日语课堂教学艺术十篇

2024-08-06

日语课堂教学艺术 篇1

一、采取灵活多样的教学手段, 激发学生兴趣

日语口语教学要突出语言的生活化, 增强语言的实际可操作性, 教学手段和方法要多样化, 教师要采取灵活的会话实践, 激发学生的学习兴趣, 培养学生的口头表达能力。设置有趣的场景引导学生, 减轻学生说日语时的心理压力。要联系学生生活实际, 多采用与生活实际密切相关的句子, 让学生喜欢说、愿意说。生活化的例句可以激发学生的发散性思维, 使学生自觉地将日语应用到日常生活的语言表达中。

二、引导学生模仿发音, 保证日语口语的标准纯正

日本的NHK播音员的发音最为标准纯正, 具有权威性。日语教师可以选取某个播音员的学生感兴趣的某段新闻做录音。课堂上抽出固定的10分钟反复播放, 引导学生对标准发音进行模仿, 锻炼学生的面部肌肉。因为是学生感兴趣的内容, 故学生记忆得快而牢固, 久而久之, 学生的发音就会越来越标准纯正。教师还可以通过日本电影, 或者日本人的说话方式等, 引导学生去模仿。让学生通过多个途径去模仿标准的口语发音, 不但能很好地模仿NHK播音员说话, 并以他说话的口语来进行交谈, 还要引导学生学各式的生活化的标准发音, 掌握多种口语形式, 使学生的口语练习做到熟能生巧, 讲出一口标准纯正的日本语。

三、教师要根据实际, 开发实用的辅助教材

要提高学生的日语口语能力, 合适的教材起着重要的作用。然而传统的日语教材重视语言的语法等知识体系, 人与人的会话交流技能却被忽视。因此教师可以依据实际情况, 开发实用的日语辅助教材, 或自编注重口语情境对话的辅助教材。教材编写要注重题材的多元化, 灵活应用语言知识, 选材尽量贴近大学生的实际生活, 突出教材的实用性。如关于日本料理的课文, 涉及日本菜的介绍。教师要注意拓展学生思维, 在学生记住菜名的基础上, 让学生积极参与, 扮演角色, 让学生在实际体验中加深学习印象, 掌握口语的灵活应用。或者选取优秀的日语文学作品, 文学作品反映了日语的文化背景, 生动形象。教师可适当选编涉及日语国家的社会文化知识的小说、诗歌和散文等, 指导学生对文学作品中的人物语言进行分析, 使学生掌握不同场景下的日语交流语言, 提高学生对日语的灵活运用能力。

四、寓教于乐, 开展丰富多彩的课堂活动

日语口语教学要寓教于乐, 开展丰富多彩的课堂活动。例如, 每节课的前10分钟, 让一名学生用日语向大家讲述一个有趣的小故事, 或者简短的新闻, 或者日本的风土人情等, 按照学号轮流讲述, 每天一位学生, 促使学生开口说日语, 培养学生当众讲日语的能力。采取情景对话的形式, 让学生在特定的情境中进行日语的交流, 如买东西、打电话、介绍朋友等。日本有优秀的童话和民间传说, 比如《桃太郎》、《一寸法师》和《聪明的一休》等, 它们的内容生动有趣, 富含一定的生活智慧, 学生都比较喜欢, 把这些内容让学生进行角色扮演, 可使学生在快乐的氛围中锻炼口语, 提高口语的应用水平。

五、运用多媒体教学手段, 直观教学

多媒体教学手段, 视听结合, 图文并茂, 把影像、声音和文字等融为一体, 形象生动, 为学生创造了逼真的情境, 把日本人的发音、动作和表情直观地表现出来, 学生耳濡目染, 潜移默化地提高学生的日语听说能力, 使学生在栩栩如生的实景中, 身临其境地感受日语的运用, 激发学生的日语口语交际的积极性。用多媒体播放日本电影、动画, 是比书籍更生活化的口语;用多媒体播放旋律优美的日语歌曲, 让学生看着歌词, 教学生学唱日文歌, 激发学生对日语学习的热情。

综上所述, 日语教师要采取灵活多样的教学手段, 激发学生兴趣, 引导学生模仿发音, 保证日语口语的标准纯正;根据实际, 开发实用的辅助教材, 寓教于乐, 开展丰富多彩的课堂活动, 运用多媒体教学手段, 直观教学, 切实提高学生的日语口语水平, 适应当今时代对日语人才的要求。

摘要:当前高校的日语教学注重单词、语法和阅读训练, 而口语等语言的应用能力的培养被忽视, 这种教学模式培养出来的日语人才语言应用能力不高, 不适应当今时代对日语人才的要求。本文探讨了如何提高日语口语教学艺术。

关键词:日语教学,教学艺术,口语教学,灵活教学,寓教于乐

参考文献

[1]李岩, 马晶, 曹洁.高校二外日语教学改革与创新[J].日本问题研究, 2006, (01) .

[2]李春杰.谈学生日语会话能力的缺乏与日语教学.高等教育与学术研究[J].2006, (02) .

日语课堂教学艺术 篇2

一、克服母语的语言习惯

人类的思维规律近乎相同, 但是由于地域不同, 语言也是不同的。当学生初学日语时, 会看到日语中有汉字, 就会认为日语也会很好学, 但是由于中日的语言和文化差异, 学习时会遇到很多困难。中国学生学习日语的时候, 常常会用自己的语言习惯学习, 以至于在学习的过程中出现了很多汉语式的错误。例如, 在学习日语语音部分时, 由于日语语音并不存在汉语式的音调, 而日语中又有促音也是汉语中没有的, 所以初学日语的学生在发音上经常出现错误。在学习日语汉字词汇时, 虽然日语词汇中有很多跟汉语相似的或相同的词汇出现, 比如“娘”“大丈夫”等, 但它们的意思和汉语是完全不同的, 在学习时也容易造成混淆。在学习日语语法时, 由于日语是一门新的语言体系, 跟汉语的孤立语不同, 日语是黏着语, 日语中助词的使用一直是日语学习中最难的一个问题。所以在教学过程中, 教师应当在课堂上指出日语学习的难点和日语语言的特点, 多去举例讲解, 让学生克服母语的语言习惯, 更有目标地进行学习, 让学生在课堂上多去运用, 提高学生的学习积极性。

二、激发学生的日语学习兴趣

(一) 建立和谐的师生关系

罗杰斯说:“成功的教育依赖于一种真诚的理解和信任的师生关系, 依赖于一种和谐安全的课堂氛围。”教学过程是师生交流的一个过程, 不仅仅涉及老师的专业知识、教学技能等问题, 也涉及教师跟学生之间的情感交流, 师生关系的好坏直接影响学生学习日语的兴趣和效果。在课堂教学中, 教师处于主导地位, 引导学生学习知识, 所以在师生关系的维系中, 教师起着关键性的作用。在课堂上教师要平等地对待每一名学生, 尤其是接受能力较差的学生, 要给予更多的关注和耐心, 善于发现他们的小进步, 并及时给予肯定和鼓励, 建立起他们学习的自信心和成就感。这既有利于调动学生的积极性, 又能保持良好的课堂氛围, 所以高效的课堂教学少不了平等、和谐的师生关系。

(二) 营造轻松的学习氛围

语言的学习主要是为了能够更好地运用, 日语的学习也不例外。在日语课堂教学中, 除了让学生聆听和模仿一些教材中的语音片段外, 教师可以根据学生的学习能力和接受程度, 在讲课的时候适当地穿插一些日语, 例如, 上课前使用寒暄语打招呼, 点名时也叫学生的日语名字。在学生初学日语时, 会感到日语假名学习比较枯燥, 这时可以适当播放一些日语歌曲, 例如, 在学习五十音图时, 课前播放五十音儿歌, 教师跟学生一起唱, 这样不仅能加深学生学习日语的印象, 也营造了良好的语言学习氛围。

三、采用灵活多变的教学方式

(一) 实施小组合作学习

在学习日语时有的学生对词汇的记忆感觉很吃力, 甚至缺乏动力, 教师可以对学生进行分组, 小组内互相合作, 小组之间进行竞争比赛, 如, 单词“你比划我猜小组”对抗赛、情景对话表演赛等, 对于成绩好的一组进行表扬, 对于成绩不是太好的, 可以适当地指导和鼓励。在小组合作中, 如, 遇到难题时, 可以让学生互相讨论, 这样不仅可以搞活课堂, 也可以让学生积极投入日语学习中, 提高课堂的教学效率。

(二) 利用信息化手段“微课”进行教学

对于初学日语的中职生来说要从发音、语法、应用等一一学起, 学习内容多压力大。而传统的教学手段比较枯燥, 学生的学习热情不高, 导致学习效率低下。此外一个班级中学生的接受水平不同, 教师在讲解时不能照顾到每一个学生, 而“微课”就解决了这些问题, 例如, 通过对教材的分析, 把第四课的语法重点制作成微课, 并通过移动设备分享给学生, 使学生可以在课前、课后任意时间进行观看学习。在制作微课时, 利用日本卡通人物或设置成有故事情节的教学小片段, 与传统的教学相比微课画面生动、语言精练、知识点清晰, 不仅给教学增加了新鲜感和趣味性, 与此同时也提高了学习效率。

(三) 尝试新型教学模式“翻转课堂”

翻转课堂是以学生为中心的新型教学模式, 它把传统的课堂翻转过来, 让学生在课外观看视频完成知识学习, 课堂上通过教师引导和学生讨论进行知识内化。课前教师布置自学任务, 培养学生的自主学习能力, 激发学生的学习主动性, 课堂上对学生在自学中存在的疑问进行集中探讨和解决, 真正把课堂还给学生, 使学习不再是强加给学生的负担, 而把学生真正变成学习的主人, 从而优化课堂学习效率。

高效的课堂教学, 需要老师根据学生的情况, 采取合适的教学方法和最优的教学设计, 提高学生的学习兴趣, 让学生在有限的时间内能够更好地掌握日语语言知识, 提高学生的实际沟通交流能力。

摘要:随着我国与日本贸易往来的增加, 很多企业对日语人才的需求也越来越大, 在中等职业学校也增设了日语课程。“高效课堂”现在已经成为很多老师在课堂上追求的目标。即, 老师在有限的时间内, 用最少的精力和物力的投入, 能达到尽可能好的教学效果。高效的课堂教学需要教师、学生的共同努力。

关键词:日语教学,课堂教学,高效教学

参考文献

如何提高日语口语教学艺术 篇3

关键词:日语教学 教学艺术 口语教学 灵活教学 寓教于乐

当今时代的发展,要求日语人才需要具备相当的日语口语应用能力。日语口语应用是学生必须掌握的一种技能,教师要提高日语口语教学艺术,就必须采取灵活多样的教学方法,激发学生的学习兴趣,提高学生学习口语的积极性。

一、采取灵活多样的教学手段,激发学生兴趣

日语口语教学要突出语言的生活化,增强语言的实际可操作性,教学手段和方法要多样化,教师要采取灵活的会话实践,激发学生的学习兴趣,培养学生的口头表达能力。设置有趣的场景引导学生,减轻学生说日语时的心理压力。要联系学生生活实际,多采用与生活实际密切相关的句子,让学生喜欢说、愿意说。生活化的例句可以激发学生的发散性思维,使学生自觉地将日语应用到日常生活的语言表达中。

二、引导学生模仿发音,保证日语口语的标准纯正

日本的NHK播音员的发音最为标准纯正,具有权威性。日语教师可以选取某个播音员的学生感兴趣的某段新闻做录音。课堂上抽出固定的10分钟反复播放,引导学生对标准发音进行模仿,锻炼学生的面部肌肉。因为是学生感兴趣的内容,故学生记忆得快而牢固,久而久之,学生的发音就会越来越标准纯正。教师还可以通过日本电影,或者日本人的说话方式等,引导学生去模仿。让学生通过多个途径去模仿标准的口语发音,不但能很好地模仿NHK播音员说话,并以他说话的口语来进行交谈,还要引导学生学各式的生活化的标准发音,掌握多种口语形式,使学生的口语练习做到熟能生巧,讲出一口标准纯正的日本语。

三、教师要根据实际,开发实用的辅助教材

要提高学生的日语口语能力,合适的教材起着重要的作用。然而传统的日语教材重视语言的语法等知识体系,人与人的会话交流技能却被忽视。因此教师可以依据实际情况,开发实用的日语辅助教材,或自编注重口语情境对话的辅助教材。教材编写要注重题材的多元化,灵活应用语言知识,选材尽量贴近大学生的实际生活,突出教材的实用性。如关于日本料理的课文,涉及日本菜的介绍。教师要注意拓展学生思维,在学生记住菜名的基础上,让学生积极参与,扮演角色,让学生在实际体验中加深学习印象,掌握口语的灵活应用。或者选取优秀的日语文学作品,文学作品反映了日语的文化背景,生动形象。教师可适当选编涉及日语国家的社会文化知识的小说、诗歌和散文等,指导学生对文学作品中的人物语言进行分析,使学生掌握不同场景下的日语交流语言,提高学生对日语的灵活运用能力。

四、寓教于乐,开展丰富多彩的课堂活动

日语口语教学要寓教于乐,开展丰富多彩的课堂活动。例如,每节课的前10分钟,让一名学生用日语向大家讲述一个有趣的小故事,或者简短的新闻,或者日本的风土人情等,按照学号轮流讲述,每天一位学生,促使学生开口说日语,培养学生当众讲日语的能力。采取情景对话的形式,让学生在特定的情境中进行日语的交流,如买东西、打电话、介绍朋友等。日本有优秀的童话和民间传说,比如《桃太郎》、《一寸法师》和《聪明的一休》等,它们的内容生动有趣,富含一定的生活智慧,学生都比较喜欢,把这些内容让学生进行角色扮演,可使学生在快乐的氛围中锻炼口语,提高口语的应用水平。

五、运用多媒体教学手段,直观教学

多媒体教学手段,视听结合,图文并茂,把影像、声音和文字等融为一体,形象生动,为学生创造了逼真的情境,把日本人的发音、动作和表情直观地表现出来,学生耳濡目染,潜移默化地提高学生的日语听说能力,使学生在栩栩如生的实景中,身临其境地感受日语的运用,激发学生的日语口语交际的积极性。用多媒体播放日本电影、动画,是比书籍更生活化的口语;用多媒体播放旋律优美的日语歌曲,让学生看着歌词,教学生学唱日文歌,激发学生对日语学习的热情。

综上所述,日语教师要采取灵活多样的教学手段,激发学生兴趣,引导学生模仿发音,保证日语口语的标准纯正;根据实际,开发实用的辅助教材,寓教于乐,开展丰富多彩的课堂活动,运用多媒体教学手段,直观教学,切实提高学生的日语口语水平,适应当今时代对日语人才的要求。

参考文献:

[1]李岩,马晶,曹洁.高校二外日语教学改革与创新[J].日本问题研究,2006,(01).

[2]李春杰.談学生日语会话能力的缺乏与日语教学.高等教育与学术研究[J].2006,(02).

日语教学-日语古典语法笔记 篇4

や行:や い ゆ え よ

わ行:わ ゐ う ゑ を

例:ゐる―イル こずゑ―コズエ をとこ―オトコ

(2)語中語末のハ行-ワ行(語頭のハ行音はそのまま発音する。複合語も同様)

語頭以外の「はひふへほ」は、ほとんど「ワイウエオ」と読む

例:にほひ-ニオイ 山ぎは-ヤマギワ

なほ-ナオ さへ-サエ あはれ-アワレ

例:雨ふり-雨フリ

(3)連続母音-長音

au-o

iu-yu

eu-yo

ou-o

例:やう(yau)-よう(yo)いう(iu)-ゆう(yu)

てうし(teushi)-ちょうし(tyoshi)どうじ(douji)-どうじ(doji)

(4)母音+ふ-長音((2)+(3))

例:けふ-ケウ-キョウ いふ-イウ-ユウ

(5)くわ-カ・ぐわ-ガ

(6)助動詞・助詞の「む」-ン

(1)活用の種類

変格活用

正格活用

サ行変格活用

カ行変格活用

ナ行変格活用

ラ行変格活用

下一段活用

上一段活用

下二段活用

上二段活用

四段活用

<サ行>の変わりもの

<カ行>の変わりもの

<ナ行>の変わりもの

<ラ行>の変わりもの

の下一段で活用

の上一段で活用

の下二段で活用

の上二段で活用

四段で活用

(2)暗記すべき活用表

①ラ変(ラ変動詞だけはi段で終わる)→現代語の五段

動詞:あり・居り・侍り・いますがり(いますかり/いまそかり)ラ変複合動詞

基本形

語幹

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

あり

居り

侍り

いますがり

はべ

いますが

②ナ変→現代語の五段

動詞:死ぬ・いぬ(表記は去ぬ・往ぬ)

基本形

語幹

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

死ぬ

いぬ

ぬる

ぬれ

③カ変→現代語のカ変

動詞:来(く)

基本形

語幹

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

来(く)

区別なし

くる

くれ

こ/こよ

④サ変→現代語のサ変

動詞:す・おはす     サ変複合動詞

基本形

語幹

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

おはす

区別なし

おは

する

すれ

せよ

⑤上一段→現代語の上一段

動詞:ひる(干る・乾る)・いる(射る・鋳る)・ゐる(居る・率る)・きる(着る)・にる

(似る・煮る)・みる(見る)

末尾に基本6語の音が入っているもの(例:顧みる・率ゐる)

基本形

語幹

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

ひる・いる

ゐる・きる

にる・みる

区別なし

i

i

iる

iる

iれ

iよ

⑥下一段→現代語の五段

動詞:蹴る

基本形

語幹

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

蹴(け)る

区別なし

ける

ける

けれ

けよ

⑦四段→現代語の五段

動詞:多数(例:書く・思ふ)

基本形

語幹

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

~u

a

i

u

u

e

e

⑧上二段→現代語の上一段

動詞:多数(例:起く・落つ)

基本形

語幹

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

~u

i

i

u

uる

uれ

iよ

⑨下二段→現代語の下一段

動詞:多数(例:受く・上ぐ)

基本形

語幹

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

~u

e

e

u

uる

uれ

eよ

*紛らわしい行の動詞

動詞

ア行

下二段

得(う)(心得(こころう)・所得(ところう))

ワ行

上一段

居(ゐ)る・率(ゐ)る

下二段

植(う)う・飢(う)う・据(す)う

ヤ行

上一段

射(い)る・鋳(い)る

上二段

老(お)ゆ・悔(く)ゆ・報(むく)ゆ

下二段

覚(おぼ)ゆ・消(き)ゆ・絶(た)ゆ

形容詞の活用

種類

ク活用

本活用

カリ活用

シク活用

本活用

カリ活用

ク活用→現代語の「……い」

例:白し 早し

基本形

語幹

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

~し

から

かり

かり(稀)

かる

けれ

かれ(稀)

かれ

シク活用→現代語の「……しい」

例:悲し 美し

基本形

語幹

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

~し

しく

しから

しく

しかり

しかり(稀)

しき

しかる

しけれ

しかれ(稀)

しかれ

特殊な場合:

①同じ(シク活用)の連体形:漢文訓読に「同じき」用いられる。和文体では「同じ」が使われる。

②「多し」の活用:

基本形

語幹

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

多し

から

かり

かり

かる

かれ

かれ

形容動詞の活用

種類

ナリ活用

「ナリ」で終わる形容動詞

タリ活用

「タリ」で終わる形容動詞

(2)活用表

ナリ活用

例:静かなり

基本形

語幹

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

~なり

なら

なり

なり

なる

なれ

なれ

タリ活用

例:堂々たり

基本形

語幹

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

~たり

たら

たり

たり

たる

たれ

たれ

用言の音便

イ音便

動詞

書きて→書いて   騒ぎて→騒いで

形容詞

よき人→よい人   美しき女→美しい女

ウ音便

動詞

思ひて→思うて   忍びて→忍うで   頼みて→頼うで

形容詞

近くなる→近うなる   悲しくて→悲しうて

撥音便

動詞

学びて→学んで   読みて→読んで   死にて→死んで

形容詞

近かるなり→近かんなり

形容動詞

静かなるめり→静かなんめり

促音便

動詞

立ちて→立つて   思ひて→思つて   寄りて→寄つて

ありて→あつて(歴史仮名遣いでは、促音も普通字で表記。)

(2)ラ変型+ラ変型=る→ん→無表記

例:近かる +なり=近かるなり→近かんなり→近かなり

静かなる +めり=静かなるめり→静かなんめり→静かなめり

1、過去の助動詞

①き

接続:連用形(か変サ変は未然形にもつく)

活用:特殊型

基本形

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

(せ)

しか

助動詞

文法的意味

用法や特徴

過去

……た

体験過去=直接体験した過去の記述

例文:京より下りし時に、みな人、子どもなかりき。

訳文:京から(土佐へ)下った時には、みんな子どもがいなかった。

②けり

接続:連用形

活用:ラ変型

基本形

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

けり

(けら)

けり

ける

けれ

助動詞

文法的意味

用法や特徴

けり

1過去

……た・……たそうだ

伝聞過去=人から聞いた過去の記述

2詠嘆

……なあ・……ことよ

和歌に多い・「なりけり」に多い

例文:1昔、男ありけり。東の五条わたりにいと忍びていきけり。

昔、(ある)男がいた。(京の)東の五条(通り)の辺り(の女のもと)に、たいへん人目を忍んで行った。

2犬なども、かかる心あるものなりけり。

犬などにも、このような(=人間のような)心があるものなのだなあ。

「き」と「けり」の区別:

体験過去

直接体験した過去の出来事を回想して述べている

けり

伝聞過去

人から伝え聞いた過去の出来事を回想して述べている

2、完了の助動詞

①つ・ぬ

接続:連用形

活用:下二段型・ナ変型

基本形

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

つる

つれ

てよ

ぬる

ぬれ

助動詞

文法的意味

用法や特徴

つ・ぬ

1完了

……てしまった・……た

動作・状態の完全な終了

2強意

きっと……・必ず……

てむ・つらむ・つべし・てまし

なむ・ぬらむ・ぬべし・なまし

3並列

……たり~たり

……つ~つ

……ぬ~ぬ

②たり・り

接続:連用形+たり   サ変の未然形、四段の已然形+り

活用:ラ変型

基本形

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

たり

たら

たり

たり

たる

たれ

たれ

助動詞

文法的意味

用法や特徴

たり・り

1完了

……てしまった・……た

動作・状態の完全な終了

2存続

……ている・……てある

動作・状態の継続

3、受身・可能・自発・尊敬の助動詞

る・らる

接続:未然形(四段ナ変ラ変+る  それ以外+らる)

活用:下二段型

基本形

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

るる

るれ

れよ

らる

られ

られ

らる

らるる

らるれ

られよ

助動詞

文法的意味

用法や特徴(訳しわけ)

る・らる

1受身

……れる・……られる

「る」「らる」を省くと文意が変

2可能

……できる

る・らる+打消

3自発

ふと…・思わず…・自然と…

無意識の動作+る・らる

4尊敬

……なさる・お…になる

主語が高位の人/尊敬語+る・らる

例文:1舎人(とねり)が、寝たる足を狐に食はる。

舎人が、寝ている足を狐に食われる。

2涙のこぼるるに、目も見えず、ものも言はれず。

涙がこぼれるので、目も見えず、ものも言うことができない。

3住みなれしふるさと、限りなく思ひ出でらる。

住み慣れた故郷をこの上なくふと(懐かしく)思い出す。

4かの大納言、いづれの舟にか乗らるべき。

あの大納言は、どちらの船にお乗りになるのだろうか。

4、使役・尊敬の助動詞

す・さす・しむ(「す」「さす」は和文体に、「し

む」は漢文訓読体に多くみられる)

接続:未然形(四段ナ変ラ変+す  それ以外+さ

す  未然形+しむ)

活用:下二段型

基本形

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

する

すれ

せよ

さす

させ

させ

さす

さする

さすれ

させよ

しむ

しめ

しめ

しむ

しむる

しむれ

しめよ

助動詞

文法的意味

用法や特徴(訳しわけ)

す・さす・しむ

1使役

……せる・……させる

「さ」「さす」「しむ」を省くと文意が変

2尊敬

……なさる・お……になる

「さ」「さす」「しむ」を省いても文意通じる

例文:1御格子(みかうし)あげさせて、御簾(みす)を高くあげたれば、(女房に)格子をあげさせて、(私が)御簾を高くあげたところ、5、打消の助動詞

接続:未然形

活用:特殊型

基本形

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

(ず)

ざら

ざり

ざる

ざれ

ざれ

意味:

助動詞

文法的意味

用法や特徴

打消

……ない

上の語の意味を打ち消す

6、推量の助動詞

①べし

接続:終止形・ラ変の連体形

活用:形容詞型

基本形

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

べし

(べく)

べから

べく

べかり

べし

べき

べかる

べけれ

助動詞

文法的意味

用法や特徴

べし

1推量

……だろう

想像・仮定・予定

2意志

……つもりだ・……よう

意欲・決意

3可能

……ことができる

能力・許容

4当然

…はずだ・…なければならない

一般的な真理・当時の常識

5命令

……なさい

命令・説得

6適当

……がよい

よりよい選択

②む(ん)・むず(んず)

接続:未然形

活用:四段型・サ変型

基本形

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

む(ん)

むず(んず)

むず

むずる

むずれ

助動詞

文法的意味

用法や特徴

む・むず

1推量

……だろう

想像・仮定・予定

2意志

……つもりだ・……よう

意欲・決意

3可能

……ことができる

能力・許容

4当然

…はずだ・…なければならない

一般的な真理・当時の常識

5命令

……なさい

命令・説得

6適当

……がよい

よりよい選択

7仮定婉曲

もし…なら、そのような

遠回しな表現*文中の連体形のみ

山のほととぎすは、いつ来て鳴くのだろうか。

2男はこの女をこそ得めと思ふ。

男はこの女を(妻として)得ようと思う。

3むげにさて過ごしたてまつりてむや。

ひどく(無視して)そうしてやり過ごし申し上げることができるか、いやできない。

4命長くとこそ思ひ念ぜめ。

長生きしようと思って(つらいことも)我慢しなければなりません。

5翁の申さむことは聞き給ひてむや。

この翁の申しますことを、しっかり聞いてくださいますか。

6花を見てこそ帰りたまはめ。

花を見てお帰りなさるほうがよい。

③らむ(らん)

接続:終止形・ラ変の連体形

活用:四段型

基本形

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

らむ(らん)

らむ

らむ

らめ

助動詞

文法的意味

用法や特徴

らむ

1現在推量

(今ごろ)……いるだろう

見聞きしていない現在の事柄の推量

2現在原因推量

どうして……いるのだろう

見聞きしている現在の事柄の原因の推量

3現在伝聞

現在婉曲

…いるとかいう・…そうだ

……(いる)ような

人から聞いて知っている現在の事柄遠回しな表現 *文中の連体形のみ

④けむ(けん)

接続:連用形

活用:四段型

基本形

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

けむ(けん)

けむ

けむ

けめ

助動詞

文法的意味

用法や特徴

けむ

1過去推量

(かつて)……いただろう

見聞きしていない過去の事柄の推量

2過去原因推量

どうして……いたのだろう

見聞きしている過去の事柄の原因の推量

3過去伝聞

過去婉曲

……いたとかいう

……いたような

人から聞いて知っている過去の事柄遠回しな表現 *文中の連体形のみ

⑤らし

接続:終止形・ラ変の連体形

活用:無変化型

基本形

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

らし

らし

らし

らし

助動詞

文法的意味

用法や特徴

らし

1推定

……らしい

客観的な根拠に基づいた推量

例文:1春過ぎて夏来たるらし白妙の衣干したり天の香具山

春が過ぎて夏が来たらしい。真っ白な衣が干してあるよ、天の香具山に

。⑥めり

接続:終止形・ラ変の連体形

活用:ラ変型

基本形

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

めり

(めり)

めり

める

めれ

助動詞

文法的意味

用法や特徴

めり

1推定

……ようだ・……と見える

目に見えることを根拠にした推量

2婉曲

……ようだ

遠回しな表現

⑦まし

接続:未然形

活用:特殊型

基本形

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

まし

ましか(ませ)

まし

まし

ましか

助動詞

文法的意味

用法や特徴

まし

1反実仮想

もし…なら…だろう(に)

事実に反することを仮に想像

2ためらいの意志

……ようかしら

ためらいを含んだ意志

3実現不可能な願望

……ならよかったのに

実現不可能なことを仮想した希望

7、打消推量の助動詞

①じ

接続:未然形

活用:無変化型

基本形

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

助動詞

文法的意味

用法や特徴

1打消推量

……ないだろう

「ない」という想像・推測

2打消意志

…ないつもりだ・…たくない

「しない」という意志・決意

②まじ

接続:終止形・ラ変の連体形

活用:形容詞型

基本形

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

まじ

(まじく)

まじから

まじく

まじかり

まじ

まじき

まじかる

まじけれ

助動詞

文法的意味

用法や特徴

まじ

1打消推量

……ないだろう

「ない」という想像・推測

2打消意志

…ないつもりだ・…たくない

「しない」という意志・決意

3不可能

……ことができない

能力がない・許容されない

4打消当然

…はずがない・…ないようにしなければならない

「しない」のが当然の真理・常識

5禁止

……な・……てはいけない

しないことを命令

6打消適当

……ないほうがよい

「しない」ほうがよりよい選択

8、伝聞推定の助動詞

なり

接続:終止形・ラ変の連体形

活用:ラ変型

基本形

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

なり

(なり)

なり

なる

なれ

助動詞

文法的意味

用法や特徴

なり

1伝聞

…ということだ・…そうだ

人から聞いた内容を伝える

2推定

……らしい・……ようだ

聴覚に根拠をした推定

9、断定の助動詞

①なり

接続:体言・連体形

活用:形容動詞型

基本形

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

なり

なら

なり

なり

なる

なれ

なれ

助動詞

文法的意味

用法や特徴

なり

1断定

……である・……だ

確定的な断言 *和文に多い

2存在……にある・……にいる

存在する場所や方角を示す

例文:1おのが身はこの国の人にもあらず、月の都の人なり。

私の身は、この国(=人間界)の人ではない、月の都の人である。

2向かひなるあふちの木に、向こう側にある楝の木に、②たり

接続:体言

活用:形容動詞型

基本形

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

たり

たら

たり

たり

たる

たれ

たれ

助動詞

文法的意味

用法や特徴

たり

1断定

……である・……だ

確定的な断言 *和漢混交文に多い

10、願望の助動詞

たし・まほし

接続:連用形+たし・未然形+まほし

活用:形容詞型

基本形

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

たし

(たく)

たから

たく

たかり

たし

たき

たかる

たけれ

基本形

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

まほし

(まほしく)

まほしから

まほしく

まほしかり

まほし

まほしき

まほしかる

まほしけれ

助動詞

文法的意味

用法や特徴

たし・まほし

1願望

……たい・……てほしい

動作や状態の実現を願い望む

11、比況の助動詞

ごとし

接続:体言・連体形・が・の

活用:形容詞型

基本形

未然形

連用形

終止形

連体形

已然形

命令形

ごとし

(ごとく)

ごとく

ごとし

ごとき

助動詞

文法的意味

用法や特徴

ごとし

1比況

…ようだ・…のとおりだ・…と同じだ

状況・事物を比較して類似性や同一性を示す

2例示

……のような・……など

日语翻译教学探讨 篇5

关键词:日语,翻译教学,存在问题,翻译能力

1. 引言

随着中国加入世贸组织及信息时代的到来, 高科技的迅猛发展, 国际交往日益频繁, 国际贸易急速发展, 出现了一种前所未有的现象:中日两国为了开展全方位、多层次的交流, 急需一大批既懂专业知识又能翻译的日语翻译人才共同构筑加强对外交流的桥梁, 这使得优秀翻译人员成了中日两国的紧缺人才, 同时对翻译人才的知识水平和业务能力也提出了新的要求。翻译是日语教学中应培养的一种基本技能和应掌握的一种学习方法, 大学日语翻译的基本任务是提高学生对日语的理解能力和把日语译为汉语的表达能力, 最终使学生具备较高的翻译水平。本文结合翻译教学实践对学生存在的问题进行分析, 并对如何提高学生的翻译能力进行初步探讨。

翻译教学是对学生以往所学知识及各方面能力的全面检测, 其目的在于使学生运用语言的能力、尤其是翻译能力能发生质的飞跃。翻译不是一门孤立的学科, 有其自身的系统性、完整性、科学性。翻泽能力的提高有赖于诸多因素, 译文水平的高低不仅反映译者在遣词造句方面的语法功底, 更体现了译者的逻辑思辨能力及应变能力。为了能在有限的课时中, 使学生得到更多的收获, 达到事半功倍的预期效果, 帮助学生全方位地提高各方面的综合能力, 笔者在翻译教学中作了一些尝试, 以期达到全面提高学生综合素质的目的。

2. 翻译教学探索

2.1 加强基本功练习

翻译教学一般在本科教学的高年级阶段实施, 即在学生已完成基础阶段的听、说、读、写相关课程后才开始的。因此, 也可以说翻译教学是对本科教学低年级基础教学成果的检验。同时翻译课程也是一门集听、说、读、写于一体的综合性较强的复合型课程。下面笔者分别从翻译课对听力教学、口语教学、阅读教学的要求来论述如何提高翻译教学的质量。

听是说的基础, 听力是翻译的第一步, 也是最关键的技能。因此, 在听力方面, 根据翻译的特点, 教师应在课堂中加强听力训练。在综合低年级听力教学的基础上, 针对高年级翻译教学的特点采用一些专业性较强的素材进一步提高翻译所需的听力能力。通过反复听各种会议或NHK、电影、日剧、动画等的日语原文内容, 使学生掌握各个领域及场景的相关知识及信息。课堂教学实践中, 教师可以从日本电台或电视节目中选取有关内容反复让学生练习听力, 也可以直接采用会议资料作为听力材料, 了解某领域的最新动向, 从而提高学生的听力。同时要注意素材的真实性, 因为学生有时会接触到大量不同方言的日语发音而非完全的标准发音, 学生要能听懂并能模仿个性化的语言表达及普通日本人的语速表达, 以适应未来翻译任务中的现实情况。

有了听力基础, 下一步便是开口练习说。多数学生对开口说外语有一种难以名状的恐惧感, 这种恐惧来自对说好外语没有充足的自信, 朗读一般被认为是开口学说外语的必要训练。大声朗读外语不仅能增强自信, 而且只要手头有外语书籍, 马上就可以开始练习。大声朗读的同时也对大脑产生极大的刺激, 帮助记忆, 较之小声朗读更容易发现错误。朗读练习越多就越能掌握外语的语感, 通过朗读记忆, 逐渐使教科书的内容变为自身的东西, 在实践中加以运用。同时学生也能通过朗读掌握发音、语法、句型等, 为开口说外语打下良好的基础。另外, 朗读练习中学生还应注重多读、快读、熟读。多读尽量做到广泛选题阅读, 朗读、默读都可以, 目的是增加外语的输入量。进入高年级阶段, 尽管学生已学了一段时间的日语, 但有时说出的句子中或单词使用不恰当, 或出现明显的语法错误, 此类现象的出现主要还是由于缺乏语感所致。只有多读才能弥补上述不足。其次, 快读练习对翻译训练也十分必要, 开始时学生可以一般速度朗读, 随着熟练程度增加, 朗读速度应努力做到接近播音员的速度。通过多读、快读, 使读达到熟练程度, 熟读能帮助学生准确掌握语法结构和单词使用。

2.2 调动学生的主观能动性

翻译教学过程中, 教师应将翻译理论以及常用的具有规律性的翻译技巧, 如加译、减译、分译、合译、顺译、倒译、意译、变译、反译等方法作为教学内容提示给学生, 并加以课堂训练, 使其形成记忆上的联想反应, 使他们能够从较高的层面上理解把握翻译的实质, 开阔思路, 改变思维方式。但翻译教学必须精讲多练, 如果教师总在那里唱“独角戏”, 学生将难于掌握翻译的要领。只有让学生“下水”, 让他们在“水中遨游”, 脚踏实地地进行大量的翻译实践, 才能够使其真正学会运用前人所归纳总结出来的经验, 从根本上提高翻译水平。教师可以进行公共演说训练;配音、字幕翻译练习 (可将处理过的音频文件 (如消掉原音等) 让学生进行汉译日、日译汉翻译及配音练习) 。在教学实践过程中, 笔者让学生练习建立中日友好学校时的致词演讲, 如:

尊敬する傅校長をはじめご在席の皆様方:こんにちは!

本日私どもが常熟理工学院を訪問できて大変嬉しく思います。また皆様方と再びお目にかかれたことを心から喜んでおります。先ほどは、傅校長から友情溢れるお言葉を賜りました、代表団を代表して、皆様に心より感謝申し上げます。さて、この度の目的は、常熟理工学院と我々東京大学が姉妹校として末永く交流できるよう意見を交換し、来年度の調印式の準備をするためにあります。この姉妹校提携を通じて、偉大な中国の姿を知り、日本を伝え、両校の生徒の友情を深めることができることと確信しております。青少年は民族の誇りであり、この交流を通じて両国の青少年が心を通わせ、子々孫々まで仲良く付き合えるよう願っています。簡単ではございますが、以上を持ちまして私のご挨拶とさせていただきます。

通过课堂上的模拟实训, 既使学生掌握了特定场合的专业用语, 又锻炼了学生作为翻译的胆量, 提高了学生的学习兴趣。

2.3 注意授课技巧

翻译教学中, 教师应注意笔译、口译交替进行, 注意保持形式的多样化。笔头翻译可以加深组织语言的功力, 提高语言文字运用的水平, 以及分析、推理和逻辑思维能力。口头翻译则需要翻译人员有极强的应变能力, 其内容千变万化, 瞬间即逝。口译的基础是笔译, 只有通过大量的、持之以恒的笔头翻译练习, 才能使口译的水平得以提高。而口译练习又能使人更加敏捷, 提高对语言的敏感程度。多种形式的练习, 不但可以使学生在教学过程中更加集中精力, 而且能有效地提高他们的综合实力。同时教师对授课内容的难易度也要把握好, 如笔者在教学中曾经让学生练习翻译「工場見学」, 但是当学生翻译「当工場では一元されたデータベースを駆使し、受注から出荷までの生産管理システムや、品質、コスト、納期に関する情報を提供する生産情報システムを構築しています。また、これらの情報を活用するために一人一台のパーソナルコンピューターをネットワークで結んで企業内イントラネットを構築すると同時に、さらにインターネットにより各地区、各工場、そして全世界との情報融合にの取り込んでいます。こうして高度な生産の効率化、合理化を達成しています。」时, 由于生僻单词过多, 学生渐渐失去了兴趣。于是笔者就把这部分内容先跳过, 下次课时给学生找来企业生产、办公的相关图片及词汇介绍给学生, 然后再让学生练习翻译, 学生的学习兴趣大增。所以熟悉各种场景的专业用语和翻译是互为补充、相得益彰的。

3. 结语

翻译本身是一个极其复杂、烦琐的工作, 熟知汉日两种语言的特点, 从中寻找一定的规律是平日课堂训练和个人练兵的一条途径, 也是解决临场可能遇到的各种各样复杂问题的有效方法之一。翻译教学是一门综合学科, 如何使课堂教学能够取得事半功倍的效果, 使学生在有限的时间内取得更大的收获, 尚有许多课题有待今后进一步地探讨研究。

参考文献

[1]谭晶华.日语笔译实务[M].外文出版社, 2006.

[2]高宁.日汉互译教程[M].南开大学出版社, 1995.

[3]铁军.通向翻译的自由王国[M].中国传媒大学出版社, 2006.

[4]庞春兰.新编日汉翻译教程[M].北京大学出版社, 1996.

[5]陆留弟, 王颀, 陈忠.同传捷径[M].华东师范大学出版社, 2005.

如何改进中职日语课堂教学 篇6

(1) 老师明明白白地教, 学生明明白白地学。新生一入学, 老师就向学生介绍本专业的人才培养方案 (三年要学什么, 要达到什么目标等) , 让学生有个大致了解。每学期任课教师都要制订详细的授课计划 (包括教学内容、教学目标、教学要求、教学方法等) 。每学期的第一次课, 老师把授课计划告诉学生, 让学生做到心中有数。每一步都有明确的学习目标, 学生不会茫然, 而是把所有的精力投入到实现目标的努力中去。学生努力了, 学习目标达到了, 学习效果出来了, 学生高兴了, 老师轻松了, 教学质量自然就提高了

(2) 以学生为中心, 师生是朋友。提高学生的日语学习兴趣是保证日语教学质量的关键。为此, 教师应在课堂教学中引入游戏活动, 或采取让学生表演自编短剧和开展各种竞赛活动等方式, 营造竞争、参与的氛围, 从而激发学生的学习热情和求知欲望。培养学生的学习兴趣, 化抽象为直观, 化刻板为生动, 帮助学生寻找到掌握日语学习的捷径, 使学生学于其中, 乐于其中, 感于其中, 从而提高教学质量。不管多好的教学法, 首先是培养学习的兴趣。例如, 我们在学习数字时, 可以在游戏之中让学生掌握所学知识。让学生按照一定次序数数, 逢7用拍手来代替。对于做错的同学给个“小惩罚”, 做得好的同学给以适当的鼓励, 发小奖品。也可以增加难度, 逢7或7的倍数都用动作来代替, 这样既调动了学生学习日语的积极性, 又使学生更好地掌握了所学知识。

二、采用灵活多变的教学方法

(1) 创设情景教学。创设生活情境, 生活是语言的源泉, 日语学习必须贴近生活。与生活脱节, 语言是没有生命的。因此, 在日语教学中, 我们经常把课堂变成一个小型的社会, 把动物植物请进课堂, 让学生看到、感受到生活就在你身边, 在真实情境中感受、记忆、学习。把学生有意识与无意识的功能调动起来, 并使之互相协调。如在学习“買い物”话题时, 课前先让学生观察生活中各种各样的商品, 然后在课堂上创设“買い物”情境, 充分展示学生的表演才能, 学生们把生活中的情境搬进课堂, 更有利于学习。总之, 情境教学法是提高初级阶段日语教学质量行之有效的好方法。它把简单刻板的教与学融化在多姿多彩的真情实境中, 它拆去传统教与学的樊篱, 让师生和谐地融合为一体, 在欢乐、活跃的氛围中去激发学生的学习热情。

(2) 改进实践教学。 (1) 传统的日语教学强调单一的语言学习, 学生缺乏综合知识的学习和素质能力的培养。所以, 我们在教学过程中要接近社会, 联系实际, 在培养学生综合能力上下工夫。我们可以尝试让学生把每堂课学到的东西都学以致用, 造一个句子, 说几句话, 写一段日记等。争取把学到的东西都用到对话、短文中, 这样也能加深印象, 更好地掌握所学的知识。 (2) 在课下, 教师可以帮助学生办一个日语角, 让学生把课堂学到的东西应用到实际中去。还可以让学生提前到校方合作的日企体验生活, 通过对日语的现场使用来提高语言的运用能力和交际能力, 也同时促进了同学们的日语学习兴趣。

(3) 课堂内外知识相互结合。在日语教学中, 我们可以有选择地融入一些其他知识, 以促进教学。例如在教学过程中, 可以融合一些学生感兴趣的日本文化、日本历史、日本文学、日本地理等知识, 穿插在教学中。一方面可以拓宽学生的视野, 提高学生的综合能力, 另一方面还可以使基础日语教学更具有趣味性, 提高学生的学习兴趣。

(4) 利用多媒体等教学手段。多媒体技术的发展, 为日语情境教学提供了更为便利的操作手段和更为直观的事物形象。它可以突破时间和空间的限制, 将声音、图像、动画及影像等结合起来, 最大限度地呈现自然界中的声、色、形, 创设真实、丰富和立体化的日语学习环境, 让学生产生身临其境的感觉, 在有声有色的真实语言场景中烘托出“无声”的学习内容。这不仅调动了学生的学习积极性, 还开拓了他们的视野, 培养了他们体验、参与、合作与实践的精神。通过多媒体播放日剧, 让初学者更直观地看到日本生活, 日本习俗。看日剧, 初学者可能听不懂, 对于暂时无法亲身去日本又想学习日语者, 却可以了解一些日本文化, 又可以简单了解一下日本生活, 还可以学到日本人的积极的生活态度。这种新型的教学模式符合学生的心理特征和认识特点, 能吸引他们积极参与到活动中来, 从而促使他们将所学的知识和自己的生活实际结合起来, 将知识融会贯通, 学以致用。

三、选择适合学生实际水平的教材

教材选择的正确与否直接关系到教与学, 在选择教材时, 首先要摸清学生的现有日语水平。教材难度过深, 超过了学生的接受能力, 学生就无法把已学知识与教材内容衔接, 学生会感到难, 学不进去。过浅则学生感到学不到知识, 反而会失去兴趣, 这样反而背离了我们原来的宗旨, 还会影响教学。有时我们会发现, 有的学生学过一段时间就没兴趣了, 问其原因, 是说教材没意思, 有很多单词都是不常用的。出现这一结果的原因是教材内容枯燥无味, 脱离学生生活, 与学生专业联系不大。特别是有些教材出版于上世纪80年代, 其中有一些过时的, 现在也已经不常用的单词还会出现, 学生当然不容易接受。所以, 我在上课前会对课本内容进行适当删减, 减轻学生学习负担。

总之, 要完成教学任务, 还要让学生真正学到知识, 就需要师生的共同努力。在日常生活中要不断培养学生学习日语的兴趣, 学生最好能做到主动学习, 积极运用所学知识, 学以致用。教师也要积极改进教学方法, 激发学生的学习兴趣, 利用教具, 上好每一堂课。利用做游戏、看电影等方法, 丰富我们的课堂, 提高教学效果。

(瓦房店市机械制造中等职业技术学校)

摘要:中等职业学校的教学一直是职业教育的一个难题, 学生基础差, 学习积极性不高, 学生不主动配合教师等状况普遍存在。这就给我们的教学工作带来了困难。特别是日语教学, 学生都是初学者, 如何才能在日语教学中, 既让学生轻松学到知识, 教师又能完成本职工作呢?这就要求我们在日常工作中要注意改进教学方法。

日语教学与文化导入 篇7

一、文化与语言的关系

文化与语言所体现的关系是十分紧密的,有相互的作用和影响力,语言不单是形成文化的必要条件,同时还是表达语言内容和创造语言的动力。因此让各民族语言与自身的文化特征相融合,可以构成有特点的语言类别。人们在进行交际的过程中,都需要用到语言,由于不同的国家在不同的社会中都有相对特定的文化类型,因此不同国家的成员在利用语言进行交际时,一定会根据当时的社会文化来应用适当的语言。由此可见,语言和文化有着紧密相连的关系。日语和其他语言一样,日本文化也同样贯穿在构成和发展的整个阶段。那么在学习日语时必然要导入日本文化,通过文化的渗透更为系统的学习日语。

二、日语教学中导入日语文化的基本途径

想要将日本所具备的社会文化在日语的教学过程中自然的渗透,教师需要充分地掌握中国与日本两国语言的差异。教师一方面要将日本的社会文化信息提供给日语专业的学生,另一方面也是最主要的就是要培养学生能够在不同的环境下用日语表达出正确的含义,同时要利用不同的方式协助学生避免应用中国的社会文化形式来阐述日本文化,要力求让学生拥有应用跨国文化的能力。此外,可以利用以下几种途径,在日语教学的过程中导入日本的社会文化知识。无论用哪一种导入途径,在导入内容方面都需要和学习的内容相关联,还要顾及到学生在之后的职业需求,按照学生的理解和接受能力由浅入深,从而达到提升学生日语学习成效的目的。

1. 在课下开展各种活动

在日语课堂以外开展不同的课外活动,能够激起学生的主观能动性。例如,日语短剧、日语演讲、日语讲座等活动,可以让学生在学习日本相关的文化知识的同时,深刻的理解日本文化。

2. 使用原版化教材

学生刚刚接触日语这一学科时,教师在选用日语教材方面,要对原版化教材加以青睐。因为在一些日本原版教材内容中,会包含很多的日本风俗习惯和文化背景等,在对话练习中都会与日本文化相关。所以对于教材的选择至关重要,是为之后逐渐导入社会文化做铺垫,并且教师对照原版化教材后,也能够准确的传授和讲解日本文化知识,是有目的性的进行日本文化知识的传达。例如,在日本聊天之前都会寒暄几句,今日はとても寒いです(今天很冷)、最近はどう(最近怎么样)等。这些类似的问候语,凸显了日本人礼貌、尊重对方的思想特点。

3. 日语教师应提升自身的日语运用能力

教师在日语课堂进行教学的过程中,一定要关注正确的语言形式,通过对日语语言的恰当运用,鼓励学生在学习日语的阶段,不单要具备中国与日本这两种不同语言的修养,还需要具备两国文化背景的分辨能力,以此避免对日语和汉语的混乱应用。此外,要及时的纠正学生在互动过程中存在的问题,要有针对性的对学生的用词、表情、语调和语言等方面加以提醒和更正。在对日本知识文化进行讲解的过程中,还需要加强导入交际文化的力度,以此来提升学生的辨别能力和文化感知。

三、结束语

由以上的论述可知,在教学日语的过程中,有必要关注中国与日本在文化上的不同,与此同时应该透彻的研究和了解两者的不同之处。日语的教学若想要获得成效,日语教师一方面要让学生学会日语,另一方面还需要采用不同的方法协助学生掌握日本的典型社会文化知识。只有运用这种方式,才可以让日语专业的学生在进行日语语言学习的过程中,逐渐的扩展和丰富日本的相应文化知识,从而加快对日语的学习,实现提升学生跨国交际能力的目标。

参考文献

[1]罗燕、黄冰.从中日文化差异探析日语教学中的文化导入[J].科技信息,2013.12(9)

[2]董青.跨文化沟通与日语教学中的文化导入[J].产业与科技论坛.2013.11(8)

[3]田少郁、高斯雯.基础日语教学中分阶段进行文化导入方法探索[J].中国科教创新导刊,2012.14(2)

[4]王素娟.论高职院校日语教学与文化导入[J].现代企业教育,2013.13(5)

高校日语会话教学初探 篇8

【关键词】会话教学 教材 教授法 特有因素

基金项目:渭南师范学院人文社科项目:日语敬语教育研究(14SKYB 16)。引言

在中国,设立日语专业的高校已有四百多所,日语学习者达到21万人之多。但是由于高校日语会话教学存在的各种问题,导致国内的日语学习者日语会话能力差,很多日语专业的毕业生拿到日语能力考试1级证书,却不能流畅地与日语母语者进行交流,以致毕业后很难找到与日语有关的工作。本文在对高校日语会话教学存在的问题进行分析后,从教师、学生、教材以及教授法等个方面提出有效策略,最后探讨日语中应该重视的影响日语会话的几个特有因素。

国内高校日语会话教学存在的问题

我国的高校日语会话教学,首先存在教材选定的问题。现在高校日语专业所用的会话课的教材,基本上都是从句型语法着手,然后利用所学句型练习会话的方式,这种教材非常不利于日语会话教学。好多日语学习者尽管背诵了句型,但是实际和日本人交流时对方却不这样使用,所以就不知道自己该用什么句型来应对。加之绝大多数的日语教材都是以日语的敬体形为主而编制的,就导致学习者不知道什么时候应该进行敬体形与普通形的切换。

其次,日语专业学生对会话课不重视也是导致口语能力差的很大因素。现在高校日语专业的学生,首先的一个目标就是拿到日语能力考试1级合格证,而且大多数日语教师也把目标定于此。但是,能力考试没有会话内容的考试,好多学生就容易忽视会话课。再加之好多高校没有语言环境,学生没有练习会话的机会,好多学生只是一味地背诵课文,而从来没有实际使用过。

另外,高校及教师不重视日语会话教学也是导致日语专业学生会话能力差的一个很大因素。好多高校教师自身口语能力差,没有掌握恰当的会话教学的教授法,会话课只是知道让学生读,练习教材的会话或者死记硬背。

最后,还有非常重要的一点,日语和汉语不同,它的口语用语和书面用语差别很大,而且有很多日语特有的语感及影响会话的因素是汉语没有的,而高校的日语教科书对这一方面的讲解却很少。同时,大多数的教材都是以日语的敬体形为主而编制的,而日本人很多场合下会话时使用的是简体形。这就导致好多国内的日语学习者初到日本后感慨国内老师教的日语是错误的。

影响日语会话教学的几个特有因素

日语的会话,和汉语有很大的区别,这点对汉语母语学习者来说是个难点。下面几个方面对日语会话教学来说非常重要,而日语会话教材却很少提及,被很多日语教师和学习者所忽视。

1.口语用语与书面用语

口语用语是指在日常会话中时通过音声交流时所用的语言。与此相比,书面用语是写文章时通过文字交流时所用的语言。日语的口语用语和书面用语的区别比较大,但是我们国内的日语会话教材对这点几乎没有提及,这就导致学习者不能对两者进行区分,混淆使用。

2.省略语等暧昧语

日语中以省略语为首的暧昧语在会话中使用频率非常高,比如两个人会话时,很难听到“你”“我”这样的表示主语的人称代词,日语里与对方面对面时这些人称代词都被省略了。还有,比如在拒绝别人,或者对别人有不满的时候,日本人往往话说到一半就省略了,后面的话让对方去猜。这一点对日语会话来说非常重要,但是即使到了高级日语阶段的教材都没有详细学习,这就导致学习者跟日本人交流时让对方觉得日语说得很生硬,有时还会引起对方的误解。

3.男性用语与女性用语

日语会话中,男性用语与女性用语的区别比较大。现在国内高校的日语学习者中女孩的比例占绝大多数,这一点更应该在教学中得到重视。比如日语中的有些语气助词或者俗语就是典型的男性用语,女性使用了就会给人很粗俗的感觉。同时,也有些语气助词只能女性使用,还有,日本女性会话中经常使用的美化语,给人一种高尚优雅的感觉,而男性使用了却会让人觉得很女人气,反而印象会很差。

4.场合与会话

日语中,场合不同用语也不大大不同。比如,首相接见外宾,这就是非常正式的场合,这个时候就会用一些官方用语或者比较生硬的用语。而相反,比如同学聚会时,就是非正式场合,这个时候就要选择非正式用语,比如经常会省略、选择一些简单的表达。

5.人际关系与会话

日语中,人际关系左右着语言的使用,比如日本人经常会说到“内外”“上下”,这就是横向与纵向的人际关系。日本人对“上”或者“外”,会选择比较生硬的语言,表达上也使用敬体形。而对“下”或者“内”,就会选用一些简单的语言,表达上也使用简体形。而我们的日语教科书,基本上都是以敬体形为主而编制的,所以很多日语学习者,尽管日语说得很流利,但是即使与很好的朋友说话时也是使用敬体形。有的日本人在感叹,和中国人都已经关系很好了,怎么还在使用敬体形,难道他不认为我是他的朋友吗?

高校日语教学改革的有效策略

针对上述高校会话教学中存在的问题以及影响日语会话的几个因素,结合我个人日语教学及留学日本的经验,从以下几个方面提出几个策略,以供日语教育者共同探讨。

1.编制合适的日语会话教材

现在高校的日语会话课所用教材问题较多,好多外教都反映这样的教材很不实用。这就有待于我们日语教育者要结合日语口语特点编写有效的会话教材。比如会话教材不要太注重语法的讲解及句型的练习,因为这些内容在精读课上都已经讲解过了。所以会话课可以每节课设置一两个场景,让学习者去考虑这种场合下应该怎么说,应该选择什么句型,然后让学生发表,最后教师给一个模范会话例子就可以了。

另外,会话教材应该涉及到日本的文化、社会背景对会话的影响。编制会话教材时一定要把日本的社会、文化背景、语言特色加入进去。

2.提高教师自身的口语能力

现在国内各个高校,老师都忙于搞科研、备课,从主观上忽视了自身的会话能力,加之学校对老师会话能力的要求也不高,这就导致我们高校尤其是二流高校的教师口语能力越来越差。所以高校应该积极创造语言环境,增加教师口语培训的机会,或者与高校的外教多交流,教师自身提高了,对会话教学会有很大的帮助。

3.合理的教授法

国内高校的会话教学,大多沿袭精读课的语法直译法,基本都是老师讲解句型语法,然后把句型翻译成中文,最后让学生练习会话。这种方法导致学生即使倒背如流,实际使用时却一筹莫展。

另外,大多数会话课都与听力脱节,经常都是老师把会话内容写在黑板上,或者用PPT,学习者照着内容进行练习。实际上好多学生会话能力比较差,不是因为他们不会说,而是他们首先听不懂对方说的内容。所以在会话教学时,教师应该先多次重复说,让学生耳朵先熟悉所学内容,最后再借助工具把教学内容展示给学生,这也就是重视会话与听力的结合。

4.发挥多媒体辅助教学

我对日语专业的学生所做的“你为什么选择日语专业”的调查结果表明,80%以上的学生回答“喜欢日本的动漫”“喜欢日本的流行音乐”“喜欢日剧”。这一结果表明,绝大多数的学生是对日本的文化、社会感兴趣而选择学习日语。而现在,日语版的动漫、日语歌曲、日剧的音像资料很多。如果结合所学内容,利用这些音像资料,发挥多媒体辅助教学,会提高学生的课堂兴趣,加之都是原版的标准日语台词,对日语会话教学的作用不可忽视。

结束语

以上对我国高校日语教学所存在的主要问题及有效的策略进行了初步的探讨,同时对影响会话的几个特有因素结合自己的经历进行了简单分析。希望能对高校日语会话教学起到一点帮助。当然,国内的会话日语教学存在的问题还很多,而且日语会话教学的探索与研究是一条无止境的道路,今后将结合自己的日语会话教学及与日语学习者的交流实践,提出更好的策略。

参考文献:

[1]许建明、熊萍、潘红娅.迎接本科新设专业评估提高教学质量的几点思考[J].商情,2008(7):48.

[2]熊萍.日语专业经贸人才培养的探讨[J].科技信息.2008 (28):17.

[3][日]因京子.日本語学習者の日本語会話解釈上の問題点[J].比较社会文化,2005(11):83~92.

[4]加藤彰彦,佐治圭三,森田良行.日本語概説[M].东京:おうふう,1989.

浅谈大学日语听力教学 篇9

影响大学日语听力的因素

1. 语言材料因素

语言材料对听力教学的影响包括该语言在语音、词汇和语法等方面的特点及其难度, 涉及社会文化背景知识、具体的情景, 说话人的态度、表达方式、口音的清晰度等。语言材料语法结构复杂, 学生的社会背景知识缺乏, 说话人表达方式不明确, 口齿不清晰等都会给日语听力造成障碍和困难。语言材料的选择对听力教学的进行起着十分重要的作用。然而, 大学听力教学只是大学教学的一个组成部分, 课程学时分精度和听力。听力占有的时间相对来说较少, 教学条件具有局限性。

2. 心理因素

“注意”是人类获取信息的一个重要心理活动。没有注意, 人脑就无法对外界信息进行感知、记忆、思考、加工和储存, 也就不能获取知识。注意所具有的选择性与集中性直接影响到人们对信息进行感知、记忆、加工和储存的效果。在缺乏语言环境的日语听力训练中, 初学者往往不懂得合理分配注意力, 使注意力过分集中在细节上就必然导致很差的听力效果, 越想认真听, 反而越听不懂。

3. 学生的知识面因素

大多数学生, 在中学阶段迫于升学与应试的需要, 重视语言的读写, 而忽视了听说的训练与培养。同时, 学生对外语的学习是在虚拟的日语使用环境中, 缺乏实际文化交际的背景。因此, 大学阶段普遍存在着学生听力水平低及社会文化背景知识缺乏等现象, 这是造成听力理解失败的重要因素。听懂外语是运用熟知的语言知识、文化背景知识和生活经验通过听觉进行重新组合达到理解全内容的过程。在这个语言感知过程中, 学生知识面的宽窄, 直接影响到听力的效果。

4.听力过程的兴趣和情绪因素

《研究生日语》中有这样一篇文章:在喧闹的电车里甲和乙进行对话, 人的耳朵能听出绝大部分内容, 听不见的部分也可猜测推理出来。但在同等条件下, 用录音机对甲和乙会话进行录音, 就会惊异地发现, 几乎无法辨析甲和乙在说什么。这就是人耳的功能和机器机能的差别, 人的耳朵不像录音机能把所有的声音都录下来, 而只摄取自己认为有用的信息。人的 (耳朵) 注意只集中和选择我们认为有用的东西。因此, 在听力过程中, 拥有良好稳定的情绪、好奇心及兴趣对听力内容的摄取至关重要。这就要求教师必须充分调动学生听的积极性, 培养学生听的兴趣。

5.听力习惯因素

许多学生在听的策略上存在一些不良的习惯, 妨碍了听力能力的提高。如:听不懂就放弃, 只听那些听懂的内容;先读录音原文, 再听录音;一边听一边读。有些学生练习听力的时候, 总是一边听一边读录音原文。这些做法不利于听力技能的提高, 因为学生的大部分注意力集中在读课文上, 而不是听录音上。

提高大学日语听力的途径

1.选择适当的语言材料

要根据学生的水平选择难度适中的语言材料, 语言材料过于简单, 起不到应有的作用。语言材料过于复杂, 学习者学习没有效果, 久而久之, 就会失去兴趣、失去动力。所以要选择学生熟悉的语言材料有助于学生对下文的预测, 同时适当增加材料的真实性与文化色彩。

2.掌握必要的背景知识, 提高听力技巧

掌握基本的语音规则是学好听力的基础, 尤其要多注意省略句及句子的升降调。日语的日常会话省略的特别多, 但它们都有一定的规律性, 掌握好其规律就能理解句子。

3. 培养自信心, 提高兴趣

许多学生在中学阶段一般未接受过听力训练, 进入大学, 开始接触听力课时, 自然会感到不知所措。由于听懂的内容很少, 就会产生紧张、焦虑、急躁的情绪, 越紧张就越听不懂。在一段时间之内感觉不到进步, 同时又要面临大学阶段四级考试压力, 学生就容易产生恐惧心理, 失去学习兴趣。所以教师要让学生认识听力学习的特点和方法, 鼓励学生就像听歌似的经常去听的话, 总有一天突然耳朵就开, 就能听懂, 而且觉得特别入耳。帮助学生树立信心, 在具体教学过程中, 丰富教学内容, 如播放精彩电影对白或欢快音乐的动画片, 以提高学生的学习兴趣。

4. 培养正确的听力习惯

在听力学习中, 首先要养成预习的习惯。学生可根据已知的语言信息, 对未知的信息迅速做出判断的能力。教师可指导学生听前先浏览一下问题, 这样就能有目的地去听去理解。学生如把题目及选项尽可能仔细地浏览一遍, 听懂的几率就会大幅上升。答题时, 视线始终放在选题上, 以免分散注意力的集中。同时学生也可根据环境、文化背景等对材料做出预测。另外, 教师要注意培养学生捕捉关键词和重要信息的习惯。

5. 以阅读和看动画片促听力

关键性的生词妨碍对句子的理解, 多种不同语法结构的存在会造成思维的混乱。这种弊端可以通过阅读来克服。因为阅读和听力实质上是紧密联系在一起的综合能力。阅读可以扩大词汇量, 掌握语法现象, 扩大知识面, 有利于对材料的深层次理解, 从而提高收听理解的速度和准确性。多利用动画片促进听力, 动画片的特点是语言发音清晰, 故事情节吸引人这就自然而然让学生对其深感兴趣。看着愉快的同时练出听的能力, 而且还能掌握准确的发音技巧, 一举两得。

摘要:外语听力教学是一门实践性很强的课程, 听力水平的提高受到多种因素的影响与制约。如何利用积极有利的因素, 克服消极不利的因素, 采取行之有效的方法提高学生的听力水平, 对整个外语教学起着十分重要的作用。

关键词:大学日语,听力教学,素质因素,提高途径

参考文献

[1]陈俊森等.大学日语四级考试分析与指导[M].北京:高等教育出版社, 1999

[2]尹松.“事前提示”对日语专业大学生听力的影响[J].日语学习与研究, 1999

谈有效把握日语听力教学 篇10

一、教师在听力课堂上的角色定位

笔者曾面向高校日语专业大二和大三年级的102名学生针对影响日语听力的因素问题做过问卷调查。结果表明, 85%的同学认为语言学习基础不牢造成听力水平低下, 如日语中的有无长音、清浊音、促音与非促音等语音、生僻词汇、疑难语法等问题, 这些都会直接影响到听力理解。其次, 75%的同学认为缺乏语言环境, 不注重平时练习, 没有养成良好的听力习惯等因素。最后, 听力材料的相关文化背景知识储备不足, 心理因素, 听力材料语速障碍, 教学模式单一等因素则均占40%左右。参考调查结果, 我们先考察一下日语教师在听力课堂上的角色定位问题。

听力课上, 学生为中心, 教师为主导, 教师掌控整个教学过程。但是教师不是仅仅播放语言资料、翻译、提问这么简单, 他扮演着多种角色。首先, 他是知识的传播者, 教师在课堂上应当充分发挥一个作为知识讲解者的职能, 讲解疑难词汇、句法, 介绍所听材料的相关知识等。正如调查结果表明, 大部分学生认为语言基础知识的掌握程度对听力水平的影响很大, 如有些学生碰到生词就紧张, 头脑中总在想这个词的意义, 而忽视整体的理解, 导致抓不到全文的中心, 理解出现偏差。那么, 此时就需要教师的指导, 要让学生认识到在听力理解中, 语言知识对理解的影响并不像他们想象的那么大, 听力理解过程并不要求学生掌握听力材料中所有的词汇, 精通所有的语法现象, 有时只需听懂部分信息就足够了。指导学生利用上下文的逻辑关系, 听力材料提供的题目、插图、练习等信息进行推理和猜测[2] 。这也是听力技巧之一。教师作为听力课的主导者, 听力课上, 应将具体目标定位在教授学生掌握提高听力的方法与技巧之上。与教授具体的生词概念相比, 教师的主导地位更多的体现在教会学生如何去学, 并且是有效地学, 同时也刺激了学生学习的主观能动性。这样, 课堂上教与学相互制约、相互促进, 达到完美的结合。

再者, 教师是预测者和决策者。听力教师在上课之前, 充分了解学生的学习状况, 预测学生在学习中存在的疑点, 并找到所授课程的难点与重点。在课堂上有针对性地采取措施, 如适当停止语音材料, 对疑难重点问题进行讲解, 或者在某处增加播放次数, 让学生参与讨论某个话题等。并能随时对学生的提问做出准确详尽的讲解。这些都需要教师在课前做好预测准备。作为课堂的决策者, 教师决定所听材料, 决定如何进行每次的教学活动, 合理安排整体的教学进度和大纲[3] 。听力内容方面, 教师应该及时更新, 选择新颖、有趣味性, 并能激发学生学习主动性的内容。可以依靠网络资源及时调整教学内容。例如NHK国际网站、沪江日语学习网站、咖啡日语论坛等。另外, 要兼顾听力内容的实用性[4] 。分析2010年日语能力考试听力部分改革方案, 可以看出, 今后考试更加提高了口语化表达的要求, 如理解省略、约音、倒置句型、不完整的语句等。今后考试还会提高实际应用类的题目。即增加更贴近现实场景的题目, 重在考察判断下一步应该怎么做的题目。可以说, “所用即所考, 所考即所用”成为听力命题的基本出发点, 能力考试已经由“知识”向“能力”考察转变了, 这也符合素质教育的培养目标。日语教师应该重视这一点。

另外, 听力教师还是一个评估者和监督者。作为评估者, 教师主要解决学生心理因素对听力的影响。人的心理因素是指那些不直接参与认知过程的非智力因素, 如学生的兴趣、情绪、态度和意志力等因素。这些因素是催化剂, 对学生学习的效果起着促进或者抑制的作用。教师在课堂教学中, 要以鼓励引导的方式, 激发学生的积极性, 培养自信, 缓解学生紧张烦躁的情绪。教师定期检测学生不同阶段听力的变化, 针对提高或者下降的不同情况, 及时修订教学计划和策略。同时, 帮助学生认识有效学习策略的目的和价值, 指导他们有效地使用。引导学生对自己进行评估, 制定合理的短期目标和长期计划, 并在教师的监督下实施完成, 以提高听力。

二、日语听力教学中注重文化的导入

如上述调查结果显示, 所听材料的相关文化背景知识储备不足是影响听力因素之一。中日两国有各自的文化特征, 在社会环境、生活习惯、行为方式、意识和价值观上都存在差异。这种文化差异体现在语言上往往对听力理解造成障碍。如日本人的省略、暧昧等语言表达特点都与文化有关系, 既反映日本人的传统生活态度、行为方式, 又反映整个日本民族文化的个性特征。不了解日语的文化背景, 单凭语音、词汇、语法等日语语言知识往往会造成听力障碍, 不能顺利进行交际。日语听力课堂上教师要让学生认识到这一点, 并能掌握利用自己已知的背景文化指导听力理解这一学习策略。听之前, 鼓励学生回忆与材料相关的知识、图片等各种信息, 先对题目进行预测, 做好心理准备, 然后再听, 效果肯定不同。例如, 听关于日本人丢垃圾的内容时, 激活学生已知的背景文化知识, 即与中国不同, 日本人对垃圾进行分类处理, 规定星期几丢什么垃圾, 肯定有助于学生对题目的理解。教师在课堂教学中遵循实用性原则适度地导入相关文化背景知识。可以导入与学生日常生活会话内容紧密相关的, 感兴趣有意思的文化知识, 如饮食、艺术、社会等方面。导入内容注意适度, 不能过多、过杂。同时引导学生利用课外时间采取不同的方式了解日本文化[5] 。

三、加强教师自身素质和修养

在如今科技发达的信息时代, 高校学生获取信息的渠道广泛, 学习的自主性、能动性强, 具有较高智力发展水平。他们有各自的兴趣、需要和能力, 对各种影响会作出自己的分析、判断和选择, 对教师所提供的信息不再是以往的一味接受, 而是有选择性的接收。填鸭式教学早已过时, 教师在课堂上面临更多的质疑和探讨。所以, 教师在认真地规划、组织教学、向学生传授知识的同时, 还要及时获取本专业的前沿课题和科研成果, 丰富自己的知识体系, 强大知识储备, 提高专业素质。日语听力课前, 就需要教师做好充分准备。不仅要具有扎实的语言功底, 以解决学生对语言知识的疑问, 还要具备较强的口语表达能力, 上课时语言精炼、形象生动。教师富于逻辑性、感染力的讲述能够引导学生思维, 激发学生思考, 并且在潜移默化中培养学生科学的思维方法和发现、解决问题的能力。低年级可以双语教学, 高年级则尽可能用日语教学, 营造轻松、愉快的学习氛围。另外, 在个人修养方面, 教师应该仪表端庄、平易近人, 与学生建立信任合作的关系。学识渊博又具有人格魅力的教师肯定会赢得学生的爱戴和尊重, 同时也吸引学生喜欢上他所教授的课程, 一定程度上也缓解学生上听力课时的紧张情绪[1] 。提高教师自身业务素质和修养是基础、前提, 必须一直贯穿于整个教学过程中。

教师有效把握日语听力教学是提高学生听力水平的关键, 听力教师在课堂教学中所起的作用不仅仅教授学生语言知识, 而是指导学生如何去有效地学习。课堂上引导学生了解提高听力的有效途径, 加强学生对听力理解的认识, 在教师的指导和帮助下提高听力水平。

参考文献

[1]任健.试论完善教学过程在日语听力教学中的重要性[J].北京第二外国语学院学报, 1995, (6) :69-75.

[2]赵琦.听力教师在课堂教学中的作用[J].广西师范大学学报:哲学社会科学版, 2002, (2) :117-120.

[3]姬翔照.教师在听力课堂中的角色意识[J].榆林学院学报, 2003, (3) :86-90.

[4]侯志公.高校日语听力教学的改革实践和创新研究[J].山东教育学院学报, 2009, (2) :122-124.

上一篇:思考空间论文下一篇:盐铁会议