浙江省导游词英文

2024-05-18

浙江省导游词英文(通用8篇)

浙江省导游词英文 篇1

Juyongguan Pass is located at 50 kilometers northwest of downtown Beijing.The mountions flanking the valley have many graceful peaks. The slopes on both sides of the narrow passes are covered with dense trees and plants. So, it used to be one of the famous” Eight Views of Yanjing”.There was a 20-kilometer-long valley called “Guangou Valley” from south to north, with 4 passes along the valley named “Nankou,Juyongguan,Shangguan and Badaling”.They were of great strategic importance in defending the national capital of Beijing.JuYongguan Pass is one of them.

The name “Juyong ”in Chinese means “a place of poor laborers”. According to historical records ,Emperor Qin Shihuang forced many conscripts to build this part of the Great Wall.

Inside Juyong Pass there is an ancient marble platform known as“Cloud Terrace”.It was first built in 1342 during the Yuan Dynasty.There used to be three Tibetan style pagodas built on the terrace with a road passing under it from north to south. Therefore, it was also called “The Crossing Road Pagoda”.Later, when the pagodas were destroyed, a temple was built on the very site . However,the temple was burnt down in a fire in the early years of the Qing Dynasty,so only the terrace remained. There are also Buddhist scriptures inscribed on the stone wall in the Sanskrit,Tibetan,Basiba(a kind of Mongolian script),Xixia,Uygur and Han languages.They offer us wonderful examples of their exquisite workmanship and vividness in carving.They are extremely valuable to the study of Buddhism and ancient languages.

Today on the way to Badaling Great Wall you can see a railway running by the Badaling Expressway. It is well-known at the Beijing- Zhangjiakou Railway. It is more than 200 kilometers away from Beijing to Zhangjiakou.The railway is very famous in China because it was the first railway designed and constructed by Chinese itself. Its chief designer was Zhan Tianyou-a famous railway engineer in China.

The Great Wall at Badaling(八达岭长城)

The Badaling Great Wall is about 75 kilometers northwest of Beijing,and it is the best-preserved part of the Great Wall.Bada means“convenient transportation to all directions”. Roads from Badaling lead to Yanqing Country to its north; Xuanhua, Zhangjiakou and Datong to the west; to the east is Yongning and Sihai; Beijing is to the south. From here people can go to all directions,hence the name of Badaling. The Badaling section is about 12 kilometers long with 24 watch towers and 4 wall platforms. There are four characters inscribed on the eastern pass of Badaling; “Juyongwaizhen” which means there was another strategic town outside the Juyong Pass. On the western pass of Badaling, there is an inscription with four words “ Beimensuoyue” carved on the top of the pass, which means, “a key to the north gate”, describing that Badaling Pass was just like a lock on the gate of Beijing. Therefore, if the gate was unlocked by a key, Beijing would be open to danger.

East of Badaling Pass lies a big rock known as, “Looking-Toward Beijing Rock.” Originally, this rock was a huge rock measuring 7 meters long and 2 meters wide. It is said that in 1900, when the Eight Allied Forces attacked Beijing, Empress Dowager Cixi hastily escaped from Beijing. When she got here, she suddenly wanted to see the city of Beijing once again. She got up on this big rock and turned to look toward Beijing in the distance, so that’s why it is called “Looking-Toward Beijing Rock”

The Great Wall at Badaling averages 7.8 meters high, 6.5 meters wide at its base, and 5.8 meters on the top, wide enough for five horses or ten solidiers walking abreast on the wall.

浙江省导游词英文 篇2

1.1 Real Time

Oral English is the base of Interpretation.Guide should listen to visitors and think some question which visitors asked in the tourism process.The requirement is that tourist guide should focus, quick thinking, careful observation of visitors in the process.The real-time of interpretation needs tour guide know the knowledge of spots and relevant background ahead, and then guide can answer visitors`questions on real-time according to your past experience.

1.2 Accuracy

Accuracy is the basic requirement of interpretation.Pay very attention to the accuracy of the translation, such as the numbers names, places.A small mistake will cause troubles.Once the interpretation gone wrong, China's image will be affected.

1.3 Complexity

A good tour guide not only familiar with the business, bu also have good personal quality, including the level of knowledge psychology, and the ability to communicate.Guide involves extensive knowledge, wide coverage.guide also should know some local dialect in order to understand the local people in remote mountain areas.

1.4 Flexibility

Tourism is the leisure activity as the purpose, the process o the tourism should also be lively.Interpretation should try to make it to life.tourists and guide get along easily and happily English-speaking guide face visitors from different countries, different ages and status, so guide should arrange reasonable activity during the journey.

2 Oral Skills of English-speaking Guide

2.1 Simplify the complex sentence

English-speaking guide demands to be understood by foreign tourists.Therefore, guide language need concise, accurate and easy to understand.Guild should keep the long range into a simple sentence, so that foreigners can easy understand.

2.2 Simplify the explanation content

Guide should simplify the long sentences, such as the explanation and comparison.For example, if you want to intruduce China Cloisonne, that is it was developed during the reign o Emperor Chingtai of Ming dynasty.Most foreigners are not familiar with China's dynasties, so guild should add the sentences into the explanation. (Ming dynasty was from 1450-1456 AD.) Foreigners tourises would understand easily.

2.3 Simplify the terminology

Minimize the use of the over-specialization words.The Hal of Supreme Harmony in Forbidden City, for example, there has several kinds of translation, such as the hall of Supreme, Harmony, Supreme Harmony Hall and so on.the complex words can no easily understood by foreign tourists.

3 The Pre-cautions of English-speaking Guide

3.1 The translation of the sites

Experts believe the translation of name is best, that is we should follow rhythm and the habit of foreigners, if we want to translate the Chinese names of“漓江”, we can call Lijiang River The translation of attractions name should be adopted in the existing, widely accepted translation.

3.2 Language Style

1) The work of guide is to introduce tourism resources, offer the guide service for tourists.Therefore, the English language must be precise, vivid, accurate, and also be suitable for the ears clear and crisp, concise, complete sound.

2) The use of the interrogative and imperative sentence.The interrogative sentence is used to put forwords questions, increase visitors`interesting.For example:

A.__Do you know how many steps there are from here to the top of the mountain?

B.___Why is Cloisonnéalso called in Chinese"Jingta Blue"?

The imperative sentences calls on people to do something such as requests, orders, exhortations and so on.Tourist guide should reminde the visitors of theirs personal and property safety enjoy the cultural and natural scenery, urging or persuasion Such as:

A.___Please remember the bus number.

B.___Do not drink unboiled water here because it migh make you sick.

C.___Let`s head for the hotel.It`s about an hour`s ride.So please sit back and relax.

3) The cultural differences.The cultural differences between China and others country, foreigners may not fully understand the Chinese people.Therefore, when introducing some cultural history, guide should do some explanation.For example, one of the Chinese Festival is San Yue San Festival, is was not enough to translated into San Yue San Festival, should be coupled with appropriate explanations, such as:The festival usually takes place on the third day of the lunar third month, when minority people especially the young get together for folksong contest or making friends with each other.

4) Distinguish the main focus.In introducing the touris spots, guide often meet the location, history, population, area.For example:the sentence of“重庆位于中国西南部,面积8.24万平方公里,人口3107万,是国内外旅游胜地之一”, we can translated like this:Located in the southwest of China, Chongqing is one of the famous tourist attractions both at home and abroad with an area of 82, 400 square kilometers and a population o3, 107 million people.This will satisfy the English translation, the main information use the predicate verb expression, the secondary information use the non-predicate form.

Guide Interpretation is an art, in order to do this work well guide must make painstaking efforts.Guide must think abou tourists from the beginning to the end, based on dissemination o Chinese culture, guide also had to strengthen the translation o theoretical knowledge, develop scientific approach and has tough spirit of exploration, more than siqin ask, check all the information, and raise its operational capacity, only this way can guide improve the tourist service quality.

参考文献

[1] 蒋欣欣, 俞博.浅谈导游口译特点[J].湖北经济学院学报, 2007 (10) .

[2] 于本凤.外语导游在涉外旅游活动中注意的几点问题[J].商 场现代化, 2007 (5) .

[3]李丽华.谈导游英语的口语化教学[J].辽宁高职学报, 2007 (6) .

[4] 杨慧.论导游翻译中普遍存在问题及解决途径探析[J].翻译 交流, 2007 (12) .

[5] 陈剐.旅游翻译与涉外导游[M].北京:中国对外翻译出版公 司, 2004.

[6] 许明武, 王明静.中国世界文化遗产对外宣传解说翻译失误 分析[J].中国翻译, 2006 (3) .

[7] 播文国.汉英语对比纲要[M].北京:北京语言文化大学出版 社, 2002.

浙江省导游词英文 篇3

【关键词】广东省英语导游口试 课程教学研究 互惠互利

广东是岭南文化的发祥地,也是中国改革开放的首战告捷之地,拥有丰富的自然和历史文化资源,旅游业迅速发展,推动了全省经济的发展。为满足旅游人力资源在数量、质量和结构上的全面需要,省内各高职院校旅游英语专业,为蓬勃发展的旅游业,特别是入境旅游培养了高素质的涉外导游人才。为保障导游服务的高质量,导游人员需获得行业主管部门颁发的导游职业资格证书,高职院校也开设了面向广东省英语导游口试的《英文现场导游》课程,有利于培养学生综合导游岗位技能,提高考证通过率,帮助学生获得从业资格证书。

一、广东省英语导游口试的内容和要求

广东省英语导游口试一般安排在笔试之后,总分为200分,120分以上(及格)即可通过考试。每位考生的考试时间为30分钟,包含以下内容:

1.语言(60分):主要考察语言能力,即语音语调、语法、表达能力和听力。

2.旅游景点讲解(50分):主要考察对旅游景点的熟悉程度和运用英语讲解景点的能力。首先回答关于广东概况的一个问题,再从四个规定景点中抽取一个进行讲解,即越秀公园、西汉南越王博物馆、新会圭峰山风景区和肇庆庆云寺。

3.翻译(20分):翻译分为中英互译两部分,节选自景点导游词,主要考察导游讲解过程的现场翻译能力和听力水平。考官分别用中英文读出句子,考生立即口译。

4.导游规范(15分):主要考察在接待过程中向游客提供规范化、程序化服务的水准,包括语言、举止、接待程序和标准,回答有关规范化服务的问题。

5.应变能力(15分):主要测试在接待过程中处理应急事件和处理游客疑难问题的能力。

6.短文复述(20分):考生随机抽取英语短文口头复述,考察英语的理解运用能力。

7.个性展示和仪态气质(20分):展示个人语言才艺,考察仪表仪容和礼貌礼节。

二、《英文现场导游》课程的教学探究

面向英语现场导游开设的模拟导游课将围绕考试的7个方面开展,其主要的教学探究有以下三个方面:

1.师资队伍建设。打破传统的纯理论型师资模式,建构一支“双师型”教师队伍。任课教师大多是英语专业,导游知识和技能不充实,缺乏实践经验,照学照搬、“纸上谈兵”,需要获取英语导游资格证书。学校应鼓励教师去旅行社和景区挂职锻炼增加实践经验,或参加旅游培训机构的培训进修以提高职业水平和能力,使教学更有针对性和实用性,真正实现“双师型教师”的目标。此外,在教学环节中也可邀请一线的旅行社英语导游、英文现场导游考试评委、导游管理服务公司相关人员、酒店和旅行社管理人员参与教学指导工作,开展教学讲座。这样才能建设一支优化、结构合理、实践经验丰富的教学师资队伍。

2.情境教学模式。英语现场导游实际上考察的是考生的导游知识与技能、英语知识能力和个人综合素质的综合运用,因此实践教学环节必不可少。教师往往把教学重点放在语言方面,逐字逐句地重点讲解课文或导游词的词汇、语法和翻译,显得枯燥乏味,忽略了学生实践锻炼的环节。脱离真实情境下的教学可能导致学生死记硬背导游词,在考试中忘词、张冠李戴或者放弃。教师在教学过程中应突出“能力本位”的教学方式,重视“情境教学”的应用。针对导游服务的特点和实际工作程序,模拟英语导游的真实工作场景。如模拟某一景区导游讲解,让学生以小组的形式角色扮演,用准确的语言表达和导游规范服务完成任务,这样激发了学生的学习兴趣和动力,培养学生的职业能力。

3.校内外实践基地的充分利用。实践教学的开展离不开实践基地的合理充分利用。校内实践基地有校企合作共建的酒店和旅行社服务点、设备先进的旅游英语实训室、多媒体课室和语音实验室。由于实地景区教学的局限,旅英实训室满足了景点讲解的实践需要。实训室的硬件平台和软件系统可虚拟仿真三维旅游景点,实现景点的浏览、行走和飞行功能,利用虚拟现实的技术建立立体投影系统,生成实景旅游路线,真实再现景区的自然资源、地质地貌等特征,学生身临其境,仿佛亲身走访名胜古迹、游览名山大川之中。教师也可根据教学内容设置相应的现实场景、平面图片、DV短片和文字等作补充性辅导资料。学生不必死记硬背,完全在真实的情境中灵活运用所学知识进行训练,提高了学习热情和兴趣,满足了实践教学的需求。校外实践基地有校企合作的旅行社和酒店,可提供机会让学生短期参加实践锻炼,零距离接触工作场景,熟悉具体的工作流程,学习导游服务规程,处理游客的个别要求,学习预防和处理应急事件等,有利于导游综合能力的培养。

综上所述,完善《英文现场导游》课程的教学为旅游业培养高素质、高技能、复合型应用型人才,也提高了旅游英语专业的教学质量,有利于高职院校的旅游英语专业建设与发展。

参考文献:

[1]刘佳雪.面向英语导游人员资格考试的应用型高校“导游英语”课程教学研究[J].吉林省教育学院学报,2015(4).

晋祠英文导游词 篇4

Ladies and Gentlemen:

Good morning!First, on behalf of 山西 province international travel service and myself welcome everyone come to 山西 province.May I introduce my colleague to you.This is Mr.w, our driver.His bus number is 晋A3725.Now allow me introduce myself.My name is J ,I’m very pleased to be your tour guide during your stay in 山西province.I will try my best to help you travel and understand my great country China.In order to let you remember me easily, you could call me Sharon, my English name.I highly appreciate your understanding and co-operation.Enjoy your travel

It is said that ‘what a pity if you come to 太原of 山西province ,while don’t to 晋祠,the most famous place of historic interest and scenic beauty.’ So it is wise to come to 晋祠 first when you travel to 太原.晋祠 lies the foot of the mountain 悬瓮山 of the southwest of 太原.He is not only a valuable historical and cultural heritage but also an art centre of the architecture, gardens and carves and so on in all over the world.晋祠,the ancestral hall of J ,was being built in 北魏 dynasty.His initial aim was to be a commemorator Let people remember the king of 周 dynasty’ s second son 叔虞.His first name was the ancestral hall 唐叔虞.And this land ,whose initial name was 唐,a little county of the ancient china, was distributed to the duck 唐叔虞。唐叔虞 rouses himself for vigorous efforts to make the county prosperous.What’s more , he took advantage of the river 晋水to build water conservancy works for agriculture and developed the agriculture energetically.So that the common people of this little country lives a happy and rich life.And this situation has last

800 years.In order to thanks to him and remember him forever, the local people established the hall for him in this beautiful place.Then his son 燮父 inherited his position when he passed away and changed the name of this country 唐 to 晋for there is a river 晋水 in this land.So the name of this ancestral hall also was changed to 晋王祠,called 晋祠 for short and the abbreviation of

山西province also come from here..While ,now the ancestral hall 晋祠become a very famous place for travel and is the one of the national protection unit of key cultural relics in the honor of the travel agent of china through rebuilding by many dynasty.晋祠,the popular place for sight-seeing, the Chinese classic garden, is extremely famous for his grand group of building and his superb technique of mould statue, which possess decades of ancient construction.There are three lines to look around this place.The middle line, that is the one of the most apparent distinguishing feature of Chinese construction.Start with the 水镜台 after through the gate and end up with the palace 圣母殿.You could visit the bridge 会仙桥,the金人台 ,the palace献殿 ,the building钟鼓楼,the bridge鱼沼飞梁 ,and the palace圣母殿

in proper order along with the middle line.And this line is the main body of 晋祠 which has the well-knit building structure, and reflect extremely high value of art.W hat’s more, there are also many points of scenery in north line and the south line we will meet and I will introduce them to you in greater detail latter.Hey, everybody, have seen statues of iron person? Yes ,we are now in the point of 金人台.Maybe someone who know Chinese will be puzzled that why it is called 金人台 rather than 铁人台for the big man was made in iron.In fact, the iron belongs to the gold in Five rules of all elements.So it is called 金人台.Ok, everybody, May I attention, look at that one standing in the southwest.This iron person was made in 宋dynasty, that is the 1097,he is 913years old now.But he is complete and very beautiful as he was.This iron person has a little difference with others.Can you find it? Yes ,the secret is on his foot , there are three lines of 刀痕on his foot.There is a beautiful legend about his 痕.It is said that in a summer many years ago, this iron person who equipped with a suit of armor walk alone to the bank of the river 汾河for he can’t stand the suffering from the intense heat of that summer.While he had no idea to through the river for the rolling water.He felt anxious for there was nothing he could do.At that moment, a ferryboat was floating alone with the bank from upper reaches of the river.So he say hello to that ferryboat man at once and demand the old man load him to the other bank.While the old man said calmly ‘wait some others who want to go, it just only one you ’ The iron person replied immediately ‘It is the evidence of your competent if you could load only me to the other bank..’ Then the old man got a glimpse of the iron person and said ‘the boat could load more people including you unless you are a iron person ’ At that moment, the iron person stand at the bank without any moving twinkling for the man’s words stated the iron person’s identity.The old man was very curious and looked at the iron person carefully.He found the young man was a iron person which belongs to the晋祠.Sincerely, he set the iron person to the 金人台with some villagers.At last 圣母ordered her general to cut his foot three times with sword in order to punish the iron person’ s indiscipline.So until today ,this iron person’s foot remains the marks

Ladies an gentlemen, do you notice the bridge which we stand on? Isn’t it looks like your cross? His Chinese name is 鱼沼飞梁,made in 宋dynasty.What a beautiful shape just like a bird stretching her wings.He is the only one of the ancient bridge of cross in the nation.And look at that graceful palace in the other side of the bridge.It is the palace 圣母殿which is the most famous point in 晋祠.There are 43colour statue of maids in 宋dynasty whose exquisite and meticulous line on the statue reflect the excellent skill of mould.In the middle of these young girls ,圣母was seat at that.She is in phoenix coronet shawl and her face wears solemn and nobleness just like a ruler of court.It is said that 圣母was唐叔虞’s mother, her name is 邑姜.These are precious evidence to study the art of the sculpture and the dress and personal adornment in 宋dynasty.Ok, all my friends, now let we enjoy our own time in this beautiful palace.I will take more story about the ancestral hall 晋祠 for you 30munites later.Have a good time

丽江英文导游词 篇5

Yunnan province.The population of Lijiang Prefecture is over 1 million involving 21 nationalities, for example, the Naxi, Yi, Lisu, Pumi,etc.And later you will see the houses of Naxi people in the ancient town.Lijiang Prefecture is the major developing tourist area of Yunnan Province.It contains beautiful natural scense, unique minority amorous

feelings, age-old minority cultures, and rich tourist resources.The scenic spots are mainly scattered in Lijiang County and Ninglang County.We can conclude them into:” two mountains, one town, one lake, one river, one culture and one folk custom.”.Two mountains refer to Yulong Snow

广西英文导游词 篇6

Guangxi famous tourist attractions: guilin landscape, famous for its scenery, has the “landscape jiatianxia guilin”. Historical cultural landscape: Cheng Yangyong dhi bridge, kunlun battle site, the office of the eighth route army guilin site, youjiang worker-peasant democratic government site, Chinese red army eighth army of workers and peasants, Chinese red army seventh army of workers and peasants, sun yat-sen memorial hall, wuzhou, the taiping heavenly kingdom jintian uprising address.

Guangxi warm climate, rich heat, wet, wet, seasonal variation is not obvious, the sunshine is moderate, winter summer more than less, suitable for travel all year.

Is in the west of south China, the beibu gulf in the south, bordering on Vietnam, the district jurisdiction over 14 administrative, 34 municipal district, 7 county-level city, 56, 12 ethnic autonomous county county, the other two administrative zone and 2 zone.

浙江省导游词英文 篇7

一英语专业学生英文释义使用现状

1. 使用观念

通过对浙江师范大学英语专业学生的调查表明, 38%的英语专业学生认为英语释义对学习英语很重要, 31%的英语专业学生认为英语释义对学习英语重要, 19%的人认为不太重要, 12%的人认为不重要。在各年级组中, 大二、大三学生认为“重要”和“很重要”这两个选项的比例比较高。在访谈中发现, 大二、大三英语专业学生认为其重要的原因大多来自于准备专四考试时词义辨析题的解决需依靠英文释义, 中文释义通常解决不了问题。还有一部分认为其重要是因为教师在学习过程中多次提到词典英文释义的重要性, 因此耳濡目染觉得其重要。

2. 使用概况

第一, 对词典中英文释义的关注度。笔者在进行“对词典中英文释义的关注度”问卷调查时发现, 14%的学生从不看英文释义, 37.2%的学生老师要求时关注, 51.1%的学生偶尔关注, 只有10.4%的学生对英文释义十分关注。其原因主要是一些学生不习惯读英文释义, 还有一些学生为了图快或图省事而不愿读英文释义。

第二, 查阅英文释义的目的。通过查词典可以增加英语的阅读量, 而看懂英语释义的过程就是学习用英语方式思考、用英语理解的过程。在调查中, 笔者发现学生查阅英文释义的目的多数是为了准确了解词义、搭配和句型, 主要停留在语言知识上, 对语用和文化信息的关注度较低。

第三, 选择词典中的英文释义的方式。正确理解词义是准确运用词语的先决条件。结果显示, 有36.7%的人选择只看词条的一条, 16.8%的学生选择只看该词条相应此类的第一条, 38.2%的学生选择从相应此类第一条看起, 直到确定合适词条, 只有8.3%的同学选择通读所有词条, 然后再根据语境确定合适词条。由此可见, 大部分英语专业学生在查看英文释义时方法不当, 学习习惯有待改善。

第四, 找到目标单词正确英文释义的熟练度。英语中有许多同义词、近义词无论是日常使用还是各类考试中都常出现。英文释义能帮助学生辨别这些词, 但也考验学生正确找到英文释义的熟练度。在调查中, 大部分同学都表示在查找目标单词的正确英文释义时不熟练, 找出来的英文释义有时也不匹配, 这是缺乏正确查找英文释义的方法所导致的。

3. 现状总结

通过本次的调查研究, 得出的主要结论如下:英语专业的学生由于英语专业需求和教师的提倡, 已经有一部分同学意识到英文释义对于英语学习的重要性, 但低年级学生的重视度低于高年级, 对英文释义重要性的提倡还有待加强。大部分学生没有养成良好的查找英文释义的习惯, 关注度和熟练度不高, 在正确使用英文释义方面有一定的提升空间。因此, 笔者认为目前英语专业学生对词典中英文释义的使用现状不容乐观, 有一定的提升空间, 需要广大英语教师和英语专业学生共同努力来改善。

二对英语专业师生英文释义使用的建议

1. 教师

教师应提高自身词典知识与词典使用技能。笔者建议专业教师可通过参加词典学讲座、词典学研讨会和选修词典学相关课程或研究与词典学相关的期刊和书籍来提高自身的词典使用水平, 尤其在英文释义方面可以着重关注。

教师应帮助学生树立正确利用词典英文释义的观念。教师在新生开始大学英语学习前应强调查阅英文释义的重要性, 要求学生用英文释义对课文词汇做好充分预习, 课后布置一定的查阅作业从而达到培养学生正确的词典英文释义使用观和提高学习效果的双重目的。

教师应注重对学生词典英文释义查找使用技巧的指导并将其作为教学内容的一部分。教师可以在课堂活动中对词典的英文释义使用技巧进行说明, 要求学生对某些生词、短语、搭配进行实战限时查询, 反复训练校对, 提高学生英语综合运用水平和英语教学质量。

2. 学生

英语专业学生作为词典的重要使用者, 应树立正确的英语释义使用观念, 形成正确的使用技能。如学生可以通过多翻查词典英文释义来熟悉词典的宏微观结构和训练查阅的速度;通过现场或视频词典讲座或书籍去了解具有英文释义的词典使用技巧等。

三结束语

本研究就英语专业学生对词典中英文释义的使用现状做了调查研究, 通过对比数据和研究了解到英语专业学生对英文释义有一定的重视度, 但还有提升空间, 使用现状也不容乐观。学生对使用指导的预期十分强烈, 说明在英语专业学习开始之初就培养学生的词典英文释义使用意识的必要性。教师对词典英文释义技能指导的必要性已经开始引起有关学者的关注, 但如何进行指导还没引起足够的重视。在此希望广大英语教师与专业人士对这些问题进行更多的研究, 共同促进提升英语专业学生对词典中英文释义的利用率, 提高英语专业学生人才培养质量, 推进英语专业教育改革。

摘要:本文以全国高校英语专业教学改革与发展为背景, 运用问卷调查及访谈等实地调查方法, 以浙江师范大学为例, 通过对英语专业学生对词典中英文释义的使用现状的调查, 了解其使用现状, 并对此进行分析, 指出存在的问题。在此基础上提出促进提升英文释义利用率的建议, 促进学生跨文化能力、自主学习能力的培养, 提高英语专业学生人才培养质量, 推进英语专业教育改革。

关键词:英语专业,英语释义,使用现状,建议

参考文献

[1]陈玉珍.对高校英语专业学生使用学习词典情况的调查分析[J].辞书研究, 2007 (2) :120~130

[2]陈玉珍.英语专业高低年级学生词典使用技能比较研究[J].北京第二外国语学院学报, 2007 (10) :34~38

[3]陈玉珍.关于高校英语专业开设词典使用教学课程的若干问题——英语词典使用教学探讨之一[J].辞书研究, 2007 (6) :113~122

[4]陈玉珍.当前英语专业学生词典使用培训的途径——英语词典使用教学探讨之二[J].辞书研究, 2008 (3) :124~134

[5]陈敏、李守京.中国大学生词汇学习中的词典使用情况调查及启示[J].长春理工大学学报 (社会科学版) , 2009 (2)

浙江省导游词英文 篇8

【摘 要】黑龙江省旅游资源丰富,黑龙江省委、省政府把旅游业作为支柱产业和国民经济新的增长点来发展。不但大力发展对内旅游业务,同时积极拓展对外旅游业发展。2012年黑龙江省接收入境外国游客194.73万人次,在全国居第十位。来黑龙江省旅行的八成以上为俄罗斯游客,但是其中日本游客的数量以及今后的发展潜力也不容小视。来黑龙江省旅行的日本游客数量不断增多以及黑龙江省旅游国际化发展将对高校日语专业导游日语的发展有着怎样的影响?本论文将对此展开调查研究。

【关键词】黑龙江省 旅游国际化 日语导游培养

一、来黑旅游的日本游客调查

黑龙江省由于有与俄罗斯长达3000余公里边境线这一有利地理条件,来黑龙江省旅行的境外游客八成以上为俄罗斯游客。2013年上半年接待俄罗斯游客35.36万人次。但是今年来的数据调查显示:来黑龙江省入境游日本和韩国游客人数也在不断迅猛增速,2013年上半年比同比增长27.33%和35.37%。从近期的调查中可以看到:日本入境游客数量仅次于俄罗斯,居于重要地位。 今年来日本作为黑龙江省重要的旅游客源市场,其重要性已经不可小视。

由于历史原因,来黑龙江省的日本游客以中老年人为主。他们多是受到父辈的影响,出于对父辈早年生活的好奇和关心来黑龙江“怀旧旅行”的。为此,黑龙江省除了积极开发历史文化游之外,还加大力度开发文化体育交流游、商务游等旅游类型。在积极开发哈尔滨旅游的同时,以哈尔滨为中心,向四周辐射式发展黑龙江省旅游路线,例如:推出五大连池火山地貌系列产品线路、齐齐哈尔丹顶鹤旅游线路、中国北极界江旅游线路等。

二、与高校日语专业导游培养的互动关系

黑龙江省旅游业不断朝着国际化方向发展,这必然会增大外语导游就业机会,特别是本文中介绍的日语导游。如此良好的就业环境大前提,为高校日语专业日语导游的培养提高了优越的条件。

众所周知,导游日语专业是一门横跨日语专业与导游专业的综合性课程,它要求学生通过学习在掌握日语基础知识的同时,掌握旅游管理专业知识和旅游市场营销业务知识。但是目前的导游日语专业教育仅仅局限于大学课堂上,学生没有实践的机会,无法将在课堂上学到的东西应用于实践,这也是大多数日语导游口语能力不强的一大原因之一。在《日语专业学生从事导游工作分析》一文中,根据作者的调查:用人单位除了对面试者的日语听、说、读、写能力有要求外,更关心的是面试者是否有工作经验。这对于应届毕业的大学生来说无疑是一道无法翻越的屏障,而翻越这一屏障的唯一办法就是学生利用周末等业余时间参加有关导游方面的社会实践。

如上所述,来黑龙江省旅行的日本游客以中老年人为主。不同于学生们所熟悉的年轻人使用的日语,中老年人所使用的日语更加难于理解和交流。要求刚刚参加工作的日语导游直接与之交流的话,情况不容乐观。而如果学生有机会在学校期间就能参加这类导游实践,能将自己在学校所学的知识应用于实践,那么,对于提高自己的专业能力和为将来的就业打下坚实的基础。

更重要的是:凡是希望从事导游工作的学生都必须按规定参加导游人员资格考试,要成为一名合格的导游,必须要拥有导游资格证。导游资格证是国家对从事导游服务人员从业资格的证明,有效期终生,虽然说要从事导游职业,还要按照规定获得导游证,但想要跨入导游人员的大门,导游资格证是第一步。因此,高校在加强学生日语等级考试培训的同时,还有必要加强学生的导游资格考试培训。这样学生就可以在取得专业资格证书的同时,得到相关的实践经验,为将来成为优秀的日语导游奠定坚实的基础。

三、结论

经过20多年艰苦努力,黑龙江省旅游业实现了由接待型向产业型的转变,由弱质产业向初具规模产业的转变。种种情况表明黑龙江省旅游业已进入持续高速发展的历史时期。黑龙江省旅游业的高速发展为导游,特别是日语导游的就业提供了空前的机遇。而作为培养现代化人才的高校更是应该抓住这一机遇,积极与当地旅行社合作,加大校外学生实习基地的建设,为学生实习提供更加有利的条件。最后,专业日语导游人才队伍的不断壮大和日语导游素质的不断提高,也必将使导游业的服务质量得到很大程度的提升,这也必将促进黑龙江省旅游业的进一步发展。

【参考文献】

[1]张宝军,张弘.入境旅游日本客源市场调查分析[J].现代经济信息,2011(08).

[2]2012年黑龙江接待入境游客207.62万人 跻身全国十强.中商情报网,2013(7).

上一篇:高一五班家长会计划流程下一篇:十佳医师事迹