激烈的近义词和反义词查询

2024-08-06

激烈的近义词和反义词查询(精选12篇)

激烈的近义词和反义词查询 篇1

剧烈:猛烈:饭后不宜做~运动。剧烈

猛烈:①因力量、气势大而表现强烈:炮火猛烈|攻势猛烈。猛烈

强烈:①力量很大:强烈的爆炸|强烈地震撼着人心|夏日的强烈

热烈:情绪兴奋、高涨:掌声热烈|热烈的眼神|发言热烈。热烈

激烈的反义词

和缓:①平和;缓和:态度~丨药性~丨口气~丨局势~了。和缓

温和:①谓气候不冷不热:天气温和|温和的昆明,四季如春温和

平稳:①安全稳当:十月江平稳,轻舟进所如|他将车子开得平稳

平静:安定宁静:平静的黑夜|心情久久不能平静|水面平静平静

平和:①调和:秋思而今不入时,平和节奏苦嫌迟。 ②温平和

平缓:①地面倾斜度小,较为平坦:地势平缓。 ②和缓;平缓

激烈的造句

1、有些学生热衷于激烈的辩论。

2、他们就一项提案开始了一场激烈的辩论。

3、在激烈的竞争中他们落后于其他汽车制造商。

4、那个国家被部落间的激烈冲突弄得四分五裂。

5、这是激烈的。

6、我不是一个活跃的运动者,对于那样一项激烈的运动,我的肌肉还不够强壮。

7、但并不是在每个选区和每个州都同样激烈。

8、“我认为,激烈的负面情绪有这样的作用,它可以使我们正常的活动停止,以便我们可以在一段时间内专注于某些事物”,他这样说到。

9、这是一个漫长又激烈的过程,我在今天这封公开信中的写下的每一个字,都来自爱,接纳,冷静和真正的满足。

10、是的,我用词是激烈的,但你的词语则是奇怪的中立。

11、他们质疑那些拒绝按院校的申请人绝大多数招聘激烈的伦理。

12、随着时间的过去,你的情绪将会发生变化起床后去工作时情绪就不会激烈了。

13、从她激烈的表情中似乎可以看出她在告诉吉亚奎洛叫他滚开,但她现在还不能说话。

14、种种迹象表明,中国正试图扩大其官方媒体的影响力,如描述的那样,以适应“新闻与意识形态领域日益激烈的竞争”。

激烈的近义词和反义词查询 篇2

日语词汇按词源分类一般分为4类:和语、汉字词、外来语和混合语。和语一直被认为是日语的固有词汇, 而汉字词却有所争议。柳原 (1991) 将和语与汉字词统称为既有词汇, 本文中引用这一称呼。日语外来语广义上包括从中国引入的汉字词, 狭义上是指从除中国以外的其他国家引入的词汇。本文中的外来语是指后者。

二、先行研究以及本文的视点

外来语与既有词汇的近义词组研究到目前为止还不是很多。柳原 (1991) 通过与既有词汇的比较, 提出了外来语的6大特征, 如强调作用、委婉表达、表达新事物等。彭飞 (2003) 指出外来语常用于表达西方事物, 既有词汇常用于表达日本的传统事物;一些近义词组在语义上很相近, 但在使用频率上有所不同。佐藤 (2013) 指出与「雰囲気」相比, 「ムード」有自身特有的语义。

本文以「レベル」和「水準」这组近义词组为例, 分析两者在语义和用法上的特征和异同。两者的中文翻译一般都是“水平”, 从中文解释上看很难区分。本文从KOTONOHA (现代日语书面语语料库) 中搜索例句, 看两者在例句中是否可互换, 来探讨两者的特征和异同。

三、「水準」在语义和用法上的特征

1. 名词 + 水準

(例1) いま物価水準がP0からP1にまで低下したと仮定する。 (例2) 2004年に年金改革関連法が成立し, 保険料の負担増や給付水準の引き下げがなされた。

上述例句中的「水準」都与经济政治相关, 给人感觉很生硬。这时的「水準」不能换成「レベル」。 (例3) 学生がどの程度の知識水準にあるのかわからなかった。 (例4) 経済が発展して生活水準が上がれば、食生活も変化する。 (例5) 教育水準は、人材確保ばかりか、基層官僚や司法機関の執務の質にも影響する。「知識水準」「生活水準」「教育水準」都是与文化、生活相关, 而与经济政治不相关, 这时的「水準」可换为「レベル」。

2. 名词 + の + 水準

(例6) 週法定労働時間を週48時間労働制から週40時間労働制に書き改め、段階的に週40時間労働制の水準に到達する。 (例7) 今のクルマの水準なら、平均程度で十分すぎる。例6是与经济政治相关, 这时「水準」一般不可换为「レベル」。例7不是与经济政治等相关, 这时「水準」可换为「レベル」。

3. 形容词 + 水準

(例8) 我が国の…国庫負担割合を適切な水準に引き上げる。 (例9) 運転資本が適正な水準に維持されていることが必要となる。例8中「水準」虽可换为「レベル」, 但由于是与经济政治相关, 所以「水準」更为合适。例9中「水準」不可换为「レベル」, 在KOTONOHA中只有「適正な水準」的用法, 且都与经济政治相关。

四、「レベル」在语义和用法上的特征

在考察例句后发现, 「レベル」在具体使用时, 不仅有“水准, 水平”的意思, 还有“阶段、等级”“程度相当”的意思。笔者将逐一分析。

1. 表示“水准, 水平”时

(1) 名词 + レベル

(例10) 作業の標準化を行い, 個々の従業員の技能レベルを把握する。 (例11) 思考レベル、戦闘レベルともに最高値…状態は良好、体力に損失なし。上述例句「レベル」前的名词都是与日常生活相关, 与经济政治无关, 这时「レベル」不可与「水準」互换。

(2) 名词 + の + レベル

(例12) この指示書を見れば歯医者のレベルがどの程度か、おおよそわかる。 (例13) 私は生協を責めるより、その商品を買う組合員のレベルの低さが哀しい。上述例句「レベル」都是形容人, 不可换为「水準」。

(3) 形容词 + レベル

(例14) 高いレベルの危機管理監等の専門スタッフが首長等を補佐する。「高いレベル」「高い水準」都很常用, 但「高いレベル」是用来修饰人, 所以不能换为「高い水準」。

2. 表示“阶段, 等级”“程度相当”时

(例15) 都道府県レベル?全国レベルに分かれていた連合会の機能重複が排除された。 (例16) 保護局防護基準で, レベルAからレベルDの4段階に分類される。 (例17) 乾季の温水シャワーは『命の洗濯』レベルの有難さがあったりした。 (例18) 地元の新聞 (日本でいったら中日新聞とか東京新聞レベル) にカラーの写真付きの私の記事が出た。例15、16中「レベル」是“阶段, 等级”的意思, 例17、18是“程度相当”的意思, 而「水準」没有这些语义, 所以不能互换。

结语

本文分析了「レベル」和「水準」这组近义词组在语义和用法上的特征和异同。可以看出, 在表示“水准、水平”时, 两者都可用, 但「レベル」常用于修饰人和文化、日常生活等非正式场合, 而「水準」常用于经济政治等正式场合。「レベル」有“阶段, 等级”“程度相当”的意思, 而「水準」则没有。

摘要:日语中有一些外来语与既有词汇的近义词组只存在细微的差别, 日语学习者很难区分。本文以「レベル」和「水準」这组近义词为例, 分析两者在语义和用法上的特征和异同。

关键词:「レベル」,「水準」,语义,用法

参考文献

[1]佐藤琢三.外来語研究における意味分析:「ムド」と「雰」の類義分析による事例研究[J].学習院女子大学紀要, 2013.15.

[2]彭飛.外国人をませる日本語からみた日本語の特[M].凡人社, 2003.

甜蜜的近义词反义词查询 篇3

痛苦:1.身体或精神感到非常难受。 2.使身体或精神痛苦

辛酸:悲苦伤痛:满腹心酸|满纸荒.唐言,一把辛酸泪。辛酸

心酸:1.心中悲痛。心酸

困苦:(生活上)艰难痛苦:生活~ㄧ~的日子过去了。困苦

甜蜜的造句

1. 大学的生活成了她一段甜蜜的回忆。

2. 少先队员带着甜蜜的笑容欢度自己的节日。

3. 我们一家三口人过着甜甜蜜蜜的生活。

4. 他睡得是那样甜蜜,真不忍心叫醒他。

5. 小宝宝在摇篮里甜蜜地睡着了。

6. 如果你种下的是甘蔗,秋天收获的是一份甜蜜。

7. 这个甜蜜的故事是地海枯石烂的。

8. 二黑哥和小芹结婚之后,二人夫唱妇随,小日子过得甜甜蜜蜜。

9. 朱唇皓齿俏佳人,甜蜜的笑脸和曼妙身体一样重要。

10. 我们过上了甜蜜的生活。

11. 他们新婚燕尔,自然颠鸾倒凤,尽享温存甜蜜了。

12. 如果你种下的是甘蔗,秋天你将收获一片甜蜜!

13. 还有两情相悦、欢声笑语甜蜜拥抱,所有这些。

14. 慢慢地,我感受到了母亲的甜蜜和大公无私。

15. 夜深了,万籁俱寂,人们都进入了甜蜜的梦乡。

16. 他们夫妻工作生活都在一起,形影不离,十分甜蜜。

17. 看,孩子们笑得多么甜蜜。

18. 他正陶醉在爱情的甜蜜之中。

19. 幸福是一种甜蜜而不可言喻的美妙感觉!

激烈的近义词和反义词查询 篇4

关键词:provide,supply,频数,类联接,语义韵

1、引言

英语词汇量庞大,据统计,英语语言中同义词的数量约占总词汇量的60%以上。(贺晓东,2003)同义词之间的差异辨析是二语教学和学习的重点和难点。Sinclair&Renouf认为,语言学习者的词汇学习重点应该放在以下三个方面:1.语言中常用词的形式;2.常用词使用的主要模式;3.常用词的典型组合。(Sinclair&Renouf,1998) Wray也指出掌握固定表达法,包括成语、搭配、句型,对成功学习一种语言是很有帮助的。(Wray,2002)因此,对于同义词的辨析也主要集中在这几个方面。利用语料库进行同义词辨析教学,不仅可以提供传统词语辨析方法所不能提供的量性特征,还可以在量化分析的基础上对语言现象作定性分析,使辨析更真实可靠。(李响,2007)本文即是利用语料库,分析对比同义词provide和supply在英语本族语者语料库LOCNESS与中国英语学习者语料库CLEC中的应用,横向比较分析中国英语学习者对于这对同义词的使用情况及与英语本族语者使用的差异,纵向分析学习者在高中、大学非英语专业四、六级和大学英语专业1-2年级和大学英语专业3-4年级各阶段对这对同义词的使用掌握情况及学习趋势。基于语料库的上述分析以期能利用真实的语料及统计数据,探索习得同义词的方法,弥补传统同义词辨析的不足,从而拓宽同义词辨析的视野,更准确地把握同义词的用法,同时可以用来指导二语教师更好地进行同义词的教学,针对处于不同学习阶段的学生进行针对性的引导,有助于学生更好及更准确地掌握同义词,进而提高英语水平。

2、研究方法

2.1 研究问题

在LOCNESS语料库中provide和supply在频数、类联接和语义韵特征方面有什么差别?

中国英语学习者对provide和supply在频数、类联接和语义韵特征上的使用情况与英语本族语者有什么差别?是否存在使用超用、少用或误用现象?

不同水平的中国英语学习者对provide和supply的使用呈现出何种特点,是不是水平越高越接近英语本族语者?

2.2 研究对象

本文选取的研究对象为英语中的同义词provide和supply,这两个词在中国英语学习者中较为常用,失误较多。

2.3 研究工具与数据分析

利用AntConc检索工具,在LOCNESS和CLEC两个语料库中,以provide和supply为节点词,检索出索引行,删除不相关的索引行,从频数、类联接及语义韵三个方面对研究问题进行定量研究与定性研究相结合的分析方法,作出图表,分析统计数据,作出定性结论。

3、研究结果与讨论

3.1 频数

频数统计是语料库研究的一个基本的统计手段。LOCNESS和CLEC两个语料库的总词容分别是288177和1132776,为了使提取的数据具有可比性,provide和supply出现的频数被标准化(标准化频率(每10万词)=观察频数*100000/总词容),通过检索软件AntConc检索软件,provide和supply在两个语料库中出现的总频数如表1所示。

如表1所示,在英语本族语者语料库中provide和supply的标准频数为22.6,7.3,而在中国英语学习者语料库中分别为10.5,3.1,说明中国英语学习者对provide和supply的使用均存在少用现象。

表2显示对于provide和supply的习得,从高中到在大学非英语专业低年级呈上升趋势,而在大学非英语专业高年级又出现回落,随着英语水平的提高,对于这对同义词的使用再次呈上升趋势,结合表1,这种上升趋势是更加接近于英语本族语者的使用的表现,表明水平越高越接近于本族语者。

3.2 类联接

Firth首次提出类联接的概念,将其定义为“语法范畴之间在句法结构上的相互关系”。(Firth,1957,转引于卫乃兴,2002)使用AntConc检索同义词的索引行,归纳整理它们的类联接,进而分析典型用法,provide和supply在LOCNESS中的类联接整理如表3:

观察表3可知supply和provide与名词的搭配均最高,provide的类联接形式相对丰富。

对比表3与表4可得出如下结论:(1)对于provide+N和provide+N+to的形式,中国英语学习者由高中到大学非英语专业高年级呈上升趋势,而到大学英语专业低年级下降达到最低,到大学英语专业高年级又呈上升趋势,逐步接近英语本族语者;(2)对于provide+N+for的形式,中国英语学习者从高中到大学英语专业低年级一直呈上升趋势,到大学英语专业高年级出现回落,由34.8%降为25%,逐步接近于英语本族语者的19.0%;(3)对于provide+sb.+with+N的形式,中国英语学习者从高中到大学非英语专业低年级呈现上升,到大学非英语专业高年级呈现下降,到大学英语专业低年级又有小幅度上升,到大学英语专业高年级又下降为15.4%,也呈现一种接近于本族语者的趋势;(4)对于provide+for+sb.的形式,中国英语学习者从高中到大学非英语专业高年级均没有使用这种用法,在大学英语专业低年级中使用最多,百分比达到8.7%,而到英语专业高年级又急速下降为1.9%,远远低于英语本族语者的11.1%,说明中国英语学习者对于provide的此种用法没有掌握,存在少用现象;(5)在中国英语学习者中没有出现provide+in+N这种形式,出现了英语本族语者并不使用的provide+sb.+N这种形式,而这显然是一种错误形式。

而分析supply在CLEC中的索引行,发现出现了supply+sb.+with,supply+with+sth.,supply to+sb.这些英语本族语者并不使用的形式,甚至在英语专业高年级中这种形式依然存在,这些明显也是错误的,说明中国英语学习者对于supply的掌握情况并不乐观,英语教师应加强对于supply的教学。

3.3 语义韵

有些词的搭配行为有特殊的趋向:它们习惯性地吸引着某一类具有相同语义特点的词项构成搭配。由于这些具有相同语义特点的词项与关键词项在文本中高频共现,后者就被“传染”上了有关的语义特点,整个语境内就弥漫着某种语义氛围,这就是语义韵。语义韵大体可分为积极语义韵、中性语义韵或消极语义韵三类。(杨惠中,2002)

我们选取V+N这种类联接,在LOCNESS中,分别以provide和supply为节点词,选取左跨距为0,右跨距为5,检索出索引行,通过分析索引行发现如下结论:provide其后的名词通常分为两类,一类为具有积极意义的词,如opportunity,protection,information,hope,solution,recipients,benifits,safeguard等;另一类为中性词,如student,sense,family,product,children,answers等,说明provide是混合型的词;分析provide在CLEC中的索引行,发现其后所接名词也分为两类,积极意义的词如convenience,chance,job,opportunity,information等,中性词如water,food,exercise,graduate,soilder等。分析supply的索引行,其所跟名词通常为world,water,technology,support,petrol,computers,choice,car等,这些词并没有感情色彩,所以supply为中性词;在CLEC中,supply后所跟名词为:people,water这些中性词。上述结论说明中国英语学习者对此同义词的语义韵使用情况已经基本掌握。

4、结论

通过以上的分析可知在英语本族语者中,provide和supply在使用频率,类连接和语义韵上都存在明显的差异,中国英语学习者对于两词在语义韵方面的差异已经基本掌握,而在频数、类联接上与英语本族语者还有一定的差距,英语教师对学习者应进行必要的引导,作为教师应加强对语料库工具具体操作的学习(何安平,2001),在教学中引入语料库作为辅助工具,使其服务于语言习得和教学,进而提高英语学习者的英语水平。

参考文献

[1]、Sinclair,J.and Renouf,A.A Lexical Syllabus for Language Learning.In Carter R.&McCarthy M,(eds.). Vocabulary and Language Teaching.London:Longman,1998.

[2]、Wray,A.Formulaic sequences in second language teaching:Principle and practice.Applied Linguistics.2002.

[3]、何安平.谈语料库语言学应用的新发展[J].外国语, 2001,(2).

[4]、贺晓东.英语同义词词典[Z].北京:商务印书馆, 2003.

[5]、李响.基于语料库的同义词辨析教学[J].长沙大学学报, 2007,(4).

[6]、卫乃兴,李文中,濮建中.语料库应用研究[M].上海:上海外语教育出版社,2002.

密切的近义词解析查询 篇5

出色:异常好:干得很出色|这正是文章的出色处。出色

紧密:①十分密切,不可分隔:~结合 ㄧ~联系ㄧ~地团结紧密

亲密:1.亲近密切。 2.指亲近密切的人。亲密

亲近:1.亲密接近。 2.亲近的人。 3.近旁。指亲近

亲切:1.切近。 2.亲近;亲密。 3.贴切。 亲切

亲热:1.亲密而热情。形容感情浓厚。 2.指亲密热情亲热

亲昵:十分亲密热爱:两人从小一起长大,青梅竹马的,自是亲昵

密切的反义词

疏远:①谓不与之亲近:欢则相亲,忿则疏远|亲戚故旧,早疏远

密切的造句

1、雨越下越大,防汛官兵正密切监视着水情。

2、我们的老师跟学生家长的关系很密切。

3、这堂语文课,师生密切配合,相互呼应,上得生动活泼。

4、为了做好工作,应该进一步密切干部和群众之间的关系。

5、他躲在一个隐蔽的地方密切监视着这伙犯罪分子的动向。

6、厂长密切联系群众,很受工人的拥护。

7、台湾与内地革命运动的关系,打从明末以后就十分密切,其间相激相荡,桴鼓相应。

8、全世界都在密切注意这一事态的发展。

9、他们在一块儿工作,一块儿学习,日久天长,关系就密切起来了。

10、通过到群众家里进行访问,密切了干部和群众之间的关系。

11、我军密切注视着敌人的动静。

12、他们两家,有一个时期拔来报往,相当密切,现在却成了冤家对头。

13、我们两厂关系密切,唇亡齿寒,我们哪能不帮你们渡过难关?

14、恶补之风似有死灰复燃的趋势,教育部正密切注意中。

15、台湾与内地革命运动的关系,打从明末以后就十分密切,其间相激相荡,桴鼓相应断。

16、希望大家密切合作,把这件事办好。

17、党的领导要密切联系群众,同群众打成一片。

18、世界人民都密切注视着中东和巴尔干半岛的情况。

19、最近气候反复无常,希望大家密切注意。

词语查询的意思及同义词 篇6

查问;调查。 清 薛福成 《滇缅分界大概情形疏》:“每有查询,朝电夕报。” 郭鹏 《刘亚生》:“我们立即向各方面展开了广泛的查询,然而,回答只有一个:没有见到这样的一位同志。”

二、词语查询的同义词

查问 [ chá wèn ]

三、词语查询的造句

1、考生可以通过输入注册号和准考证号进行查询。

2、缺少子查询或输入的运算符需要括号。

3、用户可以通过数据管理系统显示、编辑和查询收集的信息。

4、您可以关闭活动查询功能,并通过注册表进行设置。

5、要了解有关查询标签的更多信息,请参考上一课。

6、执行顺序可能会对查询结果产生重大影响。

7、通过过滤现有缓存条目回答的查询总数。

8、简单搜索:查询药品名称、有效成分、申请号、剂型或给药途径、剂量规格。

9、在关系数据库中,第四代语言经常被用来构造查询。

10、该系统主要包括查询处理模块和安全检查模块。

11、打开和编辑查询时,会出现以下提示。

12、从每个星期天开始,现在价格可能会有附加费。如有查询,请致电热线。

13、当查询引用的表位于另一个数据库中时,无法升级查询。

14、启用结果缓存可以加快后续查询,但会增加内存开销。

15、你可以在网上查询相关的养老保险法规。

16、在此阶段,将检查不良查询的调整。

17、自动语音服务正日益成为信息查询或传输的重要方式。

18、领航车中有一同伴是流量土豪,他也就当仁不让地承担起了手机导航,以及景点、路线安排等上网查询之重任,所以他们已经知道了服务区正处在洱海岸边。

19、查询美国红阀公司的兼容性表格,有助于进行衬垫材质的选择。

20、特进行简单的编写,编写出一个非常简单实用的查询系统。

21、系统管理员可以查询考生的成绩,每个考生只能查询自己的成绩。

22、智业投资顾问有限公司代办在广州投资设立公司的法律手续及查询中国内地企业资料。

23、拿起手机,不用查询键就把电话拨打了出去。

24、这些信息是文物普查工作者经过层层查询、论证而得到的材料。

25、最后,我最小的也是混得最不济的叔叔,抱着渺茫的希望,辗转给台湾那边的银行写信,查询那一百根金条的下落。

26、皇后贤德,恐早已登仙界,臣要是到七重天府、七十一名山仙洞一一查询,恐怕需要时日太久。

27、至于万历皇帝本人,在定陵兴建过程中究竟产生过多少感想,又生发过多少感慨,在留传到今天的宫廷史料中已无从查询。

28、巴特闻言没有停下回答,仍然是健步如飞,“您来这里是要查询一百年前的事情?”

29、听了林阳的解释,短发少女将信将疑,还真从放在一旁的包里面掏出了手机,上网查询起了相关资料。

30、本课程将强调利用区域资料系统和数据库查询工具进行空间分析。

31、例如,在查询数据库时,这一问题频频出现。

32、对飞行数据的相似性查询实验验证了该方法的有效性。

33、如果你无法获得所需信息,请查询电话号码簿。

34、通过筛选现有高速缓存条目而应答的查询的总计。

35、我给每位查询者发送了一份资料。

36、欲知离自己最近的演出的详情,请查询当地文娱预告杂志。

37、解释为何以及如何使用AND运算符筛选查询结果。

38、当打开并编辑查询时,会出现如下提示。

39、在您的输入框输入一些查询。

浅谈对外汉语教学中近义词的释义 篇7

所以尽管这方面的研究论文已经有很多了, 但介于它的常见性和实用性, 笔者还是要以自身的角度及理解来对对外汉语教学中近义词释义这个问题说上一说, 希望能给同样投身于对外汉语教学事业中的朋友们些许的帮助。

一、对外汉语教学中近义词释义的主要方法

词语释义的方法有很多种, 在实际教学活动中教师采用的也很多样化。根据我的观察和了解, 具体有以下几种方法。

( 一) 动作、表情展示法

这种释义方法主要使用肢体动作或手势、面部表情等来解释词语, 它所解释的词语可以涉及很多方面, 但最普遍的用来解释意思相近的动词。比如: 问、询问、质问、提问、疑问等词语, 教师就可以通过肢体动作加上适当的表情来告诉学生们这些词的差异。还有比如在解释众多提手旁动词“推、拉、抬、提、挑、拖、拽”, 和足字旁的动词“踢、踏、踹、跺、踩”时, 教师们如果用肢体动作就会解释得比较清楚、明了, 同时也更易于学生理解记忆。但是在使用动作手势时, 教师需要事先了解不同国家的学生对于同一手势体态语的不同理解, 要照顾到他们的感受, 随时注意言语间的礼貌问题。

( 二) 实物展示法

实物展示法是指利用具体事物或实物照片、图表等在对外汉语教学中进行近义词语释义的方法。这种方法主要用来解释意义相近的名词, 在教学观摩中我们就不难发现很多学校的教室里都会有或多或少的实物模型或是挂图, 其中家具、水果、交通工具、文具等实物的名称就会经常使用这种方法来解释。在进行教学中, 教师们可以直接拿出实物或指着图片告诉学生们这个是什么东西、那个又是什么东西, 教具准备不足时教师甚至还可以直接在黑板上画出实物的外形轮廓来进行词语释义。这种方法在对外汉语教学的初级阶段非常实用, 而且具有很高的效率。

( 三) 情景展示法

情景展示法是指利用具体情景景和环境来进行近义词语释义的方法。这种方法主要用来解释方位词或是表示具体方向的词。在解释这些词的时候, 教师可以利用教室里的学习工具、布置、周围的环境。比如在解释“中间、中央、中心”这些方位名词的时候, 教师就可以用屋里的桌椅、黑板、门、教科书等; 教师可以用两本书夹一支笔来解释“中间”, 即告诉学生们笔在两本书的中间, 或者解释“中心”就可以指着教室正中的一张桌子说桌子在教室的中心。这种词语释义方法较之前的两种来说是最为简便、易于操作的一种, 而且对教师的要求也不是很高, 因此在对外汉语教学中的应用率比较高。随着科技水平的提高, 多媒体教学越来越普遍, 目前, 汉语课堂上利用计算机教学十分流行。情景展示法这种释义方法和计算机结合, 能够实现声、像的完美结合, 从而顺应了语言教学的需要, 例如教师可以制作PPT、Flash动画等使情景展示更具体、生动。

( 四) 反义解释法

反义解释法是指遇到意思接近且不易分辨的词时, 用与他们意义相反的词来进行释义的方法。例如在解释“冰凉”与“冰冷”这一对近义词时就可以用对应的反义词来辨别他们的差异, “冰凉”和“温暖”相反, 主要在于可以触摸到的感觉, 常用来形容事物, 意思相对具体。而“冰冷”则和“火热”相反, 是抽象的感觉, 常用来形容心态、气氛等。理解了“温暖”和“火热”也就能相应的理解了“冰凉”和“冰冷”。但是教师在使用反义解释法时一定要注意使用学习过的词语, 不然就会越解释越难, 越来越复杂, 无形中反倒加大了要学习的词汇量, 会让外国学生们失去了学习的兴趣, 达不到应有的教学效果。

( 五) 下位词列举法

下位词列举法是指列举隶属于某一个上位词范围之内的几个词语来解释意义相近的上位词意思的方法。众所周知上位词语是表示比较普遍的一般的概念, 而他们的下位词是其分支, 用分支解释概括就会脉络清楚明晰。例如“家具”“家电”, 在解释这一对近义词时, 教师就可以列举出他们的下位词, “家具”的下位词由“桌子、沙发、床、衣柜、壁橱”等组成, “家电”的下位词由“微波炉、电视、冰箱、洗衣机、空调”等组成, 理解了具体的家具或是家用电器是什么就自然知道他们统称为什么了。值得注意的是, 这种近义词释义方法更适合对外汉语课堂的中级、高级班, 初级班不太适用, 因为这种方法需要留学生有一定的中文词汇量, 不然连具体事物都不知道名称, 又如何能联想到上下位词的方面呢。

( 六) 语素还原、扩展法

在我们讲解近义词时不难发现, 很多近义词其实都具有相同的语素, 理解了基本语素的意义, 那么再在基本语素的基础上扩展或者将词语去掉旁支只留相同语素的方法就称为语素的还原、扩展法。例如: 在解释“宽广、宽敞、宽阔”这一组近义词时, 就可以先还原出基础的语素“宽”, 之前就了解了“宽”是指面积或空间范围很大的意思, 那么自然就不难理解它扩展后的词语了。各种类型的近义词其实都可以进行还原或扩展的, 只要在教学中认真准备, 努力联想, 再审计好讲解思路, 就一定能取得理想的释义效果。

( 七) 启发、诱导法

在实际的近义词教学中, 有时候教师长篇大论的讲解对学生来说未必有效果, 反倒还会让学生们不耐烦。在讲解中适当的启发诱导一下同学, 让他们想象, 更能加深他们对词语含义的印象。例如: 在讲解“吧、吗、呢、啊”这一组相近对的语气词时, 用启发诱导法就会比较有效果。这组相近的语气词, 如果教师直接灌输哪个词用在什么位置、表示语气有什么差异啊, 外国学生们根本就不会理解, 也不可能在实际生活中顺利的使用。而让他们听一组对话如“小明、你去哪啊?”“你没生气吧?”“我喜欢玫瑰花, 你呢?”“他作业做完了吗?”, 通过对话很多学生就会自然地根据语气来猜测出这些词的意思了, 教学效果照之前事半功倍。

( 八) 母语解释法

母语解释法是指用学生的母语解释近义词意思的方法, 对外汉语教学中一般都会使用大部分国家留学生都熟悉的英语。但是这种释义方法释义者一般不是教师, 多数情况下是教材, 现在通行的留学生汉语教材都会采用双语甚至是三语式, 这样不仅方便教师授课, 更能便于学生自习使用。例如对近义词“爱好、喜欢、喜爱”的英语释义辨析为: The object of the verb爱好is often a thing or an activity rather than a person. 喜爱usually takes a noun as its object. 喜欢could have a verb or a clause as its object这种释义方法教师选择时还是要慎重, 要明确主次。只有在用中文释义不清楚时辅助一些英语, 而不能长篇英语讲解, 这样就会失去了汉语课堂教学的重点。

二、留学生近义词习得偏误分析

由于近义词的辨析问题是在汉语学习者在掌握了基本词汇和语法的基础上才涉及到的, 因此, 我们关注的对象主要为渤海大学国际交流学院留学生高级班的学生, 同学基本上都是来中国一年以上的, 中文水平很高, 他们上课时使用的教材主要是北京语言大学出版社出版的《发展汉语》系列教材。本篇文章的调查问卷中的调查对象涉及五个国家, 分别是哈萨克斯坦、俄罗斯、韩国、布隆迪、肯尼亚。问卷共有20 题, 分别涉及了他们学习汉语的时间、认为汉语的难点、认为近义词习得的难易程度、以及多组近义词含义的辨析, 问卷采用单项选择题的形式, 四个选项。笔者一共发出了20 份问卷, 收回了18 份, 收回率为90% 。通过调查, 可以得出的结论有:

( 一) 留学生们总体上认为近义词的习得有难度, 习得程度不容乐观。

( 二) 近义词习得偏误发生的概率最高的是动词、其次是形容词、最不容易发生偏误的为近义的名词。

( 三) 偏误大多数覆盖了以下三个方面: 第一在意义轻重上, 第二在搭配用法上, 第三在词义色彩上。

( 四) 不同国家同学对于近义词的习得跟他们的母语有一定的关系, 母语迁移对偏误有很大的影响。

下面就结论的第三点, 从三个方面分析一下对外汉语教学中外国学生近义词习得偏误。 ( 例句中前面带星号的句子为错句)

1. 意义轻重方面的习得偏误

意义轻重是说近义词表示出来词义的程度有轻有重。外国学生们如果不能充分理解近义词之间表意的轻重就会遣词造句不当, 或意义表达程度过重, 或过轻达不到理想的效果。例如对比一组外国学生造的句子A、* 小明的妈妈恳求他每天做一百道口算题。B、小明的妈妈每天要求他做一百道口算题。明显第一句中“恳求”这个词意义表达过重了, “要求”是指妈妈为小明定的目标和任务, 而“恳求”则表现出了央求对方做什么事情的含义, 意愿表示得过于强烈。

2. 搭配对象方面的习得偏误

近义词的搭配对象就是我们经常谈到的这个词它是可以接宾语还是不能接宾语, 是用于人还是事物, 是用于感叹语气还是肯定语气, 是用于具象还是抽象等等。这个问题也是外国学生学习汉语的难点所在, 很多学生的习得效果很不理想, 如果教师不能及时解决, 就会使学生产生一定的畏难情绪, 遇到相似的问题就会刻意的回避, 从而影响学习汉语的热情。

同样的, 笔者举了组例句来分析一下近义词搭配方面外国学生易犯的错误。例如: A、* 听了丽丽的话, 他是怎么样都宁静不下来了。B、听了丽丽的话, 他是怎么样都平静不下来了。第一句明显存在着搭配对象的错误, “宁静”是用来形容环境平和、氛围宁静, 没有噪音, 而不能去形容人的心情。而“平静”的适用对象一般为人, 是形容人的心情、人的生活没有不安和动荡, 很安稳。

3. 词义色彩方面的习得偏误

汉语的近义词具有很多的表达色彩, 经常接触到的有褒义色彩、贬义色彩、书面语体色彩、口语色彩等等。近义词的词语色彩很多有是与中国几千年来的文化传统有关的, 外国学生们由于对中国文化方面了解不够, 有时就会把近义词的色彩义弄混淆。因此教师要在讲解近义词时抽出一定的时间重点强调词语的各种色彩。这个方面笔者也举了组例句来体会近义词习得的偏误。例一: A、* 我很怀念以前的朋友。B、我很想念以前的朋友。第一句用法错误汉语中二者都有“惦记、挂念”的意思, 但语体色彩不同, “怀念”带有庄重的色彩, 多用于书面语; “想念”则书面语和口语都适用。“怀念”经常说怀念已经去世的人, 为了避免别人误会成是已经去世的朋友, 还是尽量不要乱用。

三、结语

对外汉语是近几十年才热起来的学科, 各方面的研究都不如本土学科, 可以挖掘的方向有很多, 是很值得探索的。对外汉语教学中的近义词释义与辨析是其中很重要的方面, 这方面的成果对对外汉语教师和汉语学习者的帮助都会很大。笔者会继续关注这方面的研究成果, 同时也会在以后的观摩或授课时更加留意细节, 把更大的热情投入到对外汉语教学事业中来。真诚的希望对外汉语教学中各个领域的研究成果都会蒸蒸日上、繁花似锦。

参考文献

[1]陈枫.对外汉语教学法[M].中华书局, 2008.

[2]李立冬.对外汉语教学中的近义词辨析[J].

[3]卢燕.对外汉语教学中近义词误用的原因及对策[J].

[4]卢福波.对外汉语常用词语对比释例[M].北京语言大学出版社, 2000.

[5]卿雪华.留学生汉语习得偏误研究以泰国学生为例[J].

冷酷的反义词和近义词 篇8

近反义词

近义词 暴虐 无情 冷漠 冷情 暴戾 淡漠 坑诰 刻薄 冷莫 冷淡 残忍 惨酷 严酷 残暴 残酷 冷峭 苛刻

反义词 热忱 热情 热心 恻隐 怜悯 仁慈

基本解释

1、指待人冷淡苛刻。

茅盾《色盲》二:“他想到赵筠秋 的家世,一幅官僚家庭的黑暗而冷酷的活动影片便呈现在眼前。”巴金《一场挽救生命的战斗》:“副主任医师后来对人说,他做了十一年的外科医生,看见过不少的人死,已经变得很冷酷了。”蒋子龙《乔厂长上任记》:“时间和数字是冷酷无情的,象两条鞭子,悬在我们的背上。”

2、网络名词。网络中也经常用来形容天蝎座的人,意为:表面对别人冷淡苛刻,其实在内心中有着和别人相同的兴趣爱好,只不过是因各种原因而被隐藏起来,属于外冷内热型,目前大家比较接受的是这种人害怕受到伤害,而故意装出的一种心理状态。

心理学名词

是指人的行为。一般是指贬义词。

1.当大家都为一件事而笑的时候保持冷静作出无动于衷的样子

2.对人说话尽量简短不带幽默 语气带点严峻

3.少主动和别人交流

4.拒绝别人的请客啊邀请啊

5.批评别人的时候用眼神而不是用语言

6.尽量不交好朋友

7.对待所有人都一样,没有情感

8.思考谨慎,决定果断

这是冷酷的人的特点。

粗暴的近义词和反义词 篇9

粗暴的近义词和反义词

近义词:残忍、险恶、狠毒、野蛮、粗莽、粗鲁、横暴

反义词:温柔、细致、和蔼、温和、柔顺、和婉

粗暴释义

鲁莽;暴躁。

《北史·刘藻传》:“ 秦 人恃险,率多粗暴,或拒课输,或害吏长。”《新唐书·裴胄传》:“是时武臣多粗暴庸人,待宾介不以礼,少失意,则以罪中伤之。”《警世通言·苏知县罗衫再合》:“ 赵三 为人粗暴。” 茅盾 《秋收》一:“他铁青了脸,粗暴地叫骂道:‘什么希罕!光景是做强盗抢来的罢!’”

粗暴造句

1、随着弟弟的成长,爸爸逐渐改变了对他的粗暴态度。

2、你这样对待学生,太简单粗暴了。

3、他对自己刚才粗暴的态度向顾客表示歉意。

4、老师对我们总是进行耐心细致的说服教育,从来不简单粗暴。

5、同志之间开展批评要和风细雨,不能简单粗暴。

6、对犯错的同学要耐心教育,简单粗暴的批评是不能奏效的。

7、挽救失足青年要坚持耐心说服,不能简单粗暴。

8、粗暴地干涉别国内政是侵犯别国主权。

9、他粗暴无礼,我再也不能不闻不问了。

10、对于同志之间的一些思想认识问题,不能采取粗暴的批评方式,而要和风细雨,循循善诱。

11、许多虚伪的人用粗暴来掩饰他们的平庸;你碰撞他们一下吧,他们就像用别针扎着的气球一样,瘪了。

12、目前为止,对安乐死的理解,粗暴一点,可以认为是病危的人,在饱受精神和躯体的折磨之下,自主或被逼选择死忙。

13、拿破仑用一种粗暴的军人风格,宣读对下一周的安排,随后只唱了一遍“英格兰兽”,所有的动物就解散了。

14、令人精神振作的微弱粗暴比娇宠他要好得多.15、对马不小心或粗暴插入胃管可导致鼻出血。

16、在任何交往中都不要伤害任何人,永远不要粗暴对待你手下的人。狄更斯

17、可他有时也很执拗,对别人有些生硬粗暴,爱发脾气,有时他突然中断同别人的谈话,坐着轮椅转个圈,然后悻悻地离去。他甚至还会用轮椅的一个轮子轧冒犯者的脚趾。

18、不过,车站事件仍然反映了政府在矫正不合理收入分配上的行动和其对待民众粗暴方式之间的不和谐。

19、看得见的回忆,看不见的景象,善意,掩饰,轻蔑,大笑,粗暴,爱情,曾在一个岛上共同分享疮痍的家庭,失去的东西和得到的东西,以及向昔日的我展现如此渴求的我。现在正有一股与此相对的力量爪扣住我。吴青峰

20、不可爱、不性感、粗暴、愚蠢、迟钝、没情趣!高桥留美子

21、私生女的玛丽亚姆被富有的父亲抛弃。15岁时被许配给鞋匠拉希德,却因为没能产下子嗣,逐渐被丈夫粗暴地对待。

22、至于粗暴,那是一种不必要的招怨之道。严厉生畏,但是粗暴生恨,即在公事上的谴责也应当庄重而不应当侮辱嘲弄。

23、好不容易来到一条河边,她忘了侍女对她的粗暴无礼,说道:“请下去用我的金盃为我舀点水来喝。”。

24、该决议案罔顾事实,肆意歪曲香港基本法,挑拨香港居民与中央政府和特区政府的关系,粗暴地干涉香港事务和中国的内政。对于美国国会众议院的这一错误做法,我们表示强烈不满和坚决反对。

25、在失去了苏联的制衡之后,美国的行为越来越表现出肆意妄为和粗暴蛮横的特征。

26、鄙俗俚语或粗暴的言语是在我的知识范围之外吗?

27、她变成了穷苦家庭里的敢做敢当的妇人,又坚强,又粗暴。

28、体育老师对同学态度粗暴,受到了校长的批评。

29、简单粗暴的教育方法造成了不良的后果。

30、工作态度粗暴,是缺乏修养的表现。

31、爸爸的态度太粗暴了,妹妹被训斥得哭了起来。

32、“咚”的一声,门被粗暴地推开了。

33、对失足青年做思想工作要晓以利害,不能采用粗暴的方式。

34、那位将军的脾气很粗暴。

35、力道不要太粗暴,否则是拔苗助长,反而容易得到反效果。

36、如今,家长不能再以门当户对为由而粗暴地干涉儿女的婚姻自由。

37、守林人说任何粗暴的或是突然的移动会迫使冰冷的手臂,大腿和手里冰冷的血液流进到身体较为暖和的中心部位。

38、货损是在运输过程中粗暴装卸所造成的.39、抗粗暴使用的钉入式梅花螺丝用于加固合叶、门挡、门插销和门栓,以及安装五金件。

40、但是同样毋容置疑的是,中国人仍会奉行粗暴的待客之道。

41、据传说,卞福汝主教从前在青年时期,甚至在壮年时期,都曾是一个热情的人,也许还是一个粗暴的人。

42、无论帝国主义如何贪得无厌,政府压迫如何粗暴残忍,心底梦想如何难以启齿,我们都不会屈服。革命也是一种文化产物,是志向与创造力的宣泄,要求我们、同时也让我们有理由去相信未来。马尔克斯

43、伞具的钟摆系统与飞行员正在试图达到平衡,但在粗暴的空气,这并非经常可行的。

44、撕破,割裂,扯裂粗暴或猛力地砍开、。

45、无论有多少清高的嘴,我会重生在粗暴赞颂中的美。苏打绿

46、尽管姚文元的批判不乏武断粗暴,但他却敏锐地抓住了问题的实质:作者的主观意图和实际的叙述效果之间存在着矛盾。

47、适用于海运并能经受在码头上的粗暴装卸.48、在哈勒姆区,莫里斯,你成为了一个使用粗暴而过时技术的牙科大夫:锤锻的填料,用胶粘合的齿桥。

49、抓住杀掉另当别论,抓住后还要爱抚,粗暴的方法是没有好结果的。抓住她,总要使用一点暴力,但要适可而止。一瞬间的暴力是爱的表现,持续的暴力只会使对方痛苦。渡边淳一

浅议对外汉语教学中的近义词辨析 篇10

近义词辨析会伴随对外汉语教学的始终,同时也是重点和难点。

首先,对教师来说,那些准备好的或者已经掌握的近义词,在讲解的时候可以做到胸有成竹、条理清晰、重点突出。但是,如果学生突然问起一组自己不太常见或毫无准备的近义词时,有些教师往往就会感到紧张,解答时会觉得不尽如人意。在教学过程中,近义词辨析的问题会伴随教学的始终。所以,我们不能因为它难而忽视它,而是应该掌握扎实的理论知识,熟练运用近义词辨析的方法,游刃有余地运用到教学中。

其次,对学习者来说,随着学生汉语词汇量的增大,每学习一个新的词汇,都有可能因为与之前学过的某词相似而对其造成困扰,又因为近义词之间往往存在语义轻重、侧重点、适用范围等方面或多或少的不同,无法区分这些近义词将直接影响留学生语言表达的准确性。同时,大量掌握近义词可以避免词语单调的重复,留学生在使用汉语时可以更生动形象。此外,在HSK的考试中,涉及大量近义词辨析的题,掌握正确的辨析方法,可以帮助留学生在考试时解决这类难题。总之,无论是教师还是学习者,近义词辨析方法的掌握都是十分必要的。

二、近义词辨析的方法

近义词辨析应该包括两个方面:“求其同”和“辨其异”,近义词的相同点比较容易,不再赘述。留学生误用近义词,往往是因为它们同中有异。我认为,近义词辨析可从词汇意义、语法意义和色彩意义三个大方面入手。

(一)辨析词汇意义。

在讲解词的意义时,可以通过分析语素辨析,虽然此方法只适合于部分近义词,但对留学生掌握汉语词义还是有一定帮助的。通过语素义的辨析,近义词在词汇意义上的差异可以表现在语义轻重程度、语义侧重点和范围大小三方面。

1. 语义轻重不同

有些互为近义词的一组词,它们共有义项的语义轻重不同。很多情况下可以通过“异语素”的辨析区分。请看偏误用例:

我就是嗜好游泳,其他运动我都不感兴趣。

很明显这个句子没有区分“嗜好”和“爱好”。“爱好”侧重“爱”,是一种正常的“喜爱”;“嗜好”侧重“嗜”,是一种特殊的“喜好”,以致带有偏执的程度。因此,前者词义较轻,后者词义较重。正确的句子应该是:“我就是爱好游泳,其他运动我都不感兴趣。”要让学生明白这类近义词的突出区别是语意轻重不同。

2. 语义侧重点不同

有些近义词如果抓住它们的不同侧重点,在使用的时候就很容易区分开,请看偏误用例:

他太不讲理,不能满意他的要求。

这个句子没有弄清“满意”和“满足”的区别。“满足”的往往是“需要”,而“满意”的是“表现”。因此,前者的宾语常常是“要求”“条件”之类,而后者的宾语常常是“表现”“态度”等词语。所以,正确的句子应该是:“他太不讲理,不能满足他的要求。”学习者在使用这类近义词时,要斟酌它们的语义侧重点,提高语言表达的准确性。

3. 语义范围大小不同

有些近义词虽有相同的义项,但是有的近义词语义范围不同。例如:“边疆”和“边境”都是指远离内地靠近国境的地区,但两者所指范围不完全相同。“边疆”是指靠近边境的领土(包括国与国接壤的边界),范围比较大;“边境”是指靠边界(国界)的地方,范围比较小。又如“战争”和“战役”也有所指范围大小的不同。这类近义词,往往可以通过简单的字面意思区分,难度不大。

(二)辨析语法意义。

从语法意义上进行辨析时要注意词语的词性和搭配特点。

1. 词性不同

有些近义词,虽然它们语义相近,但是它们的词性并不同,所以它们的语法功能也会不同。比如:“合适”是形容词,可作定语,也可作谓语,如“合适的人选”、“特别合适”,。“适合”是动词,只能作谓语,如“适合你”、“适合搞艺术”,明确“适合”和“合适”的词性,学生在使用时就可以减少误用情况。

2. 搭配对象不同

由于词义、词性不同,在搭配对象方面也不同。能够记住一些典型的搭配,对学生提高汉语表达能力很有帮助。请看偏误例句:

由于忙于工作,忽视了孩子。

“忽视”重在“视”,强调的是不够重视或掉以轻心;“忽略”重在“略”,强调的是有所遗漏或没顾及。二者在搭配对象上是有差别的,有些词语只能和“忽略”结合,如“孩子”“学生”等,这是因为许多事情并不想轻视,只是可能顾及不了。所以,正确的句子应该为“由于忙于工作,忽略了孩子”。

(三)辨析色彩意义。

理性义是词义中的主要部分,词还有附属于理性义的色彩义。有些近义词不同,主要表现在它们的色彩意义不同,色彩意义可以从感情色彩、语体色彩和形象色彩三方面来考虑。

1. 感情色彩不同

带有感情色彩的词语可以分为褒义词、贬义词和中性词。例如:“结果”泛指最终状况,可指好的方面,也可指不好的方面,主要作中性词。“成果”侧重指在工作事业上的收获,一般用于工作、科研等对象,是褒义词。“后果”侧重指事物发展的不好的结局,搭配对象多是不好的现象,多用于消极方面,是贬义词。学生可以抓住这类词使用的典型环境和常与之搭配的词语辨析。

2. 语体色彩不同

有些词语由于经常用在某种语体中,便带上该语体所特有的色彩,“恐惧”和“害怕”语体色彩不同。“恐惧”多用于书面语,如“万分恐惧”“恐惧不安”等相对固定的表达;“害怕”多用于口语,除了“不安和发慌”的意思外,还经常表示担心、顾虑,如“害怕老鼠”、“害怕考试”等。选择具体语体色彩的词,同使用的场合有关,也同说话人的文化修养有关。

3. 形象色彩不同

表示具体事物的词,往往给人形象感,这种形象感来自对该事物的形象的概括。例如:“鲸吞蚕食”和“狼吞虎咽”,它们都表示往肚子里吃东西的过程,但在形象上却达到不同的效果。“鲸吞蚕食”让人一看就想到了鲸鱼和蚕慢慢地、一口一口吃东西的样子,而“狼吞虎咽”让人仿佛看到狼虎吃东西时又急又快、迫不及待的模样,达到了不同的表达效果,形象而生动。

三、近义词辨析的建议

(一)掌握方法,思路清晰,理性分析。

首先,不能想到什么说什么,毫无头绪。而是应该做到思路清晰,从宏观上理清自己分析的步骤,并且要将近义词辨析的种种方法内化为自己的东西,灵活运用,不要被条条框框所困。其次,在辨析近义词时,要做到突出重点,适当放弃非重点,理性、客观、全面、真实地对互为近义词的一组词进行辨析。让学生可以清晰明了地记住这组近义词的突出区别,减轻他们记忆的负担。

(二)例子先行,典型突出,概括区分。

近义词辨析时,要把近义词放到语境中去考察,首先要尽可能多地说句子;其次,互相替换,并对例句进行归类;最后,是对种种替换情况分类并概括说明,指出同义词在哪些方面有差别。要记住例子先行,用具体的组合和例子说话,要有说服力,更容易记住,加快学生对知识点的掌握。这些组合和例子要贴近学生的学习和生活,要具有代表性,即例子要典型。这样会让学生觉得学有所用,从而激发他们的学习热情。

(三)积极参与,精讲多练,讲练结合。

在辨析近义词时,学生很难和老师形成良好的互动。一般是老师讲学生听。然而,这样效果并不好,学生才是学习的主体,老师应该积极地引导学生,调动学生学习的积极性和创造性,尽可能多地鼓励学生说例句,然后通过学生的例句辨析近义词。此外,还要注意精讲多练,随讲随练,讲练结合,这样才能将学到的知识通过多次的“刺激-强化”后为学生所掌握。

四、结语

近义词辨析对外汉语教学很重要。要很好地解决这一难点,必须掌握近义词的辨析方法,遇到近义词时首先要镇定自若,做到心中有数,其次要谨记例子先行,典型突出。在实践中,渐渐地将近义词辨析的方法转化成自己的一种能力,运用到学习和教学中。

参考文献

[1]刘乃叔,敖桂华.近义词使用区别[M].北京:北京语言大学出版社,2003.

[2]黄伯荣,廖序东.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,2007.

[3]刘士红.近义词辨析方法的系统性研究[J].甘肃联合大学学报,2012(2):40-45.

[4]胡亮节.论对外汉语教学中的近义词辨析[J].云南师范大学学报,2006(6):23-27

喜欢的近义词和反义词 篇11

喜好 喜好 xǐhào [be fond of] 兴趣;爱好 人民所喜好。――《史记・货殖列传》

喜爱 喜爱 xǐ’ài [like;love;be fond of] 指对某人或事物有好感或者产生兴趣 他喜爱小农场 喜爱漫游

汉语反义词研究与对外汉语教学 篇12

关键词:反义词,对外汉语教学,偏误

对外汉语教学中, 同义词、近义词辨析是一个难点, 也是一个受到关注的热点。同为聚合关系中的反义词, 在对外汉语教学的初级、中级和高级阶段的教学中都会涉及, 对留学生来说, 也是一个难点。但是, 对外汉语教师和学界对此缺乏整体关注, 没有把汉语反义词的研究成果有意识地运用到对外汉语词汇教学中去, 对于学习者的母语对汉语反义词学习的迁移研究这一领域更缺乏研究。笔者结合对外汉语教学的实践来谈谈对外汉语教学中所涉及到的反义词问题, 希望能起到抛砖引玉的作用。

反义词, 严格地说, 应该称之为反义聚合, 是汉语词汇系统中比较重要的一种现象, 它体现着语义之间的聚合关系。意义 (义位) 相反或相对的一组同级的词汇单位——词与词、固定短语与固定短语——可以构成反义聚合。从50年代后期起对现代汉语反义词的研究主要集中在以下问题上:反义词的性质和分类、反义词的词义对应关系、反义词的同步引申、反义词的作用、最佳反义词、语言反义词与言语反义词、反义词词典的编纂理论及实践、反义构词、语义场理论和义素分析法对反义词研究的作用以及反义词的不对称和标记性研究等方面。其中, 不对称和标记性研究是近年来的研究热点, 特别是在沈家煊 (1999) 的影响下, 出现了一批针对某些高频反义词进行的不对称研究。[1]此外, 中外反义词对比研究主要也集中在反义词的类型、不对称性和标记性方面。从研究领域拓展的趋势来看, 汉语反义词研究从对自身的关注逐渐向着从中外对比中看汉语反义词的特点这一方向发展, 并且趋向于运用新的理论如不对称理论和认知理论来解释某些现象。这种转变一方面是由于语言学研究的深入, 另一方面也跟外语教学的发展需要有密切关系。

汉语作为第二语言教学, 即一般所说的对外汉语教学, 这一学科同样也有反义词教学的需要。它涉及的反义词领域和汉语本体反义词研究领域不完全重合, 研究重点也有所不同, 前者的研究领域要宽泛一些。一些在汉语本体研究者来看不是反义词范畴的问题, 在对外汉语教学实践中却是必须要面对的。如反义词“大-小”, 指体积、面积、数量、强度等方面的大小, 可以组成“大苹果-小苹果”等反义词词组, 但不可类推出指“成人小孩儿”的“大人-小人”的反义词。又如, “好-坏”是反义词, “不好”是“好”的否定式, 不是反义词。但在言语交际上来说, “坏”所表达的语气和含义要比“不好”强烈。一个词的否定式和它的反义词在语气表达上的差异, 对于汉语本体研究者来说, 似乎不值得一提。但对于汉语非母语的学习者来说, 却是需要强调的一个知识点。所以, 从宽泛的角度讲, 学习者容易出错的跟反义词有关联的内容, 都属于对外汉语反义词研究的范畴。

一、反义词的民族性

反义词的双方组成一个语义场, 这个语义场的形成要受民族的思维方式和思维习惯、社会的社会状况、社会认识与习惯和语言的交际需要、汉语语义系统的状况与特点等多种因素的制约。不同民族社会生活、思维方式的不同, 在反义词上也有反映。汉语中“白-黑”在表示“是非”范畴上是反义词, “红-白”在表示“革命反革命”范畴上是反义词, “红-黑”在“忠于革命与否”的范畴上是反义词。但哈萨克语中, “白-黑”在表示“革命反革命”范畴上是反义词, “红-白”在表示“是非”范畴上是反义词, “红-黑”在哈萨克语中不是反义词。造成这种不同的原因是, 哈萨克族认为“白”是最坦诚、最纯洁的, 汉语中的“红心”, 哈萨克语用“白心”表示, 两个民族对事理的认识是相同的, 但表达方式是不同的。

张志毅、张庆云 (2001:210) 在论述义位聚合的民族性时, 认为义位反义聚合的民族个性表现在以下几方面:首先, A语言的由反义语素组成的义位, 对应的是B语言的反义义丛。如:始终——from beginning to end, 甘苦——the sweet and the bitter, 祸福——weal and woe, 等等。其次, A语言的一个义位是反义语素的组合, B语言的对应义位则不是反义语素的组合。如:长短——length, 呼吸——breath等等。再次, 反义组合的习惯次序不同。如:贫富——rich and poor, 左右——right and left, 新旧——old and new, 等等。

汉民族和谐统一的思维习惯和对称和谐的文化心理在反义词的另一个反映就是构成反义词的语音形式上。具有反义关系的一对语言单位, 音节数目常常呈对称形式, 如“快-慢”、“迅速-缓慢”、“快快地-慢慢地”。但个别反义词除外, 如“难-容易”。特别是在反义词双方对举时, 只有同级的语言单位才能起到最佳的表达效果, 即语素与语素、词与词、词组与词组、短语与短语之间可以构成最佳反义词。词和词组之间尽管意义上构成反义, 可以形成反义联想, 但不是最佳反义词。如“寒门”和“富贵之家”。

以上反义词的民族性, 体现在对外汉语教学中, 教师既要从整体上把握反义词民族性的体现, 让学习者理解, 又要能够解释其原因, 让学习者学会类推。如反义组合的习惯次序上, 由于中国人宗法思想的影响, 形成了“男婚女嫁”、“父子相传”、“夫唱妇随”的词序。

研究不同民族在反义词运用上的不同, 是语言学、文化人类学一个有趣课题。

二、由多义词产生的一对多和多对多反义聚合

反义词是就一定义位的相反相对而言的, 是建立在同一个意义范畴基础之上的。由于汉语词义的多义性, 汉语中存在一对多反义词和多对多反义词。“正”是个多义词, 它可以从不同的意义范畴上出发, 可以形成“正-反”、“正-副”、“正-斜”、“正-负”这样形式上一对多、但属于不同意义范畴的反义聚合。“多”和“少”都是多义词, 它们在“数量的大/小”、“称道/贬低” (古汉语) 等多个义位上具有反义关系, 于是形成了“多-少”这样形式上一对一但意义上是多对多的反义聚合。

由多义词产生的一对多和多对多反义聚合, 这是留学生学习反义词的一个难点, 也是受其母语正迁移和负迁移影响出现偏误最多的一个问题。鲁健骥 (1987) 先生指出, 由于本族语、本族文化对目的语学习的干扰以及已掌握的目的语知识对学习新的目的语知识的干扰, 外国人学习汉语时会产生一定程度的偏误。这种偏误表现在反义词方面, 就是学习者会认为母语中某个词的反义词一定也跟目的语中对应词的反义词在意义上相对应。

韩国留学生朴祉泳在其硕士学位论文《韩国学生汉语反义词学习情况考察》中指出“在韩汉义位不完全对应的多义反义词之间, 韩国学生会把韩语词有而汉语无的义位迁移到汉语词上, 而且这种负迁移不但表现在一个词上, 还会类推到它的反义词上。”“汉语一对多的情况和韩语一对多的情况都会给学生的学习带来影响。对汉语来说, 学生会根据对多义词义位的掌握情况把自己所熟悉的义位对应的反义词类推到其它义位上;对韩语一对多反义词来说, 学生容易把母语一对多的反义关系类推到汉语中。”

由于很多语言都存在一词多义的特征, 教师在教这类反义词时, 要根据学习者的接受能力和水平, 提示学习者这是个多义词, 尽可能地让学习者了解多义词对应的多个反义词, 这样多义词的每个义位都会变得更加清晰, 这样的教学会起到举一反三的效果。避免学习者盲目用母语的义位情况去类推。

针对不同母语的汉语非母语学习者在学习多义的反义词时出现的偏误问题的研究, 是语言学和对外汉语教学研究的一个系列课题。

三、由同义关系形成的反义聚合

反义词的双方如果分别存在着同义关系, 就有可能形成一个比较大的反义聚合。如“丈夫-妻子”是一对反义词, 而“丈夫”与“老公”、“先生”、“男人” (北方方言) 、汉 (北方方言) 、“相公” (古汉语) 在“男性配偶称谓”意义上又是同义词, 于是形成了“丈夫-妻子”、“老公-老婆”、“先生-太太”、“男人-女人”、“汉-老婆”、“相公-娘子”六组意义上有细微差别的反义聚合。

对于学习者来说, 学习这类反义聚合, 重点实际上还是在同义词辨析上。作为教师, 教一个词, 同时要教它的反义词, 以及常见的同义词, 使得这个词在词汇系统中得到定位, 掌握词义, 更利于交际。

四、反义成词

汉语中存在大量反义成词的现象, 即汉语中反义词可作为语素来构成合成词, 如“开关”、“黑白”、“大小”、“长短”、“买卖”等, 这种合成词的意义并不是原来两个反义词的总和, 而是从矛盾对立中概括出来的。一种是意义类属发生了变化, 如动作类的“开-关”到事物类的“开关”;一种是从种概念变为属概念, 如“长-短”到长度概念的“长短”;一种是产生了引申义、比喻义或借代义, 如“深-浅”到“说话没深浅”中的“深浅”, “始-终”到“始终不肯认错”中的“始终”, 等等。由于汉民族的和谐对称、对立统一、委婉曲折的心理习惯和认识方式, 形成了大量的反义成词现象。正如在“反义词的民族性”里谈到的, 这种反义成词的语序是固定的、有规律的。

对外汉语教学时, 教师要特别强调反义成词不是两个词的意义简单相加, 并解释其语序的内涵, 让学习者能做到举一反三。

五、反义词的不对称

除汉语以外的很多语言中的反义词也都存在不对称性和标记性现象。经常举到的例子如“厚-薄”, 在“-不-”的疑问格式中, 往往用“厚”;在“有多-”的格式中, 一般是“厚”, (只有在已知薄的情况下才说“有多薄”) ;在“有『数量』-”的格式中, 一般用“厚”。

除了以上学者对反义词不对称现象在句法方面研究以外, 已经有学者注意到了反义词词汇层面上的不对称。石安石、詹人凤发现“互为反义词的两个单音节词作为构词成分与同一语素组合后, 有的不再互为反义, 如高能-低能, 这是词义不对称表现的一个方面, ”“另一方面, 一对反义词除了有对称的反义义项外还有不对称的反义义项, 以往人们关注反义词往往只关注到对称的反义义项即止, 像‘长途’”‘短途’这种存在反义义项空缺的情况人们很少关注。”

目前对反义词语义层面上的不对称研究才刚刚起步, 一方面表现对对立程度高的“大小类”、“好坏类”、“上下类”反义词的不对称研究, 另一方面从认知上、汉语史、民族文化特点等几个方面进行解释。

在对外汉语反义词教学中, 由于学习者的母语往往也有不对称现象, 所以学习者在句法层面不会有太大的问题, 能够举一反三。但是语义层面的不对称学习中往往出现偏误, 如学习者会根据“长假”类推出“短假”, 根据“大人”类推出“小人”, 等等。

在对外汉语教学时, 遇到反义构词, 要给学习者讲, 哪些有对称的语义关系, 哪些只是形式上的对称, 语义上并不对称, 避免由于类推而产生的偏误。

对外汉语教学中语义层面上的反义词不对称研究存在一个巨大的研究空间, 有待我们去进一步探索发现。

综上, 随着汉语反义词本体研究的深入、对外汉语教育事业的发展, 关于对外汉语教学中的反义词问题这一方向有一系列的课题摆在我们的面前, 语言文字工作者任重而道远。

参考文献

[1]崔希亮.说“开心”与“关心”[J].中国语文, 2009, 5.

[2]汪榕培、王之江.英语词汇学[M].上海外语教育出版社, 2008.

[3]郭聿楷, 何英玉.语义学概论[M].外语教学与研究出版社, 2002.

[4]沈家煊.不对称和标记论[M].江西教育出版社, 1999.

[5]蒋绍愚.两次分类——再谈词汇系统及其变化[J].中国语文, 1999, 5.

[6]詹人凤.现代汉语语义学[M].商务印书馆, 1997.

[7]鲁健骥.外国人学习汉语的词语偏误分析[J].语言教学与研究, 1987, 4.

上一篇:与古城墙对话-散文下一篇:会计电算化管理制度 全套