翻译公司实习心得

2024-06-04

翻译公司实习心得(精选8篇)

翻译公司实习心得 篇1

翻译实习期间,根据老师的安排,我从图书馆翻阅大量到相关的资料。虽然需要很多时间来研究,一天之内要在图书馆泡上很长时间,但是,我觉得值得,也并不觉得辛苦,毕竟是学习到了东西。当自己真正去实践一次的时候,觉得过的非常充实,而且了解了新的商务知识。塌心的翻译工作实习实实在在的让我们学到了很多东西,很多是让我们受益终身的东西。

此次实习中,也使我们确实感受到了团队精神的作用。每个人,生活在这个社会中,都必须随时处于一个团队中,不可能在,我们能够顺利完成此次实习,虽然老师要求我们单人完成翻译实习工作,但毕竟自己的学识有限,所以与同学的交流与协作是分不开的。如果缺少了团队精神,我们将是一团散沙,没有凝聚力,成功的完成翻译实习也就无从谈起。这次翻译实习,我们不仅从个人能力,业务知识上有所提高,也了解到了团队精神、协作精神的重要性。相信,无论是今后的学习,还是工作,甚至是生活,我都会更加清楚,自己要什么、该做什么、该如何做,怎样才能做好;相信,此次翻译实习将是我今后人生的一个良好开端。

翻译公司实习心得 篇2

1 带教计划的制定及安排

护生一般实习是4周, 制定计划、明确目的并按计划实施、带教, 使其尽快适应环境, 熟悉环境, 病房结构、治疗室还有物品摆放的要求等, 消除陌生感, 增加自信心。

2 增加法律安全意识, 做到保护患者保护自己

实习期间引导学生换位思考、尊重患者的权利、保护患者的安全, 同时树立自我防护意识, 培养依法护理的思维方式和行为习惯, 避免护理纠纷的发生。

3 建立良好的师生关系

对学生的实践欲望及学习态度、行为有一定的感染力和引导。因此, 在教学过程中, 给予积极的心理引导, 鼓励表达自己的看法和建议, 鼓励养成主动学习和随时记录笔记的习惯。

4 教会沟通、建立信任、减少纠纷

护理人员的服务态度、护理质量的高低直接决定着病人的满意度, 故护理人员的服务意识已成为现代护理模式中的重要影响因素。这就要去教会护生与患者如何沟通。病人刚入院时因疾病和环境的改变, 而产生恐惧和不安, 作为护士应衣帽整洁、态度和蔼, 给患者一个好的印象, 使用文明用语, 微笑服务, 交流时注意避免使用医学术语和注意保护患者的隐私。

5 实践带教

(1) 带教老师应掌握和了解学生在护校所学的护理技术操作标准、基础护理的内容, 并结合我科的实际情况, 规范灵活的运用到:晨间护理、危重病人的病情观察 (意识、瞳孔、生命体征) 、肌力的评定等工作中。 (2) 带教操作技能时, 除了指导护生加强无菌观念及三查八对制度、一定要正规操作, 无论是简单的测量体温、呼吸、脉搏、血压还是吸痰、吸氧、雾化吸入、静脉输液等操作规程都要规范外, 还要在操作前必须先明确每项操作都遵守以下几项:a护士仪表的要求。b操作前准备:评估患者, 告知患者操作的目的, 指导患者配合和物品、环境的准备。c操作的具体过程和步骤。d操作后给予患者舒适的体位, 处理用过物品, 洗手、签字、记录等护理内容。 (3) 熟悉了解我科的心电监护仪、血糖仪、吸引器、输液泵、亚低温治疗仪的使用、注意事项及保养。

6 工作准确有条理性

春秋季是神经内科病人的高发期, 如遇病人多, 就要有计划有条理的工作, 先急后缓, 先重后轻, 按时巡视病人, 如遇问题及时通知医生, 学会全面的、连贯性的完成护理工作, 并对患者进行相应的护理指导和健康教育。

7 出科考试

是对护生4周实习的综合能力考核, 也是对代教老师的工作质量检查, 同时护士长也能从中发现问题, 纠正改进教学工作。

8 总结

护生在临床实习过程中, 是将理论与实践相结合, 正式走向护士岗位前的一个重要阶段。作为带教老师, 应当正确指导, 加强监督, 做到放手不放眼, 不断提高临床护理带教水平, 为培养优秀的后备护理人才奠定坚实的基础。

参考文献

[1]王红利.评教评学在护生临床带教管理中的应用[J].2005, 3 (13) :58-59.

[2]张芳.临床护理教学中人文素质教育的研究[J].中国现代医生, 2007, 45, (08x) :96.

[3]肖柳红.层级管理在临床护理中的应用[J].中国实用护理杂志, 2006, 22 (12A) :55-56.

在跨国公司实习 篇3

宝洁:把实习生当正式员工用

张卉,现任波士顿咨询的商务分析员。先后在宝洁公司、新华信管理公司、万事达卡国际组织实习过。

南京大学本科、北京大学硕士出身的张卉是很让人佩服的女孩子,张卉选择了自己的第一个正式实习工作——在宝洁做市场和计划的经历来谈实习。

张卉说:“实习的时候,我在护舒宝这个品牌里面做Marketing,当时正逢护舒宝要向全球推行一个市场计划,但是人手不够,作为一个实习生,我居然就被委派独立完成这个计划。首先是和已经做过这项计划的欧洲和拉丁美洲分公司的同事交流,然后做消费者访谈,修改原有计划,再进行推广等等。”

对实习生放手和放心,是宝洁的企业文化之一。这么大的一个计划能完全脱手交给一个大三学生来做,张卉说这让自己感动和受鼓舞。

除了每月4000元左右的实习工资,宝洁的实习生还能享受正式员工所没有的待遇——公司提供大酒店给实习生住宿。

对实习生人性化的考虑一项接着一项,给张卉感觉最好的是每周五中午的聚餐和Training。“这个Training不是工作方面的,而是以怎么保持健康、怎么平衡工作和家庭之间的关系为主题,主讲人就是公司各品牌的经理。实习生也可以参加,就好像正式工作的员工一样,得到公司全方位的培训和鼓励。”

宝洁的其他一些福利,也少不了对实习生的眷顾。张卉说,作为实习生,也能享受到公司的定期户外休闲活动,有部门安排的,也有以品牌为单位策划的——公司“横向纵向”的结构来分,各种各样的活动都不少。

阿尔卡特:实习就是“持久战”

Alex,现在上海交通大学读研二。曾经在Intel、微软这两家著名的公司实习过,一到阿尔卡特亚太总部固定通信集团实习就是10个月。

“阿尔卡特给了我很大的空间,并且,我有一个很好的上司,2002年才从美国过来,很和气的一个人,很放手让我做事情。”

Alex做过的最得意的一项工作是在2个星期之内就“三重播放/IPTV在亚太地区/中国”进行了研究,提交的ppt在美国Super-Comm展会上得到很高评价,因为这是第一次老板将完整的工作交给他,从中学到的东西不少。

法国式的阿尔卡特对员工同样有着法国式的宽松氛围,从来不会把员工逼得很急。阿尔卡特的实习生不是很多,总部这边只有10来个实习生,其中只有一半是中国学生,另外一半是从法国过来的实习生。

Alex就要离开阿尔卡特了,最后的任务是给自己找接班人。Alex给公司推荐了两个实习生,一个是他的朋友,还有一个是通过在校园网发布BBS,投简历的方式招聘进来的。“当时我收到近400份简历,最后经我筛选留下20个人,再由老板挑选。”

实习生难以留在公司,是阿尔卡特亚太总部的特点。名额是在全球范围内进行分配的,大多数情况下,如果有人辞职,有岗位空出来,实习生才能转正。

艾意凯:对实习生没有秘密

徐俊,复旦大学本科三年级学生,在欧莱雅实习过3个月,现在艾意凯咨询实习。

咨询类公司的最大忌讳,莫过于各种各样的商业机密外泄,特别对于实习生或者做Part Time的学生,通常让他们打打杂,做做基础访谈、数据收集和分析。那些涉及客户内幕、谈判策略的资源和信息,实习生碰都别想碰。

但在艾意凯,一份保密协议就让实习生放手做。“在艾意凯,我常常受到感动,因为艾意凯是真正着眼于我们实习生的‘成长’,有意识地让我们参与进去。”

徐俊向记者讲述了一段出差的经历:“我们去了广东和福建的几个城市,跟那些向来‘跑腿’、打杂的实习生不一样,我真正参与到工作当中,咨询顾问们在他们见客户的时候都会带上我,甚至还特地在他们开客户拜访总结会的时候叫上我,参与讨论,发表意见。”对实习生没有回避和防备,艾意凯给了很多咨询公司不能给的宽松环境。

“我有同学在别的咨询公司实习,公司员工对他们是防了又防,搞得自己像局外人一样,哪有真正的团队合作感觉啊,更谈不上什么融入公司文化了。”

据徐俊介绍,艾意凯给实习生开出的工资一般在150元/天,加班是20元/小时。

外贸公司实习心得 篇4

2011年的盛夏,蝉鸣不断,公交车私家车川流不息,人来人往的城市,各行各业的人周而复始的忙碌着属于自己的事业,为自己的未来奋斗着。作为一名当代大学生,我也开始为自己的未来奋斗。接到实习单位的电话要我去公司实习,心里非常开心终于有实习地方了。我怀着异常兴奋的心情和满腔的热情,开始了实习生涯。

在实习过程中,我可以感受到公司“以人为本”的管理思想,始终把顾客的需要放在第一位,这是作为一间公司逐渐形成了良好的企业文化,也就是说,公司已经具备了足够的亲和力和一个良好的工作环境。在我的意识中,我觉得一个好的品牌首先是有好的质量和信誉,其次就是有足够大的知名度。我觉得做大牌,应该把公司的整体形象给宣传出去,让这个品牌深入人心,不仅要利用传统的广告媒体,同时也要利用现代的网络技术,在短短的一个月左右的时间里,我学到了很多以前从未涉足的事物,如果不是公司给了我一次深刻的体现机会,可能我现在还只是一个只会拿书本的书生,要所最深刻的事,当然就是跟踪客户了,以前认为只是去客户那里单纯的了解一下情况就可以了,可是却没有想象中那么简单。例如有时候想了解一下客户的打印量的情况,客户却让你自己搞,可是自己却连按哪个键都不知道,那怎样了解呢?到最后,还是要客户自己动手。这时候,我只能呆呆地站在那里,心里很不是滋味。由于对业务的不精通,遇到这样的事也是必然的。因此,我对自己说,无论你拿着本书说的怎样厉害都好,轮到你要实际操作的时候,你只能无奈地站在那里,“纸上谈兵”在这个年代是行不通的。这同时又证明了要做好一份工作,不仅要了解相关的理论知识,还要了解实际操作。实训内容及过程如下:

1、综合实训的组织与要求

2、制定出口经营方案

3、模拟谈判,磋商交易

4、合同条款的签订和单证的签订.我们是通过询盘、发盘、还盘、接受这四个环节来进行模拟谈判、磋商交易条款的。我们这组根据正确的信函格式,撰写了买卖双方交易中询盘、发盘、还盘和接受的四封商业信函。我方根据买方发过来的询盘信函,作出了相应的发盘,在收到了我方的发盘时,买方又对其进行了还盘,根据还盘进行最后磋商我方接受了买方的要求。这四个环节是我们在日常买卖当中讨价还价的过程,而在国际贸易当中则用了这四个专业术语来定义。

经过这几天不断寻找客户的经历,我居然没有成功过一次,很是失望灰心,工作也没那么专心了,打起了混日子的念头,后来老板发现我工作中散漫的态度,及时提醒了我并告诉

我外贸工作并不是想象中的那么容易,应该正视现实认真工作要安下心来切莫心浮气躁。通过老板教导,我又从新燃起了工作热情,摆平了心态。通过这段时间的学习,从无知到认知,到深入了解,渐渐的我喜欢上这个全新的专业,让我深刻的体会到学习的过程是最美的,在整个实习过程中,我每天都有很多的新的体会,新的相反,想说的很多,我总结下来主要有以下几点:

1、坚持

我们不管到那家公司,一开始都不会立刻给工作我们做,一般都是先让我们看,时间短的要几天,时间长的要几周,在这段时间里很多人会觉得很无聊,没事可做,便产生离开的想法,在这个时候我们一定要坚持,轻易放弃只会让自己后悔。、多听、多看、多想、多做、少说

我们到公司工作以后,要知道自己能否胜任这份工作,关键是看你自己对待工作的态度,态度对了,即使自己以前没学过的知识也可以在工作中逐渐的掌握。态度不好,就算自己有知识基础也不会把工作做好,四多一少就是我的态度,我刚到这个岗位工作,根本不清楚该做些什么,并且这和我在学校读的专业没有必然的联系,刚开始我觉得很头痛,可经过工作过程中多看别人怎样做,多听别人怎样说,多想自己应该怎样做,然后自己亲自动手去多做,终于在短短几天里对工作有了一个较系统的认识,慢慢的自己也可以完成相关的工作了,光用嘴巴去说是不行的,所以,我们今后不管干什么都要端正自己的态度,这样才能把事情做好。

3、虚心学习

在工作过程中,我们会碰到很多问题,有的是我们懂得的,也有很多是我们不懂的,不懂的东西我们要虚心向同事或领导请教,当别人教我们知识的时候,我们也应该虚心的接受,不要认为自己懂得一点鸡毛蒜皮就飘飘然。

4、错不可怕,就怕一错再错

每一个人都有犯错的时候,工作中第一次做错了不要紧,公司领导会纠正并原谅你,但下次你还在同一个问题上犯错误,那你就享受不到第一次犯错时的待遇了。

随着信息技术的高速发展,我国的市场经济也飞速发展起来。经济全球化的脚步快速发展,也带动了我国经济的发展,经济的繁荣使我国与国际市场的距离越来越近,各国之间的贸易往来也越来越频繁,国际贸易发展的越来越快,对国际贸易方面的人才需求也越来越大,为了适应当前的发展形势,使我们快速地与国际接轨,使我国的经济在市场上占据更多的市场份额。我们国家也越来越重视培养国际贸易方面的人才,而我们作为国际贸易相关专业的学生,对这方面知识的了解也显得必要

经过这次实习,我从中学到了很多课本没有的东西,在就业心态上我也有很大改变,以前我总想找一份适合自己爱好,专业对口的工作,可现在我知道找工作很难,要专业对口更难,很多东西我们初到社会才接触、才学习。

由于生存都堪忧,荒唐岁月一结束,过去一路上的伤口只是草草地遮盖了一下,来不及更负责任地处理,我们就匆匆上路,这没什么可指责的,这是生存遭遇危机时近乎唯一的选择。人生的终点都一样,谁都躲不开,慢,都觉得快,可中国人怎么显得那么着急地往终点跑?

所以我现在不能再像以前那样等待更好机会的到来,要建立起先就业再择业的就业观。应尽快丢掉对学校的依赖心理,学会在社会上独立,敢于参加与社会竞争,敢于承受社会压力,使自己能够在社会上快速成长。

国贸0904班

戴杰

翻译实习心得 篇5

首先,翻译是一种语言活动,有是该活动的结果,它是融理论、技能、艺术于一体的语言实践活动。然而翻译是一项非常艰苦和细致的工作,要做好翻译要求个人的素质非常高,作好专业资料的翻译,需要有外语、母语和专业方面的雄厚的功底,还要有缜密的思维习惯,当然,这是我们这些刚刚接触翻译的同学来说难度很大,但是我们仍能从中收获颇丰。

通过翻阅大量资料,我们了解到了有关翻译的一些相关知识:

一、翻译的本质,翻译的过程可以用一句话来概括:“在透彻地理解原文意思的基础上用标准的汉语表述出来。”可见这是一个学习和再加工的过程。首先自己要准确理解原文的意思,要反复推敲,直到真正弄懂,然后再用标准的中文把思想再现出来。在对翻译Lucky in Love 这篇文章中我们深有体会。一开始我们小组准备每人按章节来翻译,从头开始翻译的同学倒还好,后面的同学就麻烦了,完全不知该从何着手。最后我们只得调整策略,大家先在一起讨论下文章的大体内容主旨,思想情感等,大家再各自翻译。

二、翻译质量有两个基本标准:第一个标准是符合原文的本来意思,就是要忠实原文,既不能随意增加原文中没有的意思,不能添枝加叶,也不能缺斤短两,随意删减,既要透过字面意思揭示出作者的本意,又要避免东拉西扯,脱离正题。这也就是我们所说的“信”;第二个标准是符合中文的表达习惯,也就是所谓的“达”,句子要通顺流畅,不能生造词语和句子,也就是所谓的文笔。应保证任何业内人士都能够看懂,不能象有的人翻出来后连自己都看不懂。在此次翻译实习中我们也是领悟到了这点的重要性,大家翻译完后集中在一起,大家互相阅读,找出翻译不通顺或有错误的地方,大家再一起研究、讨论,最终完成整片文章的翻译。

三、翻译界通用的质量标准是“信、达、雅”,对于技术、学术和商务资料来说,只要求“信”和“达”不要求“雅”,所以对于我们此次的翻译篇章,我们必须尽量做到严复先生提出的“信、达、雅”的要求。

四、直译和意译的辨证关系。有的句子只需直译就很明白了,例如比较浅显的句子,不需要变换语序就翻译得很好。而有的句子由于语言表达习惯的差异性,在翻译时需要对原来的语序进行大幅度的调整,需要透过字面意思,用重新组织的汉语句子将原作者真正要表达的意思表述出来,这就是所谓的意译。

钢铁公司 实习心得 篇6

—2010年暑期实践体验

炎炎夏日烈日当头。正是因为有这样的环境,激起了我要在暑假参加社会实践的决心。2009年7月15日,在亲戚的介绍和指导下,我来

到了物资有限公司运输,进行为期一个月的暑假社会实践活动。由于我对公司的接触时间有限,并不能对公司货物运输有一个非常全面的分析,但是在这一个月的实践过程中我还是对货物的运输有了大体的了解,所以我从以下四点,我觉得比较难的部分来谈谈我的感想。

一.客户接待

客户接待绝对不是一个简单的像餐厅里的服务人员接待客人一样的过程。在这个关键的流程中,我体验到了身为一位接待员应该具有的能力和素质。既要把自己的公司介绍给客户又要同时结合自己所了解的客户的需求进行可行性的承诺。对自己的公司的介绍包括公司的基本情况、公司的服务网络、信息系统、车辆调度中心系统以及物流案例。这样就要首先对公司有一个全面的缜密的了解,我们所介绍的东西必须是客户所需要的东西。

二.了解客户需求

这个流程同样是极其重要的。了解客户所想就是把客户作为公司的上帝,在尽可能满足公司效益的同时给予客户最大的满意度。这其中就包含了很多复杂的问题:

大件货物,即货物的尺寸超长、超高,质量超重。而这样的货物在运输的过程中可能会出现桥梁、隧道无法通过的问题。针对这样的货物,物流公司为了使客户达到满意,只能采取远路途运输或者乡村宽街道运输。易碎货物的运输不能在普通的公路上进行,只能采取高速公路的运输。然而,高速公路运输的费用是显而易见的。

对于件数少或小的货物,公司可能会盈利很小,甚至不盈利。但是,为了保证公司的声誉和效益,在某种情况下,我们同样要克服一切困难去接受这样的客户。

及时使货物到达目的地是重要的。可是有的时候,时间并不是公司能够完全确定的,在运输的过程中就要求我们尽量采取简单、便利的方式。节省时间,提高效率。

三.对客户需求进行评定

无论客户提出什么样的需求,我们对我们公司的服务核心要有一定的掌握,这样我们就要提供我们公司的需求建议书、项目总体状况分析、运输车型需求、运输车辆装卸原则、运输定价原则、运输风险规避、运输线路选择。在给予客户最满意的服务的同时,也要全面考虑公司的未来。最后公司的管理人员就这一次的服务,共同商议后达成一致,由相关人员分析总结,形成合理的投标书。

四.签单

在客户接受公司的投标书以后,由客户方进行商议。公司为了保证客户能够相信我们,对客户做出相关的承诺,包括装车时间、服务质量标准、运输时效、运输柔性化服务、财务结算方式及周期、结算标准、相关法律条款,最后双方签订协议。

由于我自身的知识含量有限,不能完全将服务流程跟踪下来,剩余的派送运输人员、调拨车辆、选择路线、派车装货、运输过程监控、交货、与客户结算,也都是服务流程中的重要环节。

派送运输人员要选择有责任感,同时具备派送能力的人员。在派送的过程中,要随机应变,对不同的情况或者可能出现的困难都要进行合理的预测,从而想出简便易行的解决方法。

调拨车辆要按照客户的需求来选择车辆,多重的货物就选择多少载重

量的车辆,做到合适的原则。

路线的选择是以货物的种类为基础的,货物的大小、重量、易碎度等等因素都要考虑在内。既要满足客户的需求又要满足公司的可持续发展,这是每一个要更好地生存的企事业单位应该具备的和必须有的原则。

派车装货听起来是个小过程,可是如果在这个过程中出现一点差错,一样是不允许的,这就要求工作人员要有认真的态度,善始善终。

整个运输过程都要有一个完整的监控系统,这不仅仅是对客户方的负责,同时也是对公司的负责。

交货以及与客户预算似乎是最简单的两个程序,可是却是最重要的两个流程。这两个过程都要由专门的人员来负责,一旦出现任何问题都可能是影响公司最大的问题,对以后公司的发展起着重要的作用。

休息的时候,我也主动找我们的领导和同事虚心地向他们请教和学习,管理部的领导跟我说:“我知道你们大学生大常有远大的志向,想做大事,但是你千万不要瞧不起做小事,大事都是由小事积累起来的,做大事的本领也是由做小事的本领不断地积累而成的,不积小流无以 成江海,不积跬步无以致千里。” 他为我指出了工作中的很多错误和缺点,我也一直很虚心地改正。他还对我说,他看一个人怎么样并不是看他学历、文凭怎么样,关键是看此人做事是否勤快踏实,这不但是做事情最重要的,也是做人最重要的。领导还对我说:“你跟我们的一些同事不一样,我们这里的人大多数是专科毕业的,而你是大学生,应该多利用时间不断地学习,不断地充实自己,不断地提升自己,年轻人不要怕吃苦,年轻的时候不吃苦,难道到老了再吃苦吗?”确实,听了领导对我所说的金玉良言,我的思想认识有了更深一层的提高,在某种程度上,给我指明了一个很好的努力方向。

在我走之前,经理也给了我一些指点,他说:“一个人在他的学

生时代最重要的是学习为本,增长见识,锻炼能力。在大学学习的同时,选用暑期时间参与社会实践活动是一个很好的锻炼机会,作为学生,赚钱不是重要的,在实践的时候学习到一些以后可以用到的知识才是重要的。”然后他给我说了他读书时的事,他说他读书的时候,也是求知欲非常强烈,想方设法地想多学点本领,放假的时候,经常往全国各地跑,不为别的,就为了增长见识。听了他的话,我受益很深,决定在以后的学习过程中学以致用,做一名合格的大学生。虽然在实践中我只是负责比较简单的部分,但能把自己在学校学到的知识真正运用出来也使我颇感兴奋!在学校上课时都是老师在教授,学生听讲,理论占主体,而我对知识也能掌握,本以为到了企业能够应付得来,但是在企业里并没有想象的那么容易,平时在学校数字错了改一改就可以交上去,但在工厂里,数字绝对不可以错,因为质量是企业第一生命,质量不行,企业生产就会跟不上,而效率也会随之下降,企业就会在竞争的浪潮中失败。

翻译公司实习心得 篇7

当前, 会计人才市场出现“毕业生就业难, 用人单位求才难”的“两难”现象, 一方面很多用人单位多方寻觅合适的会计人才, 另一方面, 大批的会计毕业生找不到会计岗位就业。其原因是大多数用人单位招聘会计人员都非常务实, 他们要的是马上能进入工作状态的员工, 所以不少单位对会计招聘提出要有“两年以上会计工作经验”的条件。之所以要求有“两年以上会计工作经验”, 是因为绝大多数刚毕业学生对会计实践工作一头雾水, 对着一大堆单据、账本无从下手;拿到从未见过的原始单据分析不出会计业务的实质;对老板交代的工作不知如何完成;即使“账”做出来了, 也是很多数字不靠谱儿, 只会感慨“学校所学的跟实际工作完全不一样, 很多东西没接触过。”

人才市场出现的供求“两难”和学校培养的学生不能“马上进入工作状态”的现象, 主要原因在于中职学校传统的实践性教学不够深入, 中职学校传统的会计实践教学不外乎是建立校内手工模拟实训室、会计电算化实训室让学生在两个实训室中练习, 毕竟是模拟实训室和企业实际的还有很大的差别, 即使是最后一年或一个学期的校外实习, 也因企业没有得到多少经济利益或会计资料属于企业的商业机密的原因, 造成接受学生实习的积极性不高, 即使接受学生实习, 大部分企业都把学生看成是廉价劳动力, 做一些与专业没有密切关系的工作, 学生实习没有什么积极性, 很多学生甚至把这段时间看成是找工作的时间不去实习, 因此校外实习效果非常不理想, 很难达到实习目的。能否在学校内建立实训基地, 让学生不出校门就能进行财经专业实训, 破解校外实习效果差的难题, 广东省商业职业技术学校在2000年3月就进行了有益的尝试, 学校成立实训基地———“校内实习公司”, 校内实习公司按照股份公司模式经营运作, 经营实体为学校实习超市, 该公司的经营运作和管理全部由学生完成, 老师只是负责指导工作, 该实训基地持续经营至今有十年历史, 是个比较成熟的案例, 下面就介绍校内实训基地———“实习公司”能提供那些会计专业课程的实训和做法, 供大家参考。

二、“实习公司”能提供的会计专业实训课程及做法

1. 基础会计、企业财务会计、企业财务管理、审计知识、收银员实务课程

在“实习公司”财务部里配置会计机构负责人、内部审计、出纳、财产物资核算、工资核算、成本费用核算、收银等会计岗位, 每个按岗位安排4~6个学生, 每个学生参加实训8周左右, 除担任财务部负责人的学生比较固定外, 其他岗位要定期换岗, 使学生在财务部门的各个岗位都实习过, 掌握各个岗位的操作要求和基本技能。

“实习公司”的收银系统和社会上的商场相同, 学生在收银岗位就掌握了超市的收银软件使用技能、真假钞票辨认、点钞、银行卡、同时也学会如何服务顾客;为了准确计算销售成本, 实习超市每月都进行商品盘点, 这些工作也是由学生完成, 学生学会商品盘点技能, 像商品盘点的知识, 在教材上是很难模仿的, 通过实习公司就容易解决, 而且盘点的商品是实实在在的, 学生一下子就明白商品盘点的技能。

实习公司要向董事会报告财务状况和经营成果, 在财务部实习的学生就要审核原始凭证, 这些原始凭证和教材里的不同, 它是真实的, 通过审核原始凭证, 学生了解了各式各样的单据, 扩充了原始凭证的知识面, 审核完原始凭证, 学生要根据审核无误的原始凭证编制记账凭证;编制完记账凭证以后学生就要及时登记总账、明细账和日记账, 然后进行核对, 学生在核对过程中可能会发现错误, 学生学会了如何查找错账、如何更正错账的方法, 这些在理论知识教学上, 学生很难理解, 通过实习, 学生掌握了自己查找错误、自己更正错误的技能;到月末, 要进行实习公司的成本计算, 用什么方法, 学生要进行思考, 在老师的指导下, 学生掌握了象实习公司这样的单位应该采用哪种成本计算方法较合适的知识, 最后, 经过对账后, 学生就进行月末结账工作和编制会计报表工作, 学生在进行上述工作实习过程中, 需运用基础会计、企业财务会计方面的知识, 这也是会计最基本的技能。

财务部负责人, 要根据财务报表, 写出财务报告, 向董事会报告, 要写出财务报告, 就必须运用企业财务管理方面的知识, 特别是企业财务管理中的财务指标的计算。

由于实习公司是按股份制公司设立的, 董事会要求对公司提交的会计报表和财务报告进行审计, 出具内审报告, 要完成这项任务, 学生必须有审计基础方面的知识。

2. 财经法规与职业道德课程

任何从事职业活动的人都必须有职业道德、都必须遵纪守法, 会计从业者也不例外, 学生在实习公司里实习, 能培养学生具有良好的职业道德和遵纪守法的品德。例如, 有一次, 中班的收银员学生和晚班的收银员学生, 在交接销货款时, 发现少了500多元的现金, 指导老师马上会同学校保卫科进行调查, 并以此对所有实习学生进行职业道德和法律教育, 并且把这项活动定为纪律教育月, 每月安排一次, 固定下来, 从此以后在也没有发现类似情况, 保证了实习公司能顺利经营下去。

3. 会计电算化课程

财务部在进行会计处理是双向同时进行, 一方面是手工做账, 另一方面采用用友会计电算化软件进行电脑录入, 这样又强化了电算化操作技能, 而且能进行双向核对, 保证会计资料的准确性。

成立校内实训基地能有效解决会计校外实习存在的问题, 能满足会计专业课程的实习需要, 效果非常明显。

摘要:当前中职学校会计专业校外实习面临许多困难, 而且实习效果不甚理想, 为了破解校外实习的难题, 广东省商业职业技术学校从2000年起进行积极探索, 建立校内实训基地——校内实习公司, 较好地解决了会计专业课程的实习, 取得较好效果, 受到同行的广泛好评。

关键词:校内实训基地,实习公司,课程

参考文献

[1]邓泽明, 陈庆合.职业教育课程设计[M].北京:中国铁道出版社, 2006.

[2]赵志群.职业工学结合一体化课程开发指南[M].北京:清华大学出版社, 2009.

[3]张依莉.职业教育专业课程改革实施构想[J].职教通讯, 2006 (06) .

翻译公司实习心得 篇8

【关键词】翻译 课程实习 翻译实践

英语本科专业为全国独立学院开设最多的专业。面对逐年增长的就业压力,英语专业就业要清楚意识到社会对外语人才需求格局的变化更好好地满足社会经济与区域发展的需要。根据教育部对独立学院的办学指导意见:“独立学院的人才培养方案应科学、规范,能体现应用型为主的人才培养目标,课程设置及培养模式应基本符合培养的目标要求。”在独立学院应用型本科转型发展的背景下,英语专业翻译系列课程应彰显英语专业应用型人才培养特色,突出职业性能力培养,努力培养出复合型、应用型英语专业人才。为此,笔者在《翻译理论与实践》一课中,尝试增加课程实习,提高学生的英语综合实践能力,以下是对该课课程实习方法和存在的问题进行探讨。

一﹑《翻译理论与实践》课程设计

《翻译理论与实践》(以下简称“翻译”课)为高年级专业课程,开设两个学期(6,7学期),每学期32学时,计划课程理论课时32学时,实践课时32学时。我院外语系前几年的翻译课程中,出于种种原因,实践课环节往往省掉,而直接归为理论学时,64个翻译课时均在教室内完成。2014-2015年度第1学期,为了增强应用型英语专业人才的培养,笔者尝试恢复课程实习。

该课程为合班教学,由商务英语121班和科技英语121班合班,共计58位学生。本学期理论学时16课时,实践学时16课时。首先进行的是理论课时,内容翻译基本知识、词法翻译以及结构翻译。前期为理论课时,主要进行英译汉训练,中间穿插一定的汉译英训练。后续是实践课时,分四个下午完成,每个下午四个学时,实践内容包括旅游翻译、科技英语翻译和公示语翻译等。

二、《翻译理论与实践》课程实习方法和步骤

1.旅游翻译。广西科技大学鹿山学院地处历史文化名城柳州,柳州市旅游资源丰富,是广西拥有第二多国家级A级景区的城市,为学生翻译实践提供众多旅游资源。此次选择的课程实践地点分别是柳侯公园和柳州园博园。学生在景区的主要任务是观摩实习。这两个景点中英对照的资料比较多,合适学生参考学习。观摩学习的同时,要求学生纠错。比如在柳侯公园一处景区介绍的牌子上“devoted”一词就拼成了 “devodet”。还有另一处“柳侯祠”的翻译写成了 “Liuhou Tempee”,把“Temple” 拼成“Tempee”了。而在柳州园博园泰国园的一句翻译中也出现标点符号用错和漏词的情况。

原文:泰国罗勇府与我市于2005年10月15日缔结友好城市。

原译文:Rayong,city,Thailand became sister cities with Liuzhou on October 15,2005.

纠正:Rayong city of Thailand became sister cities with Liuzhou on October 15,2005.

观摩实习后,布置学生和景区相关的汉译英,考查学生观摩学习的情况,同时督促学生学以致用。

2.科技英语翻译。此次选取的科技英语翻译资料为服装英语对于英语专业学生有一定难度,但这样专业性强难度大的翻译实践能让学生意识到英语专业人才既要提高英语水平,也要增加知识的积累。

首先给学生提供与服装相关的一些英文资料和中文资料,学生分组研究,将专业知识和词汇融汇贯通,后布置商品标签翻译,内容为服装标签翻译,形式是汉译英。主要内容包括以下词汇:合格证、质量等级、品名、货号、型号、成分、面料、聚酯纤维、里料、棉、填充物、不可干洗。

3.公示语翻译。要求学生把鹿山学院各个机构、部门以及公共设施翻译成英语。对于部分校园中已有中英对照的公示语,观摩学习并纠错,其他未标示英语的机构、部门或设施则由学生独自翻译成英语。后布置学生将老师指定的60个汉语标识翻译成英语。

三、《翻译理论与实践》课程实习作业问题分析

1.基础薄弱。从学生的翻译作业来看,反映出的最大问题是学生英语基础薄弱,导致翻译质量总体欠佳。学生英译汉总体而言相对较好,基本能把英语篇章的内容用汉语再现,除了语言表达水平参差不齐,明显的翻译偏差较少。但是在汉译英翻译中,则发现各种各样的英语表达问题,如拼写错误、词性混用、名词单复数错误、中英标点误用、串句等等。有的学生在英语译文中还用上了中文的顿号“、”。

2.依赖网络翻译。学生在理论课堂上就十分依赖手机词典、网络来进行翻译,而在课外实习中,大部分学生还是习惯性地依赖手机词典或网络进行翻译。一需要翻译,第一反应是搜翻译词典,而不是先进行独立思考。

3.语法意识淡薄。学生的作业还反映出学生翻译过程语法意识淡薄,做翻译时没有充分考虑汉英两种语言的差异,译文表达不顺畅、不地道。比如“Guangxi’s first Horticutural Expo opens”就有学生译成“广西第一个园博园开幕”,虽然意思没有错,但“个”这个词用法欠妥。译成“广西第一届园博园开幕”或“广西首届园博园开幕”更符合汉语书面表达。在汉译英中,比较典型的错误是there be句型误用。不少学生的英语翻译中出现there are have或者there have…这样的结构。

四、《翻译理论与实践》课程实习经验总结

通过教学反思,发现《翻译理论与实践》課程实习需要注意以下几点。首先,要给学生合理安排任务。在观摩实习中,学生自由活动空间很大,即使是老师带队,也难以保证每个学生都认真进行学习。因此,一定要提前给学生们安排好任务,让学生有针对性的进行观摩,带着问题进行学习,并在观摩实习后布置与观摩内容相关的翻译。其次,要注意课堂学习和课程实习衔接。在课程实习前,应给学生讲解与之相关的一些翻译理论和翻译技巧,让学生对对应模块有一定认识。如此学生在实习时对课堂知识感受会更深。如在科技英语翻译实习中的服装英语翻译模块,应提前给学生准备相关的词汇,让学生有一定的词汇存储,在实践时才不会一头雾水。如果实习内容完全陌生,那就变成了学生查新单词的过程,而起不到真正的“学以致用”的实习效果。最后,课程实习后应给出一定课时进行作业讲评。在本学期《翻译理论与实践》课时安排上,笔者采用的是先理论课时后实践课时的方法。但实践发现这样的安排并不合理。学生在实习作业中出现大量问题,因为课程已经结束而没能及时讲评。虽然在下学期课程中可以继续对此问题进行讲解,但时效性缺失。因此在下学期的课程实习安排中,应在课程实习后安排好讲评环节。

总之,在这次《翻译理论与实践》课程实习中,学生的兴趣能充分调动起来,实习也充分考察了学生的翻译实践能力,但在翻译过程指导、翻译效果、作业讲评等方面笔者仍需在今后的教学中努力改进。

上一篇:理发店活动策划方案下一篇:宣传方案书