俄语矿业类词汇

2024-06-21

俄语矿业类词汇(精选4篇)

俄语矿业类词汇 篇1

каламондин金橘

слива李子

летчи荔枝桑椹

тутовые ягоды油桃

нектаринземляника

клубника草莓

яблоко 苹果

арбуз 西瓜

виноград 葡萄

банан香蕉

груша 梨

абрикос杏子

апельсин橙子

мандарин桔子

персик桃子

черешня/вишня 樱桃,前者甜后者涩。лимон柠檬

клюква 小红果

дыня 香瓜

гранат 石榴

ананас 菠萝

кокос 椰子

манго 芒果

памело柚子

киви 猕猴桃

малина 树莓

дуриан榴莲

пепино 人参果

папайя番木瓜

грушевое яблоко苹果梨

карамбола杨桃

ягода кактуса-опунции仙人掌果 рамбутан红毛丹果,毛荔枝 плод сапотового дерева人心果 личи荔枝

лонгана龙眼,桂圆

тамарильо树番茄

плод хлебного дерева菠萝蜜,木菠萝 черимойя番荔枝

кивано 角瓜

айва榅桲,木梨

бергамот香柠檬

цитрон香椽

грейпфрут西柚

лайм酸橙,青柠

ежевика黑莓

голубика蓝莓

яблоко дракона(питахая)火龙果 хурма柿子

мангостин山竹

маракуйя百香果,西番莲果 гуава番石榴

фейхоа费约果

авокадо鳄梨,牛油果

инжир无花果

грейпфрут西柚

лайм酸橙,青柠

ежевика黑莓

голубика蓝莓

яблоко дракона(питахая)火龙果 хурма柿子

мангостин山竹

маракуйя百香果,西番莲果 гуава番石榴

фейхоа费约果

авокадо鳄梨,牛油果

俄语基础词汇 篇2

人称代词:я 我 ты 你 вы您,你们

物主代词:еѐ她的 вашваша ваше ваши 你们的 твоя твоѐ твои 你的 指示代词:тот та то те 那(量词)этот эта это эти 这(量词)

疑问词:кто 谁что什么 как怎么样 где在哪里 куда去哪里 когда什么时候 какое какая какие 什么样的

前置词:о关于 у谁有…… в 在……里 к 到…… до在……前 за在……后边 под在……下面

连接词:и 和 а而 语气词 :да 语气词 副词:тут在这里 так这样 пока再见

名词:食品:сок果汁 суп汤

物品:шкаф柜子 фото照片 доска黑板 багаж行李 газета报纸 юбка裙子 картина画

交通工具:автобус 公共汽车

人、动物:кот 猫 папа爸爸 дядя叔叔 тѐтя阿姨 Петя Саша Зоя Алѐша Яков人名 поэт 诗人 гид导游

其他:текст 课文 звук音 буква字母 погода天气 год年 сад花园завод 工厂юг南方 шаг脚步 зуб牙齿 губа嘴唇 вуз大学 этаж楼层

人称代词:я我 ты 你 он他 оно它 она她 мы我们 вы 你们,您 они他们

物主代词:мой 阳性 моя 阴性 моѐ 中性 мои 复数(我的)

твой 阳性 твоя 阴性 твоѐ 中性 твои复数(你的)

наш 阳性 наша 阴性 наше中性 наши复数(你的)

ваш 阳性 ваша 阴性 ваше 中性 ваши 复数(你们的)

形容词:новый новая новое новые(新的)синий синяя синее синие(蓝色的)

人或动物: отец 父亲 подруга 女朋友 брат兄弟 сестра 姐妹собака 狗инженер 工程师 артист 演员врач 医生медсестра 护士 доктор 博士 студент 男大学生студентка 女大学生 юрист 法学家 преподаватель 男大学教师 спортсмен 运动员 фермер 农场主 ученик 男学生 ученица 女学生 мама 妈妈

物品:карта 地图 пальто 大衣 ручка 钢笔 тетрадь 练习本 журнал 杂志 словарь 辞典 книга 书 учебник 教科书 чай 茶 карандаш 铅笔марка 邮票

交通工具:метро 地铁 трамвай 电车

其他:конверт 信封 музей 博物馆 почта 邮局 рассказ 小说、故事 песня 歌曲 задание 作业 здание 楼 улица 街道 институт 学院 университет 大学 кино 电影院общежитие 宿舍 кафе 咖啡馆 слово 单词 поле 田野деревня 农村 линия 线 площадь 广场 дома 在家 клуб 俱乐部 столовая 食堂 театр 剧院 алло 喂(打电话)

副词:там 在那里

前置词:за

为了…… 副词:немного不多 неплохо不错 по-арабски 用阿拉伯语

前置词:за 为了…… 副词:немного不多 неплохо不错 по-арабски 用阿拉伯语

形容词: модной 时髦的

表示颜色:жѐлтый黄色的синий 蓝色的чѐрный 黑色的розовый 粉红色的серый 灰色的 тѐмный 深色的желтоватый淡黄色的 золотистый金色的 белый白色的 кра?сный红色的

зелѐный 绿色的

动词:делать做смотреть看слушать听 знать知道 понимать 理解,明白 изучать学习работать 工作 отдыхать休息 говорить 说 учить 教,学习писать写 читать 读дать给 идти去(走路)

хотеть想 купить 买показать指示, нравиться 喜欢

名词:物品:телевизор电视机музыка音乐письмо 信 рассказ 故事,小说 сумка书包 деньки 钱(只有复数)очки 眼镜(只有复数)

与人有关的词:дед爷爷

其他:город 城市школа学校 работа工作 деревня农村 Москва莫斯科 почта邮局

занятия课程(大学)урок功课 собрание会议 магазин 商店 前置词:у谁……有 疑问词:куда去哪里 как怎么样

副词:сейчас现在 прямо一直 вперѐд 向前 налево向左 направо向右

形容词: ближаший近的 1

动词:Прости?те(动词Прости?ть命令式形式)对不起,请原谅;попасть 来到,去(某处);Скажи?те(动词Сказать命令式形式)请问;

Пройти? 通过,经过;Иди?те(动词идти?命令式形式)去(走路);

名词:

物品:магнитофон 录音机гита?ра吉他 часы?(只有复数)钟表

与人、动物有关的词:дочь 女儿 сын 儿子 де?ти 孩子们 де?душка 祖父 ста?рший брат哥哥мла?дшая сестра 妹妹 родители(只有复数)父母 иностра?нец外国人 журнали?ст 新闻记者

其他:факс 传真 экза?мен 考试

时间、空间:музе?й 博物馆 банк 银行 Лондо?н 伦敦 Кита?й 中国 Кремь 乌克兰的一个城市名 Петербу?г 圣彼得堡

Большо?й теа?тр 大剧院 клуб 俱乐部 цирк 杂技场 бар 酒吧 апте?ка 药房

библиоте?ка 图书馆 шко?ла 学校 Росси?я 俄罗斯 Япо?ния 日本 кино? 电影院

общежи?тие 宿舍 кафе? 咖啡馆 вокза?л 火车站 юг 南方 заво?д 工厂

бе?рег 河岸 проспе?кт 大街 大马路 стадио?н 体育场 у?лица 街道 ро?дина 祖国

остано?вка 公共汽车车站 пло?щадь 广场 ста?нция 车站 телефон-автомат 电话亭

отделе?ние мили?ции警察局

指示牌:ТУАЛЕТ/Ж/女厕所 ТУАЛЕТ/М/男厕所 <М>/МЕТРО/地铁

БУФЕТ 小吃部,小卖部 АПТЕКА药房 ДОМ КНИГИ 书店

СПРАВКИ/СПРАВОЧНОЕ БЮРО/问讯处 ЗАЛ ОЖИДАНИЯ候车室,候机室,侯船室

ЗДЕСЬ НЕ КУРЯТ 此处禁止吸烟 ВНИМАНИЕ!注意!

К СЕБЕ!

请拉门!ОТ СЕБЯ!

请推门!ПЕРЕХОД

通道 疑问词:когда什么时候 как怎么样 语气词:пожалуйста 不客气,请,副词:спасибо谢谢 почти 差不多

形容词:каждый 每个的;самый最……的 большой大的;культурный 文化的;научный科学的;

数词:ноль 0; один,одна,одно,одни1 ; два,две 2; три 3;четыре4;

пять 5;шесть 6;семь 7 ;восемь 8; девять9; десять 10;

одиннадцать 11;двенадцать 12;тринадцать 13;четырнадцать 14;

пятнадцать 15; шестнадцать 16;семнадцать 17;восемнадцать 18;

девятнадцать 19;двадцать 20;тридцать 30;сорок40;пятьдесят50;шестьдесят 60;семьдесят70;восемьдесят 80;девяносто 90;сто 100;

двести 200;триста300;четыреста400;пятьсот 500;шестьсот600;

семьсот 700;восемьсот 800;девятьсот 900;тысяча 1000

动词:ехать(乘车)去;находиться位于; иметь 具有; заниматься 从事,学习;мочь 能

名词:物品:магнитофон 录音机гита?ра吉他 часы?(只有复数)钟表

与人、动物有关的词:дочь 女儿 сын 儿子 дети 孩子们 дедушка 祖父 старший брат哥哥

мла?дшая сестра 妹妹 родители(只有复数)父母 иностра?нец外国人 журнали?ст 新闻记者

交通工具:поезд 火车 автобус 公共汽车метро 地铁 трамвай 有轨电车 велосипед 自行车 мотоцикл 摩托车 машина 小轿车 такси出租车

船舶俄语专业词汇 篇3

2008年11月02日 星期日 上午 03:57 水路 水上运输 водный транспорт

(船遇险后)投弃货物 выбрасывать груз 航行 плавание;судоходство 搁浅 садиться на мель 航海 аореплавание

碰撞 столкновение;сталкиваться 航程;航线 рейс

翻船 опрокидываться;опрокидывать судно 远洋航线 дальний рейс

遇险 терпеть крушение(бедствие,катастрофу)国外航线 заграничный рейс 沉船 тонуть

近海航线 каботажный рейс 里 морская миля

内河航线 речной рейс 节(里/小时)узел 航道 фарватер

航速成为二十节 скорость судна 20узлов 出海 выйти в море 链 канат

试航 пробный рейс 公海 открытое море

初次航行;首航 отправиться в плавание

航行时间表 расписание судоходства;расписание движения судов 返航 отправиться в обратный рейс 运河 канал

离岸 отчаливать

上船 садиться на корабль;подниматься на борт парохода 靠岸 причаливать

在船上 на борту судна 停泊 стоять на якоре

下船 высаживаться на берег;сходить с парохода 通航;通航期间 навигация 中转 транзитное сообщение 航票 билет на пароход

中途停留 останавливаться на полпути 全程票 билет на весь маршрут

放(收)舷梯 спускать(собрать)трап 订船票 заказывать билет на пароход 上舷梯 подниматься по трапу

订下一班船票 заказывать билет на следующий рейс

抛锚 бросать(отдавать)якорь;стать на якорь;стоять на якоре 班轮;定期客轮 рейсовый пароход;рейсовый пассажирский пароход(теплоход)

起锚 выбирать(поднимать)якорь;сниматься с якоря 远洋轮船;海船 океанское(морское)судно 上(下)客 пускать пассажиров на пароход(на борт парохода);(с парохода)远洋班轮 лайнер

泊在 причалить(пристать)к берегу;стать на причал 沿海客轮 каботажное пассажирское судно 泊地 якорная стоянка

沿海航行船 каботажное судно;каботажник 中途停靠 причаливать на полпути 内河轮船 речное судно 驶往 направляться в...商船 торговое судно

方位 направление;пеленг 汽艇 катер;моторная лодка

前进 передний ход;плыть вперед 游艇 прогулочная лодка

后退 задний ход;плыть назад 拖轮 буксирный пароход

微速前进 плыть вперед тихим ходом 驳船 баржа;лихтер

慢速前进 плыть вперед медленным ходом 货轮 грузовой пароход

常速前进 плыть вперед обычным ходом 船坞 док

全速前进 полный ход вперед;плыть вперед полным ходом 油船 танкер

强速前进 плыть вперед ускоренным ходом 冷藏船 рефрижератор;рефрижераторное судно 减速 замедлять ход

运煤船 углевоз;судно для перевозки угля 倒车 задний ход

挖泥船 землечерпалка;земснаряд;землечерпательный снаряд;дноутлубительное судно 停车 останавливать двигатель

捕鲸船 китобоец;китобойное судно 打空车 холостой ход 渡轮 паром

逆风 встречный ветер;против направления ветра 火车渡船 поездной(железнодорожный)паром 顺风 попутный ветер;по направлению ветра 引航船 лоцманское судно 逆流 против течения

原子破冰船 атомный ледокол 顺流 по течению

电站船 плавающая(пловучая)электростанция 漂流 дрейф;дрейфовать

公用事业船 судно коммунального хозяйства(общественного обслуживания)

水天线 небесная линия

帆船 парусник(парусное судно)地平线 горизонт

平底帆船(中国的)джонка 仰角 высота над уровнем моря

工程船 инженерное(техническое)судно 海面情况 состояние моря 舢板 сампан(сампон);ялик 无浪 штиль

机帆船 моторно-парусное судно 微浪 мелкая(слабая)волна

水翼船 судно на подводных крыльях 小浪 маленькая волна

气垫船 судно на воздушной подушке 轻浪 легкая волна

打捞船 судно для подъема затонувших судов 中浪 средняя волна

灯船;灯标船 плавмаяк;пловучий маяк 大浪 большая волна

修理(驳)船 баржа-мастерская 巨浪 громадная волна

海洋勘探船 морское судно для океанологических исследований 狂涛 бурная волна;шторм

石油勘探船 нефтеразведочное судно 怒涛 яростная(свирепная)волна 渔轮 рыболовное судно 波峰 гребень волны 浮吊 пловучий кран 波谷 впадина волны 码头 пристань

浪花 белые барашки;пены(брызги)морской волны;водяная пыль 停泊处 причал

前后颠簸 килевая качка 纵码头;突码头 пирс 左右摇晃 боковая качка 停泊场;锚地 рейд

猛烈震动 сильный удар;толчок;стремительное(шквальное)сотрясение 浮标 буй;бйкен;пловучая веха 倾斜 наклон;крен 灯塔 маяк

晕船 морская болезнь;страдать морской болезнью;укачивание на пароходе;головокружение при плавании на пароходе 帆 парус

导航设备 навигационный аппарат(оборудование)桅 мачта

六分仪 секстант(секстан)橹 кормовое весло

雷达装置 радиолокационная установка(оборудование)桨 весло 罗盘 компас 舵 руль

计程仪;船行速力测定仪 лаг 螺旋桨 гребной винт 倾角仪 наклономер

俄语商业词汇 篇4

商业词汇2011年12月11日 07:35:12

商业торговля商品交换товарообмен商品经济товарное хозяйство商品流通товарооборот;товарное обращение商品库存товарная наличность;наличность товаров на складах商品目录номенклатура товаров商品清单опись товаров商品流通费用издержки товарного обращения商品运输перевозка товаров商品销售市场 сбытовой рынок;рынок сбыта товаров商业部门 торговые организации商业网торговая сеть国营商业机构государственные торговые органы公司компания;фирма百货商店универмаг自售商店 универсам;супермакет商业中心торговый центр商场 пассаж;торговые ряды合作商业 кооперативная торговля供销合作社снабженческо-сбытовой кооператив物资交流会 ярмарка товаров批发市场оптовый рынок;оптовая база贸易货栈 торговый склад自销门市部отдел самостоятельного сбыта展销部отдел выставки-продажи集市贸易 ярмарочная в деревне商人купец;торговец经纪人,中间人посредник;маклер商贩лоточник代理商агент投机商спекулянт擅自提价самовольно(без разрешения)повышать цену变相涨价скрытно(тайно,хитро)повышать цену价格条件 условия цен牌价;行情 курс收购牌价总指数 общий индекс закупочных цен超购加价надбавка в цене за сверхлимитную покупку附加费дополнительная плата;доплата;накладной расход等价交换эквивалентный обмен积压затоваривание;затовариться提高服务质量повышать качество обслуживания方便群众создавать удобства широким массам покупателей送货上门доставлять товары на дом满足顾客需求удовлетворять спрос покупателей商品供应充足обеспечивать полное снабжение товарами物价稳定 стабилизация цен;цены стабильны市场繁荣На рынке царит большое оживление.为国家积累资金накоплять средства для государства积压国家资金омертвлять государственные средства严格检验商品质量проводить строгий контроль за качеством продукции黑市交易черный рынок;черная биржа售货收据квитанция价目表прейскурант价格政策политика цен调整价格урегулировать цены市价 рыночная цена单价единичная цена基价базисная цена议价условная цена实价действительная цена;твердая цена批发价оптовая цена零售价разничная цена集市贸易价базарная цена

上一篇:幼儿园主题活动反思 幼儿园是我家下一篇:道路交通隐患整改报告