个类型。[5]

以上表格中的情态符号需要从侧面看, 通常象征鼻子的“-”符号为了简洁不打出来。例如, 只是打出:) 或: (。从90年代中期开始经常使用双横线 (等号) 代替双点 (冒号) , 也就是=) 代替:) 。这象征睁得很大的双眼, 就像在动画片中或者处于非常兴奋的想法中。鼻子“-”通常在这种情况下不打出来。有的时候情态符号的眼睛“:”偏向另一侧, 例如: (-:или) :, 这样做其意义没有改变。

以上这些是一些经典的网络与手机短信情态语言符号, 这些“图像符号是象征符号, 是形态结构接近事物真实的直观视觉性符号”。[6]网络和手机信息的交流者利用计算机键盘上现有的各种符号 (标点符号、运算符号、字母和阿拉伯数字等) , 充分发挥了自己的想象力和创造力, 使得情态符号在网络沟通中能产生生动传神及幽默风趣的效果。网络与手机信息沟通者利用这些生动、幽默的情感符号, 来表达自己的喜怒哀乐, 模拟现实交际, 以期获得近似面对面现实交际的丰富生动效果。如:

“:-) ”, 用“:”表示一个人的两只眼睛, 而鼻子则抽象地以“-”来表示, 用“) ”表示一个人微笑着的嘴巴, 这样一个笑脸往往让人感觉很温馨。

在“:-D”中, 表示嘴巴的图形换了一个符号, 夸张地表示一个人张大的嘴, 这个图形形象而又生动, 看到这个图像又似乎可以听到对方笑得“哈哈”的声音。

4.2 亚洲情态符号 (日式情态符号) 。

亚洲情态符号是指在东亚人们习惯使用的另一类形式的情态符号 (каомодзи) (别称日式情态符号) , 这类情态符号由一位日本摄影师创作, 最初在东亚流行, 现在逐渐在世界各地流行。日式情态符号根据动漫电影中的人物形象而不是根据现实人类原型, 以图解形式表示情感、手势、面部表情。日式情态符号的优点在于, 符号表达的意义很直观, 正面观看即可, 不需要像经典短信符号那样翻转90度, 还有在日式情态符号中, 大部分的注意力在眼睛部位, 而不是嘴巴。

4.3 手机自带的情态图片、彩色动漫图片。

随着通讯技术的发展, 手机的功能也变得日益强大。智能手机就类似于掌上电脑, 可以安装多种软件, 其中涵盖的情态图片、彩色动漫图片也越来越多, 这样手机用户在编辑手机短信时就可以随时选择生动有趣的的情态图片或者彩色动漫图片了。手机中原有的情态图片与聊天软件中的情态图片如出一辙, 都是基本的黄色圆圈背景图片, 这些图片表达了人的一些基本思想感受。功能比较先进的手机中还有可以动的图片, 譬如金光闪闪的玫瑰花、吐舌头的小老鼠等, 我们把这样的图片暂时称作“彩色动漫图片”, 因为图片的特殊性, 文中就不再举例。

以上是俄语手机短信中用来表达情感经常借助的三类情态符号, 其中亚洲情态符号在俄语手机短信中出现得比较少。随着科技的发展, 经典情态符号的使用也越来越少, 人们更乐于直接使用手机短信中自带的情态图片与彩色动漫图片。

5. 结语

目前俄语手机短信中主要是借助感叹号、感叹词、单词拼写与情态符号手段来弥补情感缺失。随着科学技术的进步, 相信手机短信中可借助的情态补偿手段也会增多。譬如, 如果手机中对文字的编辑功能得到完善 (改变文字的印刷体形式、文字颜色、书写体形式等) , 或者手机中可以添加更多的动画制作, 声音伴随功能, 等等, 那么手机短信中技术上的情态弥补手段就会有增加的可能。

摘要:手机短信已演变为一种以书面文字交流为基础的新型言语交际方式。本文从借助标点符号、感叹词、单词拼写、情态符号四个方面着手, 对俄语手机短信中的情态补偿手段进行分析, 以对俄语手机短信研究有所裨益。

关键词:俄语手机短信,传递情感,情态补偿手段

参考文献

[1]戴维·波普诺.社会学[M].北京:中国人民大学出版社, 1999:128.

[2]МайяКУЛИКОВАДЛЯУМА.ЗНАЕМКАК.ЛЮБЛЮ, НОСКУЧАЮПОПИСЬМАМВКОНВЕРТАХинтернет-ресурс:http://dlib.eastview.com/browse/doc/10165354.

[3]http://ru.wikipedia.org/wiki.

[4]Историясмайликовинтернет-ресурс:http//www/r-ip.info/artview.php?id=586.

[5]http://smile-smile.org.ua/pro_smajliki/smajliki_i_yrazhe-nie_chuvstv.html

俄语中情态评价的特性分析论文 篇3

关键词:BNC语料库  功能语法  情态动词  新闻语篇

一、引言

韩礼德的系统功能语法为语言分析提供了有用的框架。系统功能语法是语言学理论中不可分割的一部分。韩礼德(1985)认为,语言的三大元功能,即概念功能、人际功能和语篇功能,是在词汇语法层面上通过不同的方式来实现的。以韩礼德为代表的系统功能语言学家打破传统语法的界限研究情态动词。情态系统是实现人际功能的重要手段。

二、韩礼德功能语法中的人际功能

(一)情态的定义和分类

在系统功能语法中,人际功能指人们使用语言互相沟通,建立并维护各种关系的功能,主要通过情态来实现。情态在一定程度上从属于语气,语气包括主语(subject)和限定成分(finite)。限定成分不仅表达时态和情态,也包括归一性。归一性是人际功能中的一个重要概念,它与情态有着密切的联系,因此在研究情态之前有必要对归一性进行简介。

韩礼德(2000)认为,归一性是肯定与否定之间的选择:是或不是,做或不做。然而,这种可能性并不局限于两端,还有各种中间阶段,例如“可能”“很少”和“也许”。这些介于肯定与否定之间的中间度统称为情态。

根据韩礼德(1994)的系统功能语法,若交换物为信息,情态则与信息的有效性相关,包括可能性和经常性。不同程度的可能性包括“likely、possibly、certainly”。同样,不同程度的经常性包括“seldom、ever、hardly”(韩礼德,1994:150)。在使用可能性变量时,说话人向他人传达的信息包括“是”或“不是”,从而表达不同程度的可能性;在使用经常性变量时,说话人所表达的信息同时包括“是”和“不是”。也就是说,有时是,有时不是,从而表达不同程度的频率。

说话人有三种方式来表达可能性和经常性:第一,通过动词短语中的限定性情态动词,如“That should be Mary”中的“should”,“She'll dress that skirt on this occasion”中的“will”;第二,通过可能性和通常性中的情态附加语如“That's possibly Mary”中的“possibly”,“She usually dresses that skirt on this occasion”中的“usually”;第三,将两者组合起来,如“That possibly should be Mary”中的“possibly should”,“She will usually dress that skirt on this occasion”中的“will usually”。韩礼德将这些可能性阶和经常性阶称为“情态化”。

交换物为商品和服务时,情态指说话人的决心或对某个行为最终完成的期望;若向他人提供物品或服务的过程中表达说话人提供的意愿或倾向,其中间度包括“willing to、anxious to、determined to”;而在向他人发出命令时,其中间度包括“allowed to、supposed to、required to”。

此外,说话人有三种方式来表达意愿和义务:一是通过限定性情态动词,如“I'll help you”中的“will”,“You should do that”中的“should”;二是通过限定词的扩展,通常为形容词,如 “Im anxious to help you”中的“am anxious to”;三是通过动词的被动形式,如“Youre supposed to do that”中的“are supposed to”。韩礼德称之为意态化。

(二)情态动词的分类

1.韩礼德关于情态动词的分类

情态动词可以表达不同的含义,包括确定性、可能性及义务性。韩礼德(1994)将情态动词划分为三个不同的情态值:情态高值,情态中值,情态低值。不同的情态值显示了说话者对一个命题不同的肯定程度。这种基于情态值的分类不仅包括情态动词的肯定和否定形式,也包括情态动词的情态意义。如表1所示:

表1:情态值(Halliday,2000:76)

low median high

positive can,may,could,might, (dare) will,would,should,is/was to must, ought to,need,has/had to

negative neednt,doesnt/didnt+

need to,have to wont,wouldnt,shouldnt,(isnt/wasnt to mustnt,oughtnt to,cant, couldnt,(maynt,mightnt,hasnt/hadnt to)

2.Biber的分类

Biber(1999:483-484)将情态动词分为3类,分别为:1.central modal verbs:can,could,may,might,shall, should,will,would,must;2.marginal modal verbs:need to,ought to,dare to,used to;3.semi-modal verbs:had better,have to,have got to,be supposed to,be going to。

三、BNC新闻语篇中情态动词的统计结果与个案分析

本文主要对新闻语篇中情态动词及其人际意义进行分析。利用BNC在线检索功能找出其子库——新闻语篇中的情态动词,并对其做了一个简单的分类和分析。

新闻报道中有大量的情态动词。从归一性上说它们有肯定和否定形式。通过语料库可以发现,情态动词的肯定形式在新闻语篇中占总比例的94%,远远超过了其否定形式。新闻具有许多社会功能:通过新闻的传播丰富人们的日常生活,反映和引导公众舆论,并通过积极的态度来指导人们的社会生活。从新闻的这一社会性要求来看,情态动词的肯定形式使用频率更高。正如在BNC子库新闻语料中,肯定形式的情态动词出现了137241次,约占94%;否定形式的情态动词出现了8079次,约占6%。

根据韩礼德的系统功能语法,情态分为情态化和意态化,并细分为4类:肯定性、经常性、义务和意愿。在BNC的子库新闻语料中,检索出了情态动词四种类型出现的频率。情态动词的可能性和经常性总量分别为3534(27%)和4927(38%),而义务性情态动词与意向性情态动词总量分别为2543(20%)和1866(15%)。表经常性的情态动词占总量最高,超出了其他三种类型在新闻语篇中所占的比例。

表2:新闻语篇中情态动词出现的频率和概率

Modal Verbs Number Frequency

will 40526 32.5%

would 24660 19.8%

can 16496 13.2%

could 15788 12.6%

should 9708 7.8%

may 8743 7%

must 4709 3.8%

might 3928 3.1%

shall 273 0.2%

total 124831 100%

表2表明,在新闻语篇中,“will”和“would”出现频率最高,分别为32.5%和19.8%,占总量的52.3%。而“must”“might”和“shall”等出现的频率最低,仅占总量的7.1%。除了最常见的情态动词,其他核心情态动词如“can”“could”“should”和“may”占总量的40.6%。在新闻语篇中,“will”和“would”可以表示期望、意愿和决心,表达说话者对某种事件的意见、看法或打算。例如:

(1)But they hope that then the troubles in Bosnia will be resolved and the youngsters will be able to escape thoughts of war,not just for a few days, but forever.

(2)In a rare interview,he told me“I will not give up comedy completely,but I will never go back to being a stand-up comic again.”

(3)More financial support would help improve her chances against the big names.

情态动词“will”和“would”表示说话人对某件事情发生的可能性或意愿、意图,多出现在新闻语篇中。费尔克拉夫指出,目前新闻语篇多使用间接引语,说话人与作者之间的界限更加模糊。其目的是“将官方的观点转变为公共语言”,从而被公众广泛理解和接受。同时使新闻的的交际功能在传递信息的过程中得以体现。情态动词“will”和“would”也可以用来表猜测和不确定性。在新闻报道中,作者通常使用一些表示不确定性的情态动词,以减少信息传递时与公众发生冲突,从而维护其自身的利益。因此,情态动词的正确使用可以使读者易于接受他们的观点和评论。例如:

(4)And if they are genuine it could open up old wounds in Russia where there is still bitter feeling over how the execution has been constantly covered-up by communists.

(5)Should this happen,you may be entitled to compensation providing you have been with the firm for more than two years.

其他情态动词如“must”“might”和“shall”在新闻文本中相对来说出现较少。其原因如下:首先,“must”的语气较强硬,容易使读者产生抵触情绪或引起冲突;其次,尽管“might”在表达可能性、确定性和推理性方面语气较弱,但它显示了作者对新闻报道的真实性和准确性缺乏信心,而“shall”在大多数情况下是指许可,警告和命令。

情态值也是前文所提到的情态研究中的一个重要变量。

1.低值情态动词

低值情态动词使说话人承担更少的情态责任,同时也表现了作者对报道的不确定性及缺乏信心。从表面上看,低值情态动词似乎削弱了话语的强度,但它在新闻语篇中具有某些无形的力量。作者通过低值情态动词表明对事件的不确定性,为自己保留了余地,维护了权威性,同时也为观众保留了更多的权利来表达其自己的观点,有利于调节双方之间的关系,让读者更容易接受作者的观点,如命令和要求。例如:

(6)No one but the Queen herself,she had decided,could do anything now to help her save her crumbling marriage.

例(6)中低值情态动词“could”不仅给女王自由裁量权,也表明作者用委婉的语气向女王提出建议,使双方产生共鸣。

2.中值情态动词

大量使用低值情态动词会使说话者承担更少的情态责任,同时也表明说话人对自己的报道缺乏信心,不具有说服力,在这种情况下,新闻媒体作为反映和引导公众舆论的力量就无形中被削弱了。而高值情态动词的使用会让读者觉得新闻媒体过于自信,不利于双方之间的和谐关系,同时高值情态动词也使作者承担了更多的责任,在传递信息的过程中有可能削弱新闻媒体的权威性。中值情态动词可以弥补上述两者的不足。

3.高值情态动词

在新闻语篇中,高值情态动词因使作者承担更多的责任而较少使用,只占12%。在多数情况下,说话人更倾向于使用主语“we”而不采用第一人称单数形式,在弱化语气的同时也平衡了双方之间的责任,使读者更容易接受。此外,“we”作为主语,将作者和读者作为一个整体来表达它们共同的利益,从而建立了一个“平等”的关系。例如:

(7)“We must get back to the high standards of self-discipline that we have set ourselves in the past.”said Cooke.

该句使用主语“we”,表达了说话人与听众之间的共同利益,增强了双方之间的亲密感,让使者感受到对方是以他们的利益为出发点。

在本文分析语料中,情态低值出现了45215次,占31%;情态中值出现了83376次,占57%;情态高值出现了16729次,占12%。由此可见,新闻语篇中情态中值以57%的比例占绝大多数,还有相当一部分数量的低值情态动词。相反,高值情态动词在新闻语篇中使用较少。

四、结语

新闻的人际功能不仅传达信息,而且在很大程度上用来表达说话人的态度和观点。情态作为实现人际功能的一个重要手段,在不同领域得到了广泛研究。由文章的统计数据,我们可以对情态动词的特点得出以下结论:1.在新闻语篇中,情态中值和情态低值出现的频率远远高于情态高值,这是因为作者想要得到读者积极性的评价,从而维护他们所代表群体的利益。2.在中值情态动词和低值情态动词中,“will”和“would”在英语新闻语篇中出现最多,因为就新闻语篇而言,作者必须以客观而准确的方式来表达自己的观点。总之,情态动词的深入研究有助于我们更好地理解新闻报道并对其进行客观性和批判性的分析,不同形式情态动词的使用对进一步维护作者和读者之间的和谐关系具有重大意义。

参考文献:

[1]Chen,L.Evaluation in Media Texts:A Cross-cultural

Linguistic Investigation[J].Language in Society,2005, (33):673-102.

[2]Fairclough,N.Media Discourse[M].London:Edward Arnold,

1995.

[3]Geoff Thompson.Introducing Functional Grammar[M].Beijing:

Foreign Language Press,2008.

[4]M.A.K.Halliday.An Introduction to Functional Grammar

[M].London:Edward Arnold,2000.

[5]李杰,钟永平.论英语的情态系统及其功能[J].外语教学,2002,

(1).

[6]苗兴伟.人际意义与语篇的构建[J].山东外语教学,2004,

(1):9.

[7]马刚,吕晓娟.基于中国学习者英语语料库的情态动词研究[J].

外语电化教学,2007,(115),17-21.

[8]杨惠中.语料库语言学导论[M].上海:上海外语教育出版社,2002.

上一篇:五年级优秀读书笔记作文下一篇:安徽中考满分作文:你是我最爱的人