八上文言文翻译

2024-06-08

八上文言文翻译(共4篇)

八上文言文翻译 篇1

夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河 渭水去喝水;黄河渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。还没赶到大湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成了桃林。

《精卫填海》译文 《人有其宝》译文 宋国有人得到一块宝玉,把它献给子罕。子罕不接受。献玉的人说:“已经把它给玉工看过,玉工认为它是一块宝玉,所以才敢把它献给您。”子罕说:“我把不贪作为宝,您把玉作为宝物,如果把玉给了我,我们都丧失了宝物,不如各自拥有自己的宝物。”

《嗟来之食》译文 再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。《陋室铭》译文 山不在于它的高低,有仙人居留便会出名;水不在于深浅,有蛟龙潜藏就会显得神灵。这虽然是一间陋室,但我的道德高尚却到处传闻。苔痕布满阶石,一片碧绿;草色映入帘帷,满室葱青。往来谈笑的都是博学之士,浅薄无识之徒不会到此。可以随心抚弄素琴,可以潜心阅读佛经。没有嘈杂的音乐扰乱耳朵,没有繁忙的公务摧劳伤神。这间陋室如同南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子说:“有什么简陋的呢?” 《少年中国说》译文 日本人称呼我们中国,一张口就叫老大帝国,再张口还是叫老大帝国。这种言论,大概是沿袭着西洋人的说法翻译过来的。唉!我们中国难道果真是老了吗?我梁启超说:不!这是什么话,这是什么话!在我的心目中只有一个少年中国存在。要想谈论国家的老少,请先让我谈谈人的老少。老年人经常怀念往事,年青人常常思索未来。正因为怀念往事,所

有一种鸟,它的形状像乌鸦,头部有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。传说这种鸟是炎帝小女儿的化身,名叫女娃。有一次,女娃去东海游泳,被溺死了,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常口衔西山上的树枝和石块,用来填塞东海。

《女娲补天》译文

远古的时候,天的四边支撑的柱子折断了,九州的土地崩裂,天不能完全覆盖大地,地不能完全的承载万物。熊熊烈火燃烧不灭,浩浩的洪水奔流不息。凶猛的野兽伤害善良的民众,凶猛的鸟类抓食老人小孩。于是女娲炼五色石去补苍天,又砍断大龟的四只脚树立在大地四方,杀死黑龙帮助冀州,堆积芦灰治好洪水。苍天补好了,四极端正了,洪水干涸了,冀州平息了,凶猛的害虫死了,人类又获得了新生。

《愚公移山》译文

太行、王屋两座山方圆700里,高七八千丈,本来在冀州南边,黄河北岸的北边。

北山下面有个名叫愚公的人,年纪快到90岁了,住在大山的正对面。由于北边的大山挡路,出来进去都要绕道,他感到很苦恼,就召集全家人商量说:“我跟你们尽一切力量把这两座大山挖平,(使道路)一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连魁父这座小山也难挖平,能把太行、王屋怎么样呢?再说,挖下来的土和石头往哪儿搁?”众人说:“把它扔到渤海的边上,隐土的北边。”于是愚公率领儿孙中能挑担子的几个人(上了山),凿石头,挖土,用箕畚运到渤海边上。邻居京城氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,蹦蹦跳跳地去帮助他,冬夏换季,才能往返一次。

河曲智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你简直太愚蠢了!就凭你在世上这最后的几年,剩下这么点力气,连山上的一棵草也动不了,又能把土块石头怎么样呢?”北山愚公长叹一声,说:“你的心真顽固,顽固得没法开窍,连孤儿寡妇都比不上。即使我们死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高加大,还怕挖不平吗?”河曲智叟无话可答。

握着蛇的山神听说了这件事,怕他没完没了地挖下去,向天帝报告了。天帝被愚公的诚心感动了,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部。从这时开始,冀州的南部直到汉水南岸,再也没有高山阻隔了。

八上文言文课内外阅读 篇2

阅读文言文,完成9~12题。(13分)〔甲〕见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。〔乙〕房玄龄①奏:“阅②府库甲兵,远胜隋世。”上③曰:“甲兵武备,诚不可缺;然炀帝④甲兵岂不足邪!卒亡天下。若公等尽力,使百姓乂⑤安,此乃朕之甲兵也。”(选自《资治通鉴》)〔注〕①房玄龄:唐太宗时任宰相。②阅:查看。③上:指唐太宗。④炀帝:指隋炀帝。⑤乂(yì):安定。

9.用自己的语言回答:甲文村中人来到桃花源的原因是 ;乙文唐太宗论述治国更需重视民生时举的事例是。(2分)10.解释下面加点词在句中的意思。(4分)(1)便要还家 要:(2)率妻子邑人来此绝境 绝境:(3)诚不可缺 诚:(4)卒亡天下 卒: 11.用现代汉语说说下面句子的意思。(4分)(1)乃不知有汉,无论魏晋。

(2)若公等尽力,使百姓乂安,此乃朕之甲兵也。

12.甲乙两文都传达着使百姓安居乐业的愿望。如何实现这一愿望呢?选一个角度具体说说你从古文学习中获得的启示。(3分)〔帮帮你〕可回忆《治水必躬亲》、《捕蛇者说》、《岳阳楼记》、《邹忌讽齐王纳谏》、《陈涉世家》等文章内容。

[甲]山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有。” [乙]子曰:“吾与回(颜回)言终日,不违,如愚。退而省其私,亦足以发,回也不愚。”(《论语))

子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”(《论语》)

8.解释下列加点的词语。(4分)

①谈笑有鸿儒 鸿儒

②人不堪其忧 不堪 9.翻译下列句子。(4分)

①斯是陋室,惟吾德馨。

②退而省其私,亦足以发,回也不愚。

[甲〕文在写法上的特点是 ;〔乙)文颜回采用的学习方法是课上,课下巩固、发挥;他安心于尊师悟道,将学问做好做透。(4分)11.刘禹锡和颜回一居“陋室”,一在“陋巷”,对此,他们的态度如何?体现了他们怎样的精神品质?(3分)

三.阅读甲、乙两则文言文,完成14—17题(14分)

[甲]山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?(刘禹锡《陋室铭》)[乙]孔子曰:“吾死之后,则商①也日益②,赐也日损③。”曾子曰:“何谓也?”子曰:“商好与贤己者④处,赐好说⑤不若己者。不知其子,视⑥其父;不知其人,视其友。”故曰:“与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化⑦矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆⑧,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑。是以君子必慎其所与处者焉。”(选自王肃《孔子家语》)

[注释]①“商”和下文的“赐”皆为孔子弟子。②益:长进。③损:减损。④贤己者:比自己贤良的人。⑤说:谈论。⑥视:看,比照。⑦化:融和。⑧鲍鱼之肆:卖咸鱼的店铺。14.解释下列句中的划线词语:(3分)

①谈笑有鸿儒 ②无案牍之劳形 ③是以君子必慎其所与处者焉 15.在《古汉语词典》中,“日”字有以下几个义项。请根据语境判断哪一个义项最适合[乙]段“则商也日益”一句中的“日”字。(只需填序号)(2分)

日: A.太阳 B.白天 C.日子 D.每天,一天天地 16.将下列句子翻译成现代汉语:(4分)

①斯是陋室,惟吾德馨。②商好与贤己者处,赐好说不若己者。17.简答题:(5分)

(1)[乙]段中的“芝兰之室”,后人常用来喻指贤士居所。[甲]段中的“陋室”以及文中提到的“ ”和“ ”都称得上是“芝兰之室”。(2分)(2)[甲]段“谈笑有鸿儒,往来无白丁”,[乙]段“不知其人,视其友”、“丹之所藏者赤,漆之所藏者黑”等,涉及的都是“交朋友”的话题。在“交朋友”方面你有怎样的个性化感悟?请联系文段内容自选角度具体谈谈你的看法。(3分)【甲】

元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。度下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。([宋]苏轼《记承天寺夜游》)【乙】

予初十日到郡,连夜游虎丘①,月色甚美,游人尚稀,风亭月树间,以红粉笙歌② 一两队点缀,亦复不恶。然终不若山空人静,独往会心。尝秋夜坐钓月矶③,昏黑无往来,时闻风铎④,及佛灯隐现林梢而已。又今年春中,与无际偕访仲和⑤于此。夜半月出无人,相与坐石台,不复饮酒亦不复谈以静意对之,觉悠悠欲与清景俱往也。生平过虎丘才两度,见虎丘本色耳!

([明]李流芳《游虎丘小记》,有删改)

[注]①虎丘:苏州名胜。②红粉笙歌:指歌女奏乐唱歌。③钩月矶:在虎丘山顶。④风铎:悬于檐下的风铃。⑤无际、仲和,作者的友人。7.下列加点词意思不相同的一组是(▲)(2分)A.月色人户 木兰当户织

B.然终不若山空人静 徐公不若君之美也 C.时闻风铎 隔簋竹,闻水声 D.生平过虎丘才两度 道不通,度已失期

8.下列句子中“于”字的用法和“与无际偕访仲和于此”中的“于”字用法相同的一项是(▲)(2分)A.公与之乘,战于长勺 B.万钟于我何加焉

C.今吾以十倍之地,请广于君 D.其受之天也,贤于材人远矣

9.用现代汉语翻译甲文中画横线的句子。(2分)怀民亦未寝,相与步于中庭。

译文: ▲ 10.用斜线(/)为乙文中画曲线的句子标出两处停顿。(2分)不 复 饮 酒 亦 不 复 谈 以 静 意 对 之 11.用自己的话说说苏轼是怎样描写承天寺夜色的。(2分)答: ▲ 12.承天寺的夜色与虎丘的夜色有哪些共同特点?(2分)答: ▲。

文言文阅读(16分)(甲)水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。(周敦颐《爱莲说》)(乙)兰之味,非可逼而取①也。盖在有无近远续断之间,纯以情韵胜。氲氲无所②,故称瑞③耳。体彩④,而不极于色,令人览之有馀,而名之不可;即善绘者以意取似,莫能肖也。其真文王、孔子、原之徒,不可得而亲,不可得而疏者耶?(选自张大复《梅花草堂集》)[注释]①取:这里是嗅取(兰的香味)。②氲氲(yūnyūn)无所:弥漫飘忽,没有一定的地方。③瑞:吉,善。④兼彩:兼有各种颜色。解释下面句中加点的词。(4分)①亭亭净植 ②陶后鲜有闻 ③而名之不可 ④莫能肖也 19.《古汉语常用字字典》中“逼”字有以下几个义项。根据上下文,“非可逼而取也”中“逼”最恰当的解释是()。(2分)A.强迫 B.接近,迫近C.狭窄 D.威胁

20.下面句中加点词的意义和用法相同的一组是()。(2分)A.体兼彩,而不极于色 此用武之国,而其主不能守 B.纯以情韵胜 皆以美于徐公 C.花之富贵者也 辍耕之垄上

D.其真文王、孔子、屈原之徒 其子好骑 21.用现代汉语翻译下面句子。(2分)出淤泥而不染,濯清涟而不妖。

22.对“善绘者以意取似”解说正确的一项是()。(2分)A.擅长绘画的人因为个人的原因只能类似模拟。B.善于画画的人也只能凭自己的感受把兰画得像样。C.善于画画的人也只能用自己的意思去理解它。D.擅长绘画的人已经描绘得很相似了。

23.同为花中君子,莲与兰有相通之处,请从文中找出相应的句子填在下面空格里。(2分)香味:莲—— ;兰——氲氲无所。

品位:莲——可远观而不可亵玩; 兰——。24.(甲)文以莲为托物言志的对象,表现了作者 的生活态度;(乙)文将兰比作“文王、孔子、屈原之徒”,让我们领悟到兰 的品性。

答案:10.(1)同“邀”,邀请(2)与外界隔绝的地方(3)确实(4)终于 11.(1)竟然不知道有个汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。

(2)如果你们尽心竭力,使老百姓安定,这是我的武器装备(或盔甲兵器)。12.示例1:我认为关注民间疾苦可以使百姓安乐。《捕蛇者说》中蒋氏等人的悲惨遭遇说明了“苛政猛于虎”。减轻赋税,关注民生,这是使老百姓安居乐业的关键。示例2:我觉得为官者亲历亲为、廉政爱民可以使百姓安居乐业。《治水必躬亲》一文中海瑞在治理水患时亲临现场,风雨无阻,不苛扣百姓钱粮,像他这样才可以真正造福于百姓。

答案:

8.①博学的人。鸿,大。儒,旧指读书人。②无法忍受。9.答案:①这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。②课余(我)考查颜回私下里的言行,(发现他)也算得上能够充分发挥(我课上讲的内容),他并不愚钝。10答案:托物言志 倾听、思考、记忆 11.答案:刘禹锡:陋室不陋;颜回:不改其乐。安贫乐道。14.(3分)每个解释1分。酌情给分。

①博学的人 ②使身体劳累 ③所以,因此 15.(2分)D 16.(4分)每句2分。酌情给分。

①这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德高尚,也就不显得简陋了。②商喜欢和比自己贤良的人相处,赐喜欢评论不如自己的人。17(1)(2分)各1分。出现错别字不得分。

诸葛庐(南阳诸葛庐)子云亭(西蜀子云亭)

(2)(3分)答题要求:内容上扣住“交朋友”的话题,从正、反面谈皆可,要结合文段内容;语言表达清楚流畅。内容2分,语言1分。脱离文段泛泛而谈者最多得2分。例一:我认为对象的选择是需要慎之又慎的,所谓“近朱者赤,近墨者黑”,我们要选择那些可以给予我们帮助的朋友,在潜移默化中,达到人格的自我完善。

例二:交朋友应交有品位、有追求的人,与这样的人相处自己便能不断受到好的影响而不断提高。这就是所谓的近朱者赤,就如商一定会在贤于自己的朋友的影响下成长一样。

例三:要保持君子本色,除了自身的修养之外,朋友的影响也是很重要的,所谓“丹之藏者赤,漆之所藏者黑”,多与“善人”、“鸿儒”交往,有助于修身养性。

答案:7. D 8. A 9.怀民也还没有睡觉,我们一起在庭院中散步。10.不复饮酒/亦不复谈/以静意对之 11.用比喻来描写夜色。积水喻月光,藻荇交横喻月下竹柏影。12.月色美好;幽静

初二上文言文知识点总结 篇3

初二上文言文知识点总结

《桃花源记》

【文体】记:可以是游记和碑记(或铭记)(主要的还是游记)。游记是收在文集中的记叙游览山川名胜活动、描写景物、用来抒发感情,让思想在风中飘荡的一种文体(散文)。

【作者简介】陶渊明(365-427),字元亮,一名潜,世称靖节先生,因宅边曾有五棵柳树,又自号“五柳先生”,浔阳人。东晋大诗人。代表作有《归去来兮辞》《归园田居》《饮酒》《桃花源记》《五柳先生传》等。有《陶渊明集》传世。

【内容写法】

全文以武陵渔人进出桃源的行踪为线索,以时间为顺序,把发现桃源的经过,在桃源的所见所闻所历,离开桃源后再寻桃源的情形,都贯串起来了。故事曲折回环。它虚构了一个与黑暗现实社会相对立的美好境界,寄托了自己的政治理想,反映了广大人民对美好生活的向往的意愿。

【重点字词积累】

1、缘溪行( )2、落英缤纷( )3、渔人甚异之( )4、仿佛若有光( )

5、才通人( )6、屋舍俨然( )7、有良田美池桑竹之属( )

8、阡陌交通( )10、具答之( )9、黄发垂髫并怡然自乐( )

11、咸来问讯 悉如外人( )( )12、率妻子邑人来此绝境( )13、无论魏晋( )

14、皆叹惋( )15、此中人语云( )16、便扶向路( )17、诣太守( )

18、寻向所志( )19、欣然规往( )20、寻病终( )

21、后遂无问津者( )22、渔人甚异之:( )23、便要还家:( )

【一词多义】

为 :武陵人捕鱼为业 ( )不足为外人道也 ( )

寻 :寻向所志 ( ) 寻病终 ( )

乃:见渔人,乃大惊 ( ) 乃不知有汉 ( )

舍:便舍船( ) 屋舍俨然( )

得:便得一山( ) 既出,得其船 ( )

志:处处志之( ) 寻向所志 ( )

复:不复出焉、不复得路 ( ) 余人各复延至其家 ( )

遂:遂与外人间隔 ( ) 遂迷( ) 后遂无问津者 ( )

【成语】

[豁然开朗]形容由狭窄幽暗变得开阔明亮的样子。也比喻对某个道理长期思索不解而后突然明白。豁然,开阔敞亮的样子。

[无人问津]比喻无人探问价格或情况。津,渡口。

[怡然自乐]形容高兴而满足的样子。

[世外桃源]借指一种空想的脱离现实斗争的美好世界。

【重点句子翻译】

缘溪行,忘路之远近。——(一次,渔人划着船)沿着溪水往前行,忘记了路程的远近。

夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。——溪水两岸几百步以内,中间没有别的树木,花草鲜艳美丽,落花繁多。

复前行,欲穷其林。——渔人又向前划去,想要走到林子的尽头。

土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属—— 只见那土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土地,幽美的池塘,以及桑园竹林之类。

阡陌交通,鸡犬相闻。——田间小路交错相通,(村落间)能听见鸡鸣狗叫的声音。

其中往来种作,男女衣著,悉如外人;黄发垂髫,并怡然自乐。—— 村里面来来往往的行人和耕种劳作的人,男男女女的衣着装束,完全像桃花源以外的世人;老人和小孩,都高高兴兴,自得其乐。

便要还家,设洒杀鸡作食。——人们把渔人邀请到自己家里,摆酒杀鸡做饭,殷勤款待。

村中闻有此人,咸来问讯。——村里人听说来了这么一个客人,都来打听消息。

自云先世避秦时乱,率妻子邑人,来此绝境,不复出焉;遂与外人间隔。——自己说,他们的祖先为了躲避秦朝的祸乱,带领妻子儿女和同乡人,来到这个与世隔绝的地方,再也没有出去,于是就同外界的人隔绝了。

问今是何世,乃不知有汉,无论魏、晋。——问现在是什么朝代,他们竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。

余人各复延至其家,皆出酒食。——其余的人又各自邀请渔人到他们家里去,都拿出酒菜饭食来款待他。

不足为外人道也。——这儿的情况不值得对桃花源外别的人说啊。

便扶向路,处处志之。——就沿着先前的路回去,一路上处处标上记号。

太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。——太守立即派人随同渔人前往,渔人他们寻找先前所做的标志,结果迷了路,再也找不到原来通向桃花源的路了。

【关键句】

①渔人发现桃花林——缘溪行,忘路之远近,忽逢桃花林。

②描写桃花林——夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。

③描写桃花源——土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属,阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人,黄发垂髫,并怡然自乐。(环境优美宁静、生活安乐幸福)

④表现桃花源中民风淳朴,热情好客——便要还家,设酒杀鸡作食,村中闻有此人,咸来问讯。余人各复延至其家,皆出酒食。

⑤文章结尾写南阳刘子骥想寻访桃花源未果的故事的作用——暗示这个地方不存在,增强故事情节的曲折美,使文章富有传奇色彩。

《陋室铭》

[文学常识] 1.本文选自《全唐文》。作者,刘禹锡,字梦得,洛阳人,唐代诗人。世称刘宾客。有《刘禹锡集》。

2.铭,古代刻在器物上用来警戒自己或者称述功德的文字,后来形成一种文体,这种文体一般都是用韵的。

3、刘禹锡写过的名诗句:1、沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。2、旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。

【重点字词积累】

1、山不在高,有仙则名( )2、水不在深,有龙则灵( )3、斯是陋室( )4、惟吾德馨( )( )5、苔痕上阶绿( )6、谈笑有鸿儒( )

7、往来无白丁( )8、无丝竹之乱耳( )( )

9、无案牍之劳形:( )( )10、何陋之有( )

[重点句翻译]

斯是陋室,惟吾德馨。——这是简陋的房子,只要我的品德美好就不觉得简陋了。

苔痕上阶绿,草色入帘青。——青苔长上了台阶,使台阶绿了;草的绿色映入门帘,使屋内也绿了。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。——来交往、聊天的人都是有学问的人,没有见识浅陋的人。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。——没有嘈杂的音乐扰乱我的耳朵,没有官府的公文使我的身体劳累。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。——南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有杨子云的亭子。

何陋之有?——有什么简陋呢?

【关键句】

1、《陋室铭》一文作者认为陋室不陋的原因:惟吾德馨。

2、文章点明全文主旨的句子是:斯是陋室,惟吾德馨。

3、文中描写“陋室”环境恬静、雅致,令人赏心悦目的语句是:苔痕上阶绿,草色入帘青。

4、表现陋室主人交往之雅的句子是:谈笑有鸿儒,往来无白丁。

5、用比喻赞美“陋室”的句子是:山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。

6、《陋室铭》一文中为突出主旨而引用孔子的一句话是:孔子云:何陋之有?

7、作者在文中结尾把自己与古代贤士相比,表现出了他的高尚情趣的一句话是:南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

8、《陋室铭》中与“时人莫小池中水,浅处无妨有卧龙”意思相近的句子是:水不在深,有龙则灵。

9、文中表现作者对自己摆脱了喧嚣生活和繁杂公务的`欣喜之情的语句是:无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

10、表现陋室主人高雅生活的句子:调素琴,阅金经。

11、点明主旨的句子:斯是陋室,惟吾德馨。

12、本文开头起兴,以虚衬实的句子:山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。

《爱莲说》

[文学常识]

本文选自《周元公集》。作者周敦颐,字茂叔,北宋哲学家。元公是周敦颐的谥号。

【主题思想】

作者运用托物言志的写法,赋予莲美好的形象,含蓄地表明了自己的人生态度:他既不愿像陶渊明那样消极避世,又不愿像世人那种追逐功名富贵,他要在污浊的世间独立不移,永远保持清白的操守和正直的品德。

【重点字词积累】

【蕃(fán)】多。【独】仅。【盛】大规模。【予】我。【染】沾染。【濯】洗涤。 【清涟】水清而有微波,这里指清水。【妖】美丽而不端庄。【植】立。 【亵(xiè)玩】玩弄。亵,亲近而不庄重。【谓】认为。【隐逸】隐居的人。【君子】品德高尚的人。【鲜】少。 【宜】应当。【众】多。 【蔓】生枝蔓。【枝】张枝节。【亭亭】耸立的样子。

[重点句翻译]

1、莲之爱,同予者何人:(对于)莲花的爱好,同我一样的还有谁呢?

2、予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖:我只爱莲花,(因为它)出于污泥却不受污染,在清水中洗净后却不妖冶。

3、中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植:(茎)中间贯通,外形挺直,不牵牵连连,不枝枝节节,芬芳远播。(就)更显清香,高高地洁净地直立在那里。

4、可远观而不可亵玩焉:(人们)可以远远地观赏,却不能轻易地玩弄它。

5、噫 ! 菊之爱,陶后鲜有闻:唉!爱菊花(的人),(从)陶渊明以后很少听到过。

6、莲,花之君子者也:莲花,是花中的君子。

7、牡丹之爱,宜乎众矣:爱牡丹的人,当然是很多了。

[关键句]

1、描写莲花高洁质朴的句子是出淤泥而不染,濯清涟而不妖

2、全文的中心句是:花之君子者也。

3、周敦颐《爱莲说》:咏莲名句:予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉。

4、公园花展,观赏牡丹的人总比观赏其它花的人多,用《爱莲说》中的话来说,就是:牡丹之爱,宜乎众矣。

5、表现主人不受世俗羁绊,对世俗生活厌弃的句子是:莲之爱,同予者何人?

6、描写莲美好形象的句子是:出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植。

7、与“近朱者赤,近墨者黑”相对比,集中表现莲高洁品质,现在人们常用来比喻某些人不与世俗同流合污而又洁自好的句子是:出淤泥而不染,濯清涟而不妖。

8、比喻君子美名远扬的语句是:香远益清。

9、最能概括莲花高贵品质的句子是(主旨句):莲,花之君子者也。

10、写君子行为方正,通达事理,不攀附权贵的句子是:中通外直,不蔓不枝。

11. 在第一段中,作者从哪几个方面写莲的可爱形象,赋予莲以美好的品质?意在表达作者怎样的情操?

从环境习性、体态香气、清高气质等方面,表达作者不慕名利、洁身自好、不与世俗同流合污的情操。

12.作者把莲和牡丹对举,其用意是什么?

批判贪图名利、追求富贵的世风,表明自己洁身自好的品格。

13.本文采用了以花喻人、托物言志的写法。课文中的“牡丹”、“菊”、“莲”分别象征什么样的人?作者对莲的描述和赞美寄寓着他怎样的思想感情?

(1) 牡丹---“ 花之富贵者“象征:追求功名、富贵的人。

(2) 菊---“花之隐逸者”象征:不趋炎附势的隐士。

(3) 莲---“花之君子者”象征:品行高尚的贤能之士。

《大道之行也》

[文学常识]

1、文学常识

四书:《论语》《大学》《孟子》《中庸》

五经:《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》(简称:诗、书、礼、易、春秋)

2、本文选自《礼记礼运》。《礼记》是儒家经典之一,西汉戴圣对秦汉以前各种礼仪论著加以辑录、编纂而成,共49篇。礼运,《礼记》中的篇名,大约是战国末年或秦汉之际儒家学者托名孔子答问的著作。

写作背景

本文是《礼记·礼运》开头部分里的一段话,主旨是阐明理想中的“大同”社会的基本特征。因为孔子是因为生活在变乱纷乘的春秋末期,迫切希望出现一个太平盛世。

【重点注释】

1、选贤与能( ) 2、古人不独亲其亲( ) ( )

3、不独子其子( ) ( ) 4、男有分,女有归( ) ( )

5、货恶其弃于地也( ) 6、盗窃乱贼而不作( ) ( )

7、是谓大同 ( ) ( )

【重点句子翻译】

1、大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦:大道实现的时候,天下都是公有的,高尚能干的人被选拔出来,社会讲求诚信,培养和睦气氛。

2、故人不独亲其亲,不独子其子:所以人们都不只以自己的亲人为亲,不只以自己的儿子为儿子。

3、矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养:矜、寡、孤、独、残疾者都能得到社会的供养。

4、男有分,女有归:男的都有职务,女子都能有归宿。

5、货恶其弃于地也,不必藏于己:对于财货,人们憎恨把它扔在地上的行为,却不一定要自己去私藏。

6、力恶其不出于身也,不必为己:人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不一定为自己谋私利。

7、是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作:因此奸邪之谋不会发生,盗窃、造反和害人的事情不会发生

8、故外户而不闭,是谓大同:所以(人们)只是从外面把门扇合上而不用门闩插门,这就是理想社会。

[关键句]

1、总括全文的纲领句是:大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。

2、最能够体现全社会的关爱这一特征的句子是:矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养。

3、作者所描绘的大同社会的景象是:是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。

4、大道之行也,是指执政者施行大道,则老百姓便可以生活在安定、和平的大同社会。

5、本文是从哪几个方面来说明“大同”社会的基本特征的?请同时找出与其相对应的句子。

(1)人人都能受到全社会的关爱;对应句:故人不独亲其亲,不独子其子,……废疾者皆有所养。

(2)人人都能安居乐业;对应句:男有分,女有归。

(3)货尽其用,人尽其力。对应句:货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。

《三峡》

[文学常识]

《三峡》节选自《水经注·江水》,作者:郦道元(466—527),字善长,范阳涿鹿(今河北省涿州)人,南北朝时北魏著名的地理学家、散文家。

[内容概括]本篇用彩笔描绘了三峡的景致,先总写三峡的地貌,再写三峡不同季节的壮丽景色。作者融情入景,最后以忧伤的渔歌作结,表现了山水虽佳,世上犹有贫穷的思想感情。

[中心]作者通过对三峡形势和四季景色的描绘,显示了祖国河山的雄伟秀丽,表现了他热爱祖国河山的深厚感情。

[重点词语]

1、通假字 [阙]通“缺”,空缺。

2、一词多义

[绝] ①沿溯阻绝[断,断绝] ②绝巘多生怪柏[极] ③哀转久绝[停止;消失] 一词多义

自 ①自三峡七百里中(从、由) ②自非亭午夜分(如果)

属 ①属引凄异(连续) ②良田美池桑竹之属(类)

阙 ①略无阙处(“阙”通“缺” 空缺) ②不知天上宫阙(宫殿)

清 ①回清倒影清 (清波) ②清荣峻茂(水清)

3、词类活用

1、虽乘奔御风,不以疾也(疾:动词用作名词,奔驰的快马)

2、林寒涧肃 (寒:形容词用作动词,清凉)(肃:形容词用作动词,寂静)

3、空谷传响 (名词作状语,在空荡的山谷里)

4、素湍绿潭 (湍:形容词用作名词,急流的水)

5、回清倒影 (清:形容词用作名词,清波)

4、常见短语

[略无]毫无。略,几乎。 [自非]如果不是。自,如果。 [亭午]正午,中午。 [夜分]半夜。[荣]茂盛。[峻]高而陡峭。 [良多]很多。良,很。 [属引]连续不断。属,连续。引,延长。

5、其他词语

[嶂] 高耸险峻如屏障的山峰。 [曦]日光。这里指太阳。[襄]上。 [沿]顺流而下。 [溯]逆流而上。 [或]有时。 [宣]传达。 [虽]即使。 [御]驾,乘。 [疾]快。 [素]白色。[回]回旋。[巘] 险峻的山崖或山峰。[漱]冲刷。 [旦]早晨。 [肃]寂静。 [哀]悲哀。 [转]婉转。 [沾]沾湿。 [三]表示概数。

【重点句子翻译】

1、自非亭午夜分不见曦月。 (如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。)

2、虽乘奔御风不以疾也。 (即使乘上飞奔的骏马,驾着风,也没有船行的速度快)

3、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。 (到了夏天的江水漫上小山丘的时候,上行和下行的船只都被阻挡在这里了。)

4、素湍绿潭,回清倒影。 (雪白的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒影着各种景物的影子。)

5、悬泉瀑布,飞漱其间。 (悬泉和瀑布在山峰之间飞流冲荡。)

6、清荣峻茂,良多趣味。 (水清,树荣,,山高,草盛,实在有很多趣味。)

7、每至晴初霜旦,林寒涧肃。 (每当到了天气初晴或下霜的早晨,树林和山涧显得一片清凉和寂静。)

8、常高猿长啸,属引凄异。 (时常有站在高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音持续不断,异常凄凉。)

9、空谷传响,哀转久绝。 (空旷的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。)

[关键句]

1、文中侧面写山之高的句子是:自非亭午夜分,不见曦月

2、文中侧面写出夏日江流湍急的句子是:或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也

3、写三峡全景的句子是:两岸连山,略无阙处重岩叠嶂,隐天蔽日

4、写两岸连山的句子是:两岸连山,略无阙处

5、写山高的句子是:重岩叠嶂,隐天蔽日

6、作者写了春冬之时八种景物的特点和给予作者的感受是:清荣峻茂,良多趣味

7、文章写三峡春冬景色时,既描写了“素湍绿潭,回清倒影”的静景,也描写了“悬泉瀑布,飞漱其间”的动景,动静结合,相得益彰。

8、写山连绵不断(长)的句子:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处

9、写夏水的句子:①写水势凶险的句子:夏水襄陵,沿溯阻绝。

②写水流湍急的句子:有时朝发白帝,暮到江陵。

10、烘托三峡秋景凄凉的语句是:空谷传响,哀转久绝。

11、文中用“重岩叠嶂,隐天蔽日”描绘了山形的挺拔险峻,用“林寒涧肃,常有高猿长啸”写尽了深秋的凄婉幽美。

12、《与朱元思书》中用“急湍甚箭,猛浪若奔”来形容江水湍急奔腾的气势,《三峡》一文中,间接表现江水相似特点的句子则是:虽乘奔御风,不以疾也。

13、到三峡旅游的人都知道,如今的三峡,春冬时候的水依然像郦道元笔下所描写的那样“素湍绿潭,回清倒影”,“悬泉瀑布,飞漱其间”。

14、请用自己的话分别概括“三峡的山”和“夏季江水”的特点。

三峡的山的特点是:连绵不断、高耸峻拔。夏季江水的特点是:江水盛大、水流湍急。

15、总结三峡的景物特点,给下面的对联补出上联

八年级文言文翻译 篇4

八年级上册

《桃花源记》

原句:晋太元中,武陵人捕鱼为业。

翻译:东晋太元年间,武陵的人是以捕鱼作为生计的。原句:缘溪行,忘路之远近。翻译:有一天,(他)顺着溪水划船,忘记了路的远近。

原句:忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。翻译:忽然遇到一片桃花林,夹着溪流两岸生长有几百步远,(全是桃树),其中没有别的树。芳草鲜艳美丽,落花繁多的样子。原句:渔人甚异之。

翻译:渔人对此感到十分诧异。原句:复前行,欲穷其林。

翻译:继续往前走,想要走到林子的尽头。

原句:林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。

翻译:桃林溪水发源的地方就到头了,就出现了一座山。山上有个小洞口,隐隐约约好像有光亮。

原句:便舍船,从口入。

翻译:渔人就下船,从洞口进去。原句:初极狭,才通人。

翻译:刚开始洞口很狭窄,仅容一个人通过。原句:复行数十步,豁然开朗。

翻译:又走了几十步,突然变得宽阔明亮的样子。原句:土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。

翻译:土地平坦开阔,房屋整齐,有肥沃的土地,美丽的池塘,桑树竹子之类的。原句:阡陌交通,鸡犬相闻。

翻译:田间小路交错相通,可以互相听到鸡鸣狗叫的声音。原句:其中往来种作,男女衣着,悉如外人。

翻译:人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴,完全像桃花源以外的世人。原句:黄发垂髫,并怡然自乐。

翻译:老人和小孩各个都安闲快乐。

原句:见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。

翻译:(村人)看见了渔人,就非常的惊讶,问(渔人)是从哪儿来的。(渔人)详细地回答了他们。

原句:便要还家,设酒杀鸡作食。翻译:(村人)就邀请他到自己家里去,备酒杀鸡做饭(来款待他)。原句:村中闻有此人,咸来问讯。

翻译:村里的人听说有这个人,都来打听消息。

原句:自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。翻译:(村人)自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,带领妻子、儿女和同县的人来到这个与世隔绝的地方。

原句:问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。翻译:(村人)问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。原句:此人一一为具言所闻,皆叹惋。

翻译:这个人对(村人)一一详细地说了他所听到的,(村人)都感叹、惋惜。原句:余人各复延至其家,皆出酒食。

翻译:其他的人各自又都把渔人请到自己家中,都拿出酒饭(来款待他)。原句:停数日,辞去。

翻译:渔人逗留了几天后,向村里人告辞。原句:此中人语云:“不足为外人道也。” 翻译:村中人告诉渔人说:“不值得向外人说。” 原句:既出,得其船,便扶向路,处处志之。

翻译:从山里出来,上了自己的小船,就顺着旧路(回去),处处做了标记。原句:及郡下,诣太守,说如此。

翻译:到了郡城,去拜见太守,报告了他进出桃花源的事情。原句:太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

翻译:太守立即派人跟着他去,寻找以前所做的标记,终于迷路了,再也找不到回去的路。原句:南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。

翻译:南阳刘子骥是个志向高洁的隐士,听到这件事后,高兴地计划前往。原句:未果,寻病终。

翻译:但愿望没有实现,不久,他因病去世。原句:后遂无问津者。

翻译:此后就再也没有人探寻(桃花源)了。

《陋室铭》

原句:山不在高,有仙则名。

翻译:山不在于高度,有了仙人就成了名山。原句:水不在深,有龙则灵。

翻译:水不在于深度,有龙就成为灵异的(水)了。原句:斯是陋室,惟吾德馨。

翻译:这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。原句:苔痕上阶绿,草色入帘青。

翻译:苔痕碧绿,长到阶上;草色青翠,映入帘里。原句:谈笑有鸿儒,往来无白丁。

翻译:和我交往、谈论的都是博学的学者,来来往往的没有浅薄的人。原句:可以调素琴,阅金经。翻译:(闲时)可以用来弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。原句:无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

翻译:没有嘈杂的音乐扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。原句:南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

翻译:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。原句:孔子云:“何陋之有?”

翻译:孔子说:“有什么简陋的呢?”

《爱莲说》

原句:水陆草木之花,可爱者甚蕃。

翻译:水上、地上各种草木的花,值得喜爱的很多。原句:晋陶渊明独爱菊。

翻译:晋朝陶渊明只喜爱菊花。原句:自李唐来,世人甚爱牡丹。

翻译:从唐朝以来,世上的人们非常喜爱牡丹。

原句:予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

翻译:我只爱莲花从淤泥里长出来却不沾染(污秽),在清水里洗涤过,而不显得妖艳。它的茎内空外直,不生枝蔓,不长枝节,香气远播,越发清幽,笔直地洁净地立在那里,可以在远处观赏,却不能亲切而不庄重地玩弄。

原句:予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。

翻译:我认为菊花,是花中的隐士;牡丹是花中富贵的(花);莲是花中的君子。原句:噫!菊之爱,陶后鲜有闻。

翻译:唉!对于菊花的喜爱,陶渊明之后就很少听说了。原句:莲之爱,同予者何人?

翻译:对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢? 原句:牡丹之爱,宜乎众矣!

翻译:对于牡丹的喜爱,人该是很多了。

《三峡》

原句:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

翻译:在七百里长的三峡里,两岸都是相连的高山,没有中断的地方。原句:重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

翻译:山岩重叠,遮掩住了天空和阳光,如果不是正午就见不到太阳,如果不是半夜就见不到月亮。

原句:至于夏水襄陵,沿溯阻绝。

翻译:到了夏天水漫上两岸的丘陵的时候,顺流而下和逆流而上的船只都被阻断不能来往。原句:或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。翻译:要传达统治者的命令和紧要的文件时,有的时候早晨从白帝城出发,下午日暮时分就抵达了江陵,这中间一千二百里的路程,即使驾驭奔驰的骏马乘着风而行,也不如这样快。原句:春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

翻译:每逢春天和冬天,白色的急流回旋着清波,绿色的深潭倒映着影子,在极高的山峰上多生长着奇形怪状的柏树,高高的悬崖上流下泉水成瀑布,急流冲荡在石壁之间,水清,树荣(茂盛),山高,草盛,实在有很多的情趣和雅味。

原句:每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。

翻译:每当天刚晴下霜的早晨,树林山涧里一片凄寒寂静,常常有猿猴在高处长长的呼叫,接连不断而凄楚异常,空荡的山谷回荡着响声,悲伤婉转,很长时间才消失。原句:故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 翻译:所以有渔人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

《答谢中书书》

原句:山川之美,古来共谈。

翻译:山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同赞叹的。原句:高峰入云,清流见底。

翻译:巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。原句:两岸石壁,五色交辉。

翻译:两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。原句:青林翠竹,四时俱备。

翻译:青葱的林木,翠绿的竹丛,四季长存。

原句:晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。

翻译:清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;太阳快要落山了,潜游在水中的鱼争相跳出水面。原句:实是欲界之仙都。翻译:这实在是人间天堂。

原句:自康乐以来,未复有能与其奇者。

翻译:从谢灵运以来,就再也没有人能欣赏这奇异的景色了。

《记承天寺夜游》

原句:元丰六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。翻译:元丰六年十月十二日夜里,(我)解开衣服准备睡觉,皎洁的月光照进了门里,高兴地起来走动。

原句:念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。

翻译:想到没有可以交谈取乐的人,于是到承天寺寻找张怀民。原句:怀民亦未寝,相与步于中庭。

翻译:怀民也没有睡觉,我们便一起在院子里散步。原句:庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。

翻译:月光洒满庭院,如同积水充满院落,澄澈透明。水中有水藻、荇交叉错杂,原来是竹子和柏树的影子。

原句:何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

翻译:哪一个晚上没有月亮?哪一个地方没有竹子和柏树?只是缺少像我们俩一样清闲的人罢了。

八年级下册

《与朱元思书》

原句:风烟俱净,天山共色。

翻译:没有一丝风,烟雾也完全消失,天空和群山是一样的颜色。原句:从流飘荡,任意东西。

翻译:(乘船)随着江流飘荡,时而向东,时而向西。原句:自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

翻译:从富阳到桐庐一百来里(的水路上),奇山异水,在天下独一无二。原句:水皆缥碧,千丈见底。

翻译:水都是青白色,千丈之深的地方也能看到底。原句:游鱼细石,直视无碍。

翻译:水底的游鱼和细小的石子也可以看到底,毫无障碍。原句:急湍甚箭,猛浪若奔。

翻译:湍急的江流比箭还要快,惊涛骇浪的势头犹如飞奔的马。

原句:夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。

翻译:江两岸的高山上,全都生长着使人看了有寒意的树。山峦凭借(高峻的)地势,争着向上,仿佛互相争着往高处和远处伸展,(它们都在)争高,笔直地向上,直插云天,形成无数山峰。

原句:泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。

翻译:(山间的)泉水冲击着岩石,泠泠地发出响声;美丽的鸟儿互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。

原句:蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。翻译:蝉长久不断地叫,猿不停地啼着。

原句:鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。

翻译:极力追求名利的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心;治理政务的人,看到(这些优美的)山谷,(就)流连忘返。原句:横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

翻译:横斜的树枝在上边遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条互相掩映,有时还能见到阳光。

《五柳先生传》

原句:先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。

翻译:先生不知道是哪里的人,也不知道他的姓名和表字。(因为)住宅旁边有五棵柳树,就以此为号。

原句:闲静少言,不慕荣利。

翻译:(先生性格)闲适沉静且少言寡语,不羡慕荣华利禄。原句:好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。

翻译:爱好读书,不在一字一句的解释上过分深究;每当对书中的内容有所领会,便高兴得忘了吃饭。

原句:性嗜酒,家贫不能常得。

翻译:(他)天性爱好喝酒,但因家贫而不能常喝。

原句:亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。

翻译:亲戚朋友知道他有这种嗜好,有时摆了酒来招呼他;他去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉。

原句:既醉而退,曾不吝情去留。

翻译:喝醉了便回家,从来不舍不得离开。

原句:环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。

翻译:简陋的居室里空空荡荡,遮不住风和阳光;粗布短衣上打了补丁,盛饭的篮子和瓢里经常是空的,(可是)他安然自若。原句:常著文章自娱,颇示己志。

翻译:经常写文章为乐,(从文中)充分显示了自己的志趣。原句:忘怀得失,以此自终。

翻译:他从不把得失的东西放在心上,凭这些过完自己的一生。原句:赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”

翻译:赞曰:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。” 原句:其言兹若人之俦乎?

翻译:这话大概说的是五柳先生一类的人吧? 原句:衔觞赋诗,以乐其志。

翻译:一边喝酒一边作诗,为自己抱定的志向而感到无比快乐。原句:无怀氏之民欤?葛天氏之民欤? 翻译:(他)大概是无怀氏时候的百姓,或者是上古葛天氏时候的百姓吧?

《小石潭记》:

原句:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。

翻译:从小石潭东面向西行走一百二十多步,隔着竹林,听到了流水声,好像人身上佩戴的佩环相碰击发出的声音,心里对此(声音)感到快乐。原句:伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。

翻译:砍伐竹子,开辟出一条小路,往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。原句:全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻为屿,为嵁为岩。

翻译:潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面,成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。

原句:青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

翻译:青葱的树木,翠绿的藤蔓遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。原句:潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。

翻译:潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠也没有。原句:日光下彻,影布石上。

翻译:阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石头上。

原句:佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。

翻译:(鱼影)呆呆地一动不动,忽然向远处游去。来来往往轻快敏捷的样子,好像在与游人互相逗乐。

原句:潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。

翻译:向潭的西南方向望去,看到溪岸像北斗七星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。原句:其岸势犬牙差互,不可知其源。

翻译:(小溪)两岸的地势像狗牙那样参差不齐,也不知道它的源头在哪里。

原句:坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。

翻译:我坐在潭边,四周被竹子和树林环绕,静悄悄的没有其他人,感到心神凄凉,寒气透骨。幽静深远,弥漫着忧伤的气息。

原句:以其境过清,不可久居,乃记之而去。

翻译:由于这里的环境过于冷清,不能长时间停留,于是就题字离去。

原句:同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。

翻译:同我一起游览的人,有吴武陵、龚古,我的堂弟宗玄。原句:隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

翻译:跟着同去的,有两个姓崔的年轻人:其中一个叫恕己,一个叫奉壹。

《岳阳楼记》:

原句:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

翻译:庆历四年的春天,腾子京降职到岳州做太守。原句:越明年,政通人和,百废具兴。

翻译:到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来。原句:乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。

翻译:于是(滕子京)就重新修建岳阳楼,扩大原有的建筑规模,把唐代有才能的人和现代人的诗词歌赋镌刻在岳阳楼上。原句:属予作文以记之。翻译:嘱托我用文章来记述(重建岳阳楼)这件事。原句:予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

翻译:我看那巴陵的胜景,在洞庭湖一带。

原句:衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。

翻译:(洞庭湖)连接着远处的群山,吞吐着长江的水流,水波浩荡,宽阔无边。或早或晚(一天里)阴晴多变化,景象的变化无穷无尽。原句:此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。

翻译:这就是岳阳楼的雄伟景象,前人的记述很详尽了。

原句:然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

翻译:虽然如此,那么,(从这里)向北面直到巫峡,南面直到潇水、湘水,谪迁的人、诗人,大多都聚集在这里,看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?

原句:若夫淫雨霏霏,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。

翻译:像那连绵的雨繁密不断,接连几个月不放晴的时候,阴冷的风怒号着,浑浊的浪头冲向天空,太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人(和)旅客不能行走,桅杆倒下,船桨断折;傍晚天色昏暗,老虎咆哮,猿猴悲啼。

原句:登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

翻译:登上这座楼,就会产生离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责的情感,满眼萧条的景象,感慨万千,十分悲伤。

原句:至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。

翻译:至于春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相接,一片碧绿,广阔无边;沙滩上的水鸟时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼时而上浮,时而下潜;岸上的小草、小洲上的兰花茂盛青翠。

原句:而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!

翻译:有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧。渔人唱着歌互相应答,这样的乐趣哪有穷尽!

原句:登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

翻译:登上这座楼,就产生心情畅快,精神爽快,荣耀和屈辱一并忘了,端酒当着风,高兴到了极点。

原句:嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?

翻译:唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情,或许不同于(以上)两种心情。怎样呢? 原句:不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。

翻译:不因为外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲。在朝廷里做官就担忧他的百姓;不在朝廷上做官就担忧他的君王。原句:是进亦忧,退亦忧。

翻译:这就是进入朝廷做官也担忧,辞官隐居也担忧。原句:然则何时而乐耶?

翻译:那么,什么时候才快乐呢?

原句:其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎?

翻译:那一定要说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧。原句:噫!微斯人,吾谁与归?

上一篇:酒店辞职员工奖金程序下一篇:基因工程对生活的影响