俄语名词三篇

2024-08-06

俄语名词 篇1

俄语有丰富的形态变化, 有严格的语法接格关系, 它也是验证这一关系的最好候选者。 本文选取俄语中的名词作为研究对象, 它包括性、数、格的形态变化, 针对俄语中名词之间的关系展开, 研究结果表明文本使用频率与屈折并类之间有很复杂的关系。

1.简介

对于屈折并类, 是指一个相同词形可作为多个功能使, 理论中的一个巨大挑战是词形变化。 通过不同途径来分析屈折并类:一种途径是描述不足, 屈折变化的形式没有被作为功能的合并;另一种途径是参照 (Zwick 1985;Stump 2001:212-41) , 词形与一个基础功能联合, 词元的其他词形变化参考了词元与基础功能的联合, 所以, 涉及到的是它们性质中的非对称性, 而不是描述不足。 因此, 我们不可避免必须要全面分析。

考虑到名词合并类的文本频率分布与俄语中词形变化形式模型其他用途之间的关系。 特别是, 非对称性参考是否反映在频率分布中。 俄语是验证这一关系的最好候选者, 因为这一语言有大量的词形变化和不同类型的屈折并类。

我将用手动编译资料的方式, 将从Л.В.Климова《现代俄语中高频名词、形容词和数词研究》文章中, 抽取50现代俄语中使用频率最高的名词, 包括50个名词词位, 共计600个词形变化。 在这一资料的基础上, 设立了一系列假设, 并且建立一个用于描述俄语中名词的词形变化结构和文本使用频率之间关系的模型。

以俄语国家语料库 (НКРЯС А.Шаров;В.Б.Касевич, 2003) 中的经过元语言标注和词法标注, 且经过手工词法消歧和自动词法分析程序进一步改正的1300万词次的语料库为测试模型的方式来交叉—验证结论, 且这一测试语料库对屈折变化进行分类和标记。 由于这一语料库数据庞大, 只以2015年录入的一部分语料为基础, 其中包括3939份文章, 9236个句子, 57926个词, 从而对假设进行检验。

本文接下来的结构是, 第二节论述形态变化理论与频率分布;第三节提出假设并检验;第四节文章总结。

2.形态变化理论与频率

2.1屈折并类

语法中的词形变化规定了功能与形式之间的关系。 一个合理的假设就是功能与形式之间一一对应。 但事实相反, 一种语言总是与这一理想期望相违背, 总会出现一种词形对应两种及两种以上的功能。 典型的就是俄语中的名词, 如下图所示:

俄语名词有2个数类 (单数和复数) 和6种格类 (主格、宾格、属格、与格、工具格、处所格) , 总共构成12种组合变化情况。 尽管俄语中一个名词有12中变化, 但一个典型的名词的形式不会超过10种 (如图1) , 所以名词种类问题就决定了功能之间区别问题。 例如, 词形комнате“房间”同属于单数与格和处所格, 所以单独写出这类词形是会造成歧义的;而词形кости“骨头”有3种歧义, 它的这一个词形分别用以表达单数与格、处所、属格功能。

相似地, 英语中的动词有现在时、过去时和被动分词形式。 举出一个有歧义的形式, 例如:词“hit” (在“Mary hit the nail with a hammer玛丽用铁锤锤钉子”, 与其对立的是“Mary was hit by a meteorite”) , 假定这里有两个或两个以上不同的功能共用同一词形。 其他动词也存在不同的功能对应不同的词形。

形式上的合并可以被视作是描述不足, 即多个功能共用一个词形表达, 且每个功能具有同等地位, 或者这可以被视作参考依据 (Zwicky 1985;Stump2001:212-41) , 一个词形与一个基础功能相联系, 词形变化中的其他项则参考了这一基础功能项。 描述不足意味着功能的地位是平等的, 而基础参考方法的属性是一个功能较其他功能更重要。

语法功能在文本上重要的一个衡量就是文本频率的统计。 我们将作出不同的假设, 关于描述不足与依据参考之间形式上的区别, 被映射在文本频率分布上的差异。 本文中, 将对这些假设 (借助俄语名词) 进行试验。 作为假设的基础, 将从俄语形态变化的形式理论模型出发, 在形态结构网络内研究

2.2层级继承

在这一模型中, 俄语中的典型四类名词及其形态变化被列在表1中:

我们看到类Ⅳ中名词单数кость“骨头”的歧义最多, 3种词形被用作6种语法功能 (一种作为主格和宾格, 一种作为属格、 与格、 处所格, 一种作为工具格) 。 类Ⅲ中的名词комната“房间”也有在单数与格和处所格形式的合并。 俄语中的词形合并与性也有关系。 俄语中的单数阳性名词的变化属于类Ⅰ, 这类词中宾格词形变化是以属格形式为基础的。 对于类Ⅱ、Ⅳ, 分别是中性和阴性词类, 它们中的主格-宾格形式是合并的。 类Ⅲ主、宾格形式则明显是分开的。 在复数形式中, 情况要简单得多:一些动物名词形式的宾格是以属格形式为基础, 一些非动物名词的形式的宾格则是以主格形式为基础。 在上面的表格中只给出了非动物名词的变化形式。

以俄语50个高频名词的词形变化表明: 俄语中, 大约38%单数形式的词形变化标记共用同一词形的歧义形式, 即我们计算的是合并类词形变化的标记占出现的词形变化标记总量的比例:1) 所有类Ⅲ中的单数与格和处所格出现的标记数量;2) 类Ⅰ非动物名词、类Ⅱ及类Ⅳ中单数主格与宾格出现的标记数量;3) 类Ⅰ中动物名词单数主格与属格出现的数量;4) 类Ⅳ中单数属格、与格、处所格出现的标记数量。 俄语中一个词形变化的并类形式在上下文中可以很容易消除歧义, 但是我们的假设检测是为了检验俄语中词形变化并类与频率分布的关系。 词形变化体系之所以可以很好地服务于一种语言 (如, 俄语、德语等屈折语) , 在很大程度上依赖于上下文的语法规则。

我们缺乏对俄语词形变化并类的继承性分析, 而是将其视作非对称性, 因为一个特殊的词形被认为以一个功能作为基础。 作为词形变化中的并类, 我们也需要将各类屈折变化的分层结构纳入考虑之中。 下面图2就表现了俄语名词词形变化的分层结构模型使用了屈折变化结构网络 (Corbett和Fraser) , 在分层的底部是词元事例。

需要注意两点:第一, 最初的分析是以屈折变化理论为目标;第二, 证明俄语中存在大量重要的特殊性, 这也包括了语言中所有词汇的不规则使用的事例。

形态变化被构造为一个层级体系, 这一体系中的信息使层级还未达到囊括全部情况的程度。 因此, 在图2层级顶部, 我们可以发现一个联系所有名词的信息 (例如, 复数与格、工具格和处所格的词形变化) 并且这一信息通过继承发展到其他项中, 在层级的底部我们发现的是每一个词实际变化的情况。 节点N_Ⅰ (代表类Ⅰ) 和N_Ⅱ (代表类Ⅱ) , 这两个节点继承自节点N_O (代表了类O) , 词形变化中的单数属格、与格、工具格和处所格是相同的。 这意味着, 如名词节点下的单数处所格具有3-4种屈折类, 那么符合这一特点肯定就是类Ⅳ中的词如кост-и所具有的。

我们将会运用这一模型, 并将频率分布信息与名词层级的不同构成部分相联系, 即模型顶部的名词, 不同名词类和属于这一名词类的词元位于模型底部。

3.提出假设

以下是一系列的假设, 通过俄语国家语料库来进行进行交叉检验。

3.1分层体系中的词形变化

我们列出的俄语词形变化继承模型包含了一个建立在传统词类水平上的层级结构系统。 一个主要的问题就是这一词形变化的层级结构系统是否被映射了使用频率的不同。 因此, 我们将研究图2中层级系统各个点上语法功能的使用频率, 特别是层级系统中各个点存在的功能合并类的使用频率。 这一问题的研究将通过以下假设的检验实现:

假设一: 位于层级系统同一位点上的各节点词形变化元素的频率分布是无差别的。

对于这一假设, Corbett已指出位于层级系统同一位点上的各节点词形变化元素的频率分布是有差别的。 例如, 名词性词包括名词和形容词。 名词中, 在N_O (包括了N_Ⅰ和N_Ⅱ) 和N_Ⅲ、N_Ⅳ之间的使用频率分布是有区别的。

很明显假设一是错误的, 层级体系中处于同一水平上的名词类之间单数和!复."数/#的$频.率/分’布是 (不1同02的/3。4 (表2) 类Ⅳ中复数&的0文本频率最5低4, 5相4对频48率. 1也0最%低。 2与37之0相对, 类O具有最高的使用频率, 相对频率也最高。

假设二:如果两个或两个以上的功能共用一个词形, 那么联合&的Ⅳ词形的使用1频03率2将会高4于2%不共用同17一8词形的类。

为验证这一假设, 我们观察了单数属格、与格、处所格不同屈折变化类频率分布, 并计算了语料库中单数词形变化所占比例 (表3) 。类Ⅳ中有这3个功能的合并, 类Ⅲ中有2个功能的合并 (单数与格和处所格) , 类O中有三个功能各不相同, 如果这一假设是正确的, 那么类O中的这些功能的相对频率应该最高, 从而, 我们计算了单数词形变化所占比例。但是很显然这一假设是错误的, 因为语料库并类的使用的相对频率是不同的。语料库中, 类O出现最高的相对频率, 类Ⅲ第二, 类Ⅳ最低。

3.2并类的使用和不对称性

出现合并类中一个功能是否比另一个 (或其他) 功能重要, 但是使用频率分布!"是#否$是.平/等’的 (?1这2里3我4们做出了以下的假设:& 048. 10%

假设&三Ⅲ:两个或多于两个46的. 4功0%能共用同一个词形, 这些功能之间&的Ⅳ频率是无差别的。42%

我们观察到单数属格、与格和处所格的频率分布。 在表1中, 我们看到属于类N_Ⅰ和类N_Ⅱ的词元有相同的词形, 但是其中的3类是可以清晰分辨。 类N_Ⅲ中单数与格和处所格之间是模糊的, 类N_Ⅳ中3个功能共用一个词形是完全有歧义的。 俄语中, 缺乏继承性的表现是名词性词的词形变化, 描述不足的表现是单数处所格的NOUN节点上, 这一点使用贯穿在3个词形变化中。 在类Ⅲ、Ⅳ中, 单数与格与处所格有相同的词尾, 单数与格将接替处所格的词尾, 在类Ⅳ中, 单数处所格与属格的词尾有相同的词尾, 单数处所格接替了属格的词尾。

因此, 一个合并类中, 我们可以声明与特有的功能联结的词形, 也可能被用作另一个功能。 在类Ⅳ中, 参考构成了单数与格接替了处所格, 接着是接替了属格, 应用于3个功能的同一词形都带有-и。 类Ⅳ有三个功能的合并的事实, 但是, 这对于所有名词 (包括类O) 都有对于不同功能都有不同的词形。 事实上, 我们从统计的数据中知道单数属格到处所格再到与格的使用频率是递减的。

因此, 如果并类和频率之间是有联系的, 这一非对称性可能是必要的, 但是没有足够的证据。 这一假设也是错误的。

3.3合并的环境

使用频率较高的种类, 如单数, 合并类少于使用频率低的种类。 这一问题将通过以下假设检验:

假设四:一个类别的频率对这一类别中的并类没有影响。

这些合并事例被发现出现在俄语单数和复数词中, 并且最重要影响合并因素是, 合并中出现的词形变化数目的相对频率分布情况, 而不是合并词元相对频率分布情况。 例如, 类Ⅳ中单数词形变化有最大的歧义, 也是最低绝对频率。 要注意这一假设与假设二的相互影响, 但是这里的证据证明假设四是错误的, 这也证明词形变化的数量是最重要的因素。

4.结语

我们期望看到屈折变化的合并与模型中基于一个缺乏继承性的分层系统之间的关系。 我们将这一关系的研究放于俄语的名词中, 结论指出, 层级体系中位于不同节点的特殊功能间的使用频率的分布都是不同的。 事实上, 分层体系中相同节点上的并类之间确实存在联系。 类Ⅳ与类Ⅲ和类O比较, 它的单复数文本频率是最低的, 但是它的单数屈折变化合并是最多的。 这就告诉我们, 低文本频率是屈折并类的一个必要条件。 我们也找到证据证明了, 特殊功能的文本使用频率能够直接反应在形式化的模型中, 因此, 一个功能与它的形式相联系具有较高的文本使用频率这可能是一个必要条件, 但这不是一个充分条件。 本文结论显示, 并类与频率之间存在复杂的关系, 这一问题有待继续研究。

参考文献

[1]Климова.Лариса.Владимировна《Выскочастоныеименасуществительные, прилагательныеичислительныевсовременыерусскомязыке现代俄语中高频名词、形容词和数词研究》Екатеринбург, 2004.

[2]Arnold Zwicky.How to describe inflection.In M.Niepokuj, M.Van Clay, V.Nikifordou and D.Feder, editors, Proceedings of the eleventh annual meeting of the Berkeley Linguistics Society, pages, 1985:372-386.

[3]Gregory T.Stump.Inflectional Morphology.Cambridge:Cambridge University Press, 2001.

[4]Nicholas Evans, Dunstan Brown and Greville G.Corbett.Dalabon prononminal prefixes and the typology of syncretism:a Network Morphology analysis, 2001.

[5]Greville G.Corbett and Norman M.Fraseer.Network morphology:ADATR account of Russian nominal inflection.JOURNAL of Linguistics, 1993:29:113-42.

[6]Martin Haspelmath.Understanding Morphology.Edward Arnold, London, 2001.

[7]张余亮.俄语现代标注语料库的理论与实践.解放军外国语学院硕士学位论文, 2006.

[8]http://proling.iitp.ru/etap (ЭТАП-3机器翻译系统网址链接)

俄语外来名词初探 篇2

关键词:外来词;名词;不变格

语言是随着社会的需求不断更新的,在现代俄语中,外来词的出现被认为是语言发展的一种表现。因为社会和生活中不断涌现新事物、新现象,所以导致了俄语外来词中的大部分都是用来描述与新生事物概念相关的名词。在研究俄语词汇时,了解外来名词产生的原因,其特征和发展趋势是具有十分重要意义的。

一、外来名词产生的原因

外来词是国与国之间的交流和融合过程中产生的,是伴随着科学技术、经济文化、物质生活的发展而出现的。科技在日新月异不断发展的过程中创造了新产品,新产品被时代赋予了新名称。新生事物走进了俄罗斯社会,丰富了俄罗斯人的生活,一方面推动了俄语词汇的增长,另一方面也推动了俄语中外来名词的产生和发展。

新名称需要在俄语中找到合适的词语与其对应。一般不会为其单独创造一个新俄语名词,因为创造一个人们并不了解的新词,还要对其进行详细的解释,相比于采用直接音译的方法,显得十分复杂。而直接音译外来名词,既可以方便沟通,又减少了对新词的繁琐解释。例如,十九世纪末和二十世纪初是人类电力事业发展的时期,一些与电相关的事物应运而生。随着电走入千家万物,俄语中也出现了新的外来名词。例如:радио(radio广播),телевизор(television电视)等。

二、外来名词的特征

俄语中不变格的名词,也就是没有数和格的名词,在任何情况下,它们的形式都是唯一的。俄语中的外来名词基本上都是不变化的,它们的词性多为中性。

(一)不变格外来名词的性

不能通过它们的词尾来判断其性和数,而要通过与它相搭配的形容词、动词、以及其它与其保持一致关系的词来判断。如:запланированное интервью(事先安排好的采访),虽然外来名词интервью是以辅音结尾的,但它前面的限定词为中性,所以它为中性; черный кофе(黑咖啡),“咖啡”以е结尾,一般以其结尾的都是中性词,但它的限定词为阳性,所以“咖啡”属于阳性名词。此外,还有一些特殊的以辅音结尾的阴性外来姓氏名词,如:源于保加利亚语中的女性姓氏Мишон(米雄)和Саган(萨根)。这些不符合一般俄语语法规则的外来名词,要求我们在学习的过程中牢记它们的特殊性。

(二)按外来名词不变格的特征,可以将外来名词分为以下三类:

1.以元音结尾的无生命外来名词,如:кола(可乐),кофе(咖啡),хоббеи(爱好)等。

2.以元音结尾的外来名词,如:леди(夫人),буржуа(资产阶级者),шансонье(法国游唱者)等。

3.指动物的外来名词,如:зебу(印度牛),шимпанзе (黑猩猩),кенгру(袋鼠)等。

三、外来名词的发展

在很久以前俄语就在发展过程中开始吸收外来词了。外来名词要进入俄语当中要经过三个阶段:口头使用、书面使用,最后变成标准语。在成为标准语之前,引入的外来名词要遵守已有的俄语语法规则。俄语中的名词要分为阳性、阴性和中性。一些直接音译过来的名词,如:спорт(体育)在形式上就属于阳性,所以直接把它们当作俄语阳性名词使用。而如:конь(马),以软音符号结尾的外来名词,就要在语言实践中将其分为阳性或者阴性。由此可见,不是每一个外来词都可以直接借来使用的,还是需要通过加工和完善来使俄化,这样既能保留外来词原来的形式,又符合俄罗斯的思维习惯,从而便于沟通和使用。

其实,在今天使用的很多普通名词都来自于其他语言,只是引入到俄语中时间较长,使用的十分普遍所以就被当作了俄语词汇。如:хлеб(面包)来自古日耳曼语, зонтик(雨伞)来自荷兰语,магазин(商店)来自于法语等。这些与我们生活息息相关的名词在探究它们的出处时,竟然发现它们是外来词。外来名词在开始阶段会被当作新词对待,随后在不断地使用中逐步进入俄语词汇中,这是一个必经阶段。由此可见,外来名词只要经过足够长时间的语言实践就会成为普通的俄语词汇。

四、结语

俄语中外来名词数量不断增加的原因,一是科技推动新产品的出现对新名称的要求,二是俄语语言开放性和包容性的必然结果。在学习俄语过程中,了解外来名词的特点,可以帮助我们正确使用外来词,掌握外来名词的发展趋势,有利于帮助我们更好地了解俄语的发展。

参考文献:

[1]黑龙江大学俄语系编.现代俄语概论[M].黑龙江教育出版社,1995.

[2]顾佳琪.浅谈当今俄语中外来词的借入[J].长春工程学院学报(社会科学版),2006(03)

[3]李淼.谈当今俄语中的外来词构词活动[J].俄语学习,2003(01).

[4]孙汉军.谈俄语外来词[J].解放军外国语学院学报,2000(04).

俄语名词复数(定稿) 篇3

阳性:

阴性:

中性: 硬辅音+ы

-а-ы

-о-а

-й-и

-я-и

-е-я

-ь-и

-ь-и

-мя-мена-ий-ии

-ия-ии-ие-ия 名词以г,к,х,ж,щ,ч,ш 结尾的-ы变-и 名词单数六格

阳性:

阴性:

中性: 硬辅音 +е

-а-е

-о-е

-й-е

-я-е

-е-е

-ь-е

-ь-и

-мя-мени-ий-ии

-ия-ии

-ие-ии 前置词

в

+чѐм-------在。。里 на+чѐм-------在。。上

о

+ком-чѐм-------关于。。第一变位

я

-ю,-у

ты

-ешь(-ѐшь)он

-ет(-ѐт)мы

-ем(-ѐм)вы

-ете(-ѐте)Они-ют(-ут)第二变位

я

ю,-у ты

-ишь он

-ит мы

-им вы

-ите они-ят(-ат)быть(在,存在)的用法: быть的三种表现形式:

过去 :был,была,было,были

(否定形式:не +)现在:есть

(нет)将来:буду,будешь,будет,будем,будете,будут(否定形式:не+)2.быть的用法:быть+表地点的副词或六格 быть的肯定形式: 在某处曾经有(现已没有)、有、将要有什么 某人到过(现在已不在)、在、将要到哪里

быть的否定形式:某人不曾、不在、不去某处

注:

1.Он не был там.他没去过那。2.Его не было там.他不在那里。

3.Кто быть у кого в гости 谁到谁那里做客 4.У кого(есть)что 谁有什么 名词复数六格:

阳性:

阴性:

中性:

硬辅音+ах

-а-ах

-ах

-ях

-я-ях

-ях

-ях

-ь-ях

-мя

-менах 形容词:硬变化-ый(-ой),-ая,-ое,-ые

软变化-ий,-яя,-ее,-ие 以ж,ш,ч,щ结尾的软变化形容词阴性形式 为-ая 以г, к, х结尾的是硬变化

形容词、物主代词、指示代词单复数六格

-ый/-ой,-ое-ом

-ая

-ой

-ые

-ых-ий,-ее

-ем

-яя

-ей

-ие

-их

мой,моѐ

моѐм

моя

моей

мои твой,твоѐ

твоѐм

твоя

твоей

твоисвой,своѐ

своѐм

своя

своей

своинаш,наше

нашем

наша

нашей

нашиваш,ваше

вашем

ваша

вашей

ваши

单数4格:

阴性名词-а变-у,-я变-ю

阳性非动物、中性名词四格同一格,阳性动物名词四格同二格 阳性动物名词:

硬辅音 +а

-ий

-ия

复数4格:非动物名词四格同复数一格,动物名词同复数二格 非动物名词复数四格(复数一格):

阳性:

阴性:

中性:

硬辅音+ы

-мя

-мена-ий-ии

-ия-ии

-ие-ия

моихтвоихсвоихнашихваших

动物名复数词四格(复数二格):

阳性:

阴性:

硬辅音+ов

秃尾

-ев

-ей,-ев,秃尾

-ей

-ей

-ий-иев

-ия-ий

注:

以-ц结尾的动物名词,若重音在后则加词尾-ов,若重音在前则加词尾-ев 以-ж,-ш,-ч,-щ结尾的动物名词变复数四格加词尾-ей

以-а结尾的动物名词,秃尾后若前两个字母为辅音字母,则需要加元音-о,-е

若两个辅音其中一个为-г,-к,-х,则加-о

若两个辅音其中一个为-ж,-ш,-ч,-щ,则加

形容词、物主代词、指示代词单复数四格 单数四格:

阴性词尾-ая变-ую,-яя变-юю

修饰阳性非动物、中性名词时四格同一格,修饰阳性动物名词时四格同二格-ый/-ой,-ое 同一/-ого

-ая

-ую

-ые

-ых-ий,-ее

同一/-его

-яя

-юю

-ие

-их

мой,моѐ

同一/моего

моя

мою

мои

моих твой,твоѐ同一/твоего твоя

твою

твои

твоих свой,сво 同一/своего своя

свою

свои

своих наш,наше

同一/нашего наша

нашу

наши

наших ваш,ваше 同一/вашего

ваша

вашу

ваши

ваших этот,это 同一/этого

эта

эту

эти

этих тот,то

同一/ того

та

ту

те

上一篇:机电产品制造成本控制论文下一篇:可操作模式