对外汉语硕士十篇

2024-06-30

对外汉语硕士 篇1

定位功能:职业称谓、职务称谓、本名称、亲属称谓、泛交往称谓。

表情功能:平称、尊称、蔑称、昵称。

定性功能:正式称呼、非正式称呼。

正如崔希亮所说,汉语称谓系统的细分,有助于本族语者和来自不同母语背景的汉语学习者适当得体地选择和使用称谓词语。

一、汉语称谓词语的特点

受传统文化与伦理的影响,汉语普通话的称谓区分与国外其他语言中的称谓词语相比,呈现出更加细致、周密的特点。

1. 汉语亲属称谓词语系统庞杂、名目繁细。

汉语的亲属称谓词语名目繁多、复杂多样,其语义功能非常细密,可以区分直系与旁系,血亲与姻亲,长辈与晚辈,男性与女性,甚至出生与死亡,已婚与未婚等不同的称谓。陈月明(1990)分析汉语亲属称谓系统的特点时指出,汉语亲属词对长幼亲疏尊卑最为讲究,长幼有序、男女有别、系脉分明、宗族相别。诸多论著均认可这一分析,如苏新春(2006)在其《文化语言学》总结汉语亲属称谓词语的特点时,也遵循了上述分析原则。

汉语亲属称谓词的另一大特点是在汉语普通话与方言的比较中称谓词语更加错综复杂。同一种亲属关系,在普通话与各地方言之间,各地方言相互之间,所用名称大相径庭。如同样是称呼“父亲”,普通话称“父亲”或“爸爸”,河南平舆称“大(读阳平)”或者“大爷”、“大(读阳平)大”,福建大田称“大兄”,广东从化等地称“阿叔”等;而在汉语普通话中,“大爷”、“兄”、“阿叔”等都另有所指。

2. 职官(职务)称谓发达。

在汉语的社会称谓领域,职官(职务)称谓发达。就职务职称名称来看,所有的职务名称都可用来称呼。如中国人要在称呼中尊重人,就常把对方当作“官”来称呼,甚至出现了亲属之间官称化的现象,如在中国古代,妻子称自己的丈夫为“官人”、“老爷”等。汉语称谓中此类词语的数量丰盈与使用的普遍,从一个侧面反映了汉民族文化中崇尚“权威”的传统以及职官文化的成熟。

近现代社会以来,中国的职官制度发生了深刻变化,但职官文化仍具有广泛的影响,职官称谓的使用仍十分普遍。除了政府机关、公务活动等必须使用职官称谓外,在商贸活动,甚至是日常生活中,对担任一定职务的人,人们仍然习惯称呼对方的职官称谓以示尊敬。

二、汉语称谓词语的泛化

实际上,汉语亲属称谓和社会称谓的界限并不很分明。如在同事或同学之间,汉族人要表现得亲近一些时,往往使用“大叔”、“大爷”等亲属称谓,而不像西方人用名字来称呼。现实生活中汉语称谓词语的一个显著特点,就是将大量的原系亲缘关系的称谓转借挪移为一般的交际称谓。用亲属称谓词语称呼非亲属成员是现代汉语口语中十分普遍的现象,这种现象被称为亲属称谓的“泛化”。

亲属称谓在汉语交际中常常扩大到亲属之外的社交场合,用于称呼熟人、朋友、邻居等会与自己产生一定社会关系的人,甚至用于与陌生人打招呼:大伯、大爷、大嫂、大姐、大哥等;还可泛化衍生出一批社会称谓词语:打工妹、空姐、的哥、军嫂等,成为创造新词语的一种方式。

目前身份类的称谓词也有泛化的趋势,用于社会通称。解放初期,“师傅”一词由工业企业称谓向社会人际称谓迅速扩展,其语义不断发生变化,表现为一个逐步泛化的过程。社交称谓中的“先生”、“小姐”、“老师”一些词的使用频率很高。但是这些称谓词语在泛化和被使用的过程中,都还有一定的使用范围、条件和适用对象的限制。如果不考虑限制条件,这些称谓词在交际中的泛化就不能顺利进行。如重庆方言中,“老师”已泛化为社会通用称谓,可以用于非正式社会交往中的各个方面,如服务员称呼顾客、与陌生人打招呼,等等,但是如果用到正式场合,则可能会被认作是对对方的不尊重。另外,把方言中的“老师”称谓扩展到汉语普通话中,也失去了“老师”在方言中的原有意味。

三、对外汉语教学中的称谓词语

汉语称谓系统本身的庞杂和称谓词语的发展变化,使得汉语学习者感到困惑,并且很难在交际中适当得体地运用。因此,我们认为称谓词语的教学应贯穿于对外汉语词汇教学和文化教学的始终。当然,汉语称谓词本身的复杂性和汉语学习者水平的局限决定了我们在具体教授的过程中,要有所取舍,要依照交际的原则,考虑实际的需要和教学对象。

姚亚平(1995)把“称谓”、“名称”和“称呼”分别定位为称谓的语言形式和言语形式。我们不做这种细分,但在对外汉语教学的实际中,要引导汉语学习者注意区分称谓的名称和称呼,注意称谓词语的选择和使用。每一类称谓形式都有自己的交际功能和适用范围,它们在使用上受到各种各样的制约,说话者要根据彼此的关系、说话的场合、各自的人文背景选择恰当的称谓。

1. 引导学习者掌握基本的汉语称谓词语。

汉语称谓词语虽内容丰富,形式多样,但是基本的亲属称谓词语和社会通用称谓词语却有限,在教学中我们可以在教授基本词语时以系统的形式告知学生。如在初级教学阶段有“爸爸”、“妈妈”、“姐姐”等简单的亲属称谓词语,我们可以在教学中逐步向学生扩展更多的称谓词,并要注意到汉语和学生母语中称谓的不同。

在实际交往中,由于交际对象、环境、欲求等的特殊性,人们常常面对交际对象一时找不到合适的称谓词,不知道该怎么称呼。如陈建民先生(1989)列举的社交称谓的缺环的六个方面:第一,如何称呼不知姓名的同辈的“爱人”,前辈的“爱人”,老师的“爱人”?第二,“老师”和“大夫”无所不包。第三,住高层楼房的人互相之间该如何称呼?第四,如何称呼婚姻状况不明的女性?第五,能否对异性朋友使用带友情的称谓?第六,如何写信封上的称谓?王芝清(2007)也提到了上述“无呼可称”的尴尬情况,例如女师傅、女老师配偶的称谓就存在缺环现象,没有与“师母”、“师娘”相对应的“师父”或“师爹”。这些问题只是现实中称谓问题的冰山一角,随着人际交往领域的扩大,称谓中的缺环也在不断增多。对于汉语学习者来说,这些问题更会让他们无所适从,又由于在相当长的一段时间内,他们在心理上对汉语中的很多称谓难以认同,如“大爷”、“阿姨”等亲属称谓词语的泛化词语,学习者很难从心底认同并付诸实际生活运用。因此,在教学过程中我们应尽量引导学生克服文化依附矛盾,正确运用称谓词使用的策略。再者,我们在教授社会通用称谓时,仍然是从“同志”、“师傅”教起,但在实际的汉语运用中,学习者会发现这类词语早已不再常用,从而变成在学“过时的汉语”。

2. 引导学习者注意称谓词语使用的得体性。

称谓在对话过程中不仅表明双方的关系、身份和地位,或者表示一种招呼的功能,而且具有语用方面的功能。同一称谓词,在不同的语境中,可能表达不同的功效或情感,如警告、威胁、规劝、激动,等等。不同的社会阶层又有使用不同的称谓形式的习惯,相同的称谓形式在不同的称谓场合又有不同的指称含义。因此,我们要引导学生关注不同语境中称谓的得体性和不同称谓在同一语境中不同的语用效果。

3. 称谓在实际生活中的回避问题。

过去,人们认为在交际双方比较熟悉或者比较随便的场合,可以使用“喂”、“哎”等代替称谓词语,即“零称谓”现象。但是现在人们对陌生人使用零称谓的现象越来越普遍。究其原因,除了省事快捷之外,人们心理年龄的年轻化也对“零称谓”的普及起到了重要的作用,如在过去我们可以容易地通过人们的容貌、气质等外在特征判断是称呼“大姐”还是“阿姨”,但是现在却很难从外貌判定一个人的年龄了。因此,人们在实际生活中开始注意回避具体的称谓词,而用一些问候语或礼貌的致歉语代替。

早期的汉语教学中,当一些汉语学习者用“你好”、“对不起”、“请问”、“麻烦您”等代替称谓词语时,我们常理解为他们在与汉语为母语的陌生人打交道时采用了回避称谓的策略。而现在,当省却称谓语已经成为汉语交际中的一种主流时,我们也应在教学中重视学习者对于“零称谓”的运用。潘碧丝(2007)对马来西亚汉语学习者(华人)使用称谓词的调查结果也显示,被调查者常常使用“对不起”、“不好意思”、“打扰一下”和“请问”等礼貌起始语,和目前国内年轻人中流行的“零称谓”是相一致的。当然,按照中国传统的习惯,礼是汉语文化的重要组成部分,是规范人们道德行为的文化准则,称谓的使用正是对“礼”的尊崇。因此,回避称谓,其交际活动就会受到不同程度的影响,尤其是对年长者,即便使用“您好”、“对不起”一类的礼貌性用语,若称谓出现空缺,也还是被看作是一种失礼的行为。因此,我们在教学中要注意告知学习者称谓回避的场合。

参考文献

[1]王芝清.汉语拟亲属称谓词语在日常交际中的应用[J].内蒙古师范大学学报 (哲学社会科学版) , 2007, (6) .

[2]潘碧丝.华语与普通话亲属称谓语的泛化[J].河南科技大学学报 (社会科学版) , 2007, (5) .

[3]苏新春.文化语言学教程[M].北京:外语教学与研究出版社, 2006.

[3]李明洁.现代汉语称谓系统的分类标准与功能分析[J].华东师范大学学报 (哲社版) , 1997, (3) .

[4]崔希亮.现代汉语称谓系统与对外汉语教学[J].语言教学与研究, 1996, (2) .

[5]姚亚平.现代汉语称谓系统变化的两大基本趋势[J].语言文字应用, 1995, (3) .

[6]陈月明.现代汉语亲属称谓系统以及文化印记[J].汉语学习, 1990, (5) .

对外汉语硕士 篇2

关键词:汉语拼音,语音教学,汉字教学

随着中国经济的发展以及中国在世界上地位的提高, 中国和世界各国的经济、文化等各方面的交往越来越密切, 使得汉语倍受关注成为一门十分热门的语言, 世界各地掀起了一股汉语热。这就要求我国的对外汉语教学要不断发展和完善自己, 从而有能力承担世界与中国交流以及传播中华文化的使命。

汉语是一门十分特殊的语言, 一方面汉语属于汉藏语系, 与世界上绝大多数语言的谱系关系都较远。另一方面汉语在语音、词汇、语法、文字等方面有它的特点, 对于学习者是完全陌生的书写符号系统。尤其是其中特殊的文字系统———汉字。汉语是语素文字, 语音和汉字并不是相应的。另外汉字结构复杂难书写, 更增加了学习汉语的难度。针对这一情况, 对外汉语教学从学科创建的初期就重视把汉语拼音引入教学和学习中。并且随着汉语拼音及其正词法的不断完善, 不断调整汉语拼音在对外汉语教学和学习中的运用。

一、《汉语拼音方案》

语言学家们一直都在寻找给汉字注音的方法, 从汉代的“直音”、“读若”法, 到了汉末的“反切”法以及后来的“拉丁字母注音”和“注音字母”, 但都存在一定的局限性。1958年2月11日, 《汉语拼音方案》在第一次全国人民代表大会第五次会议上通过并正式公布, 终于解决了几千年来给汉字注音的难题。

《汉语拼音方案》具有口语化、音素化以及拉丁化的三个特点。“口语化”是指汉语拼音所拼写的是以北京语音为标准音的普通话。“音素化”, 是指汉语拼音按照音素来拼写音节。《汉语拼音方案》是第一个比较准确地从音素分析的角度表达和拼写汉语语音的记音体系。“拉丁化”, 是指汉语拼音采用国际通用的拉丁字母。《汉语拼音方案》顺应了国际语言拉丁化的潮流, 使汉语拼音不但便于在国内使用, 也便于国际交流。《汉语拼音方案》公布后, 在各方面发挥了重要的作用, 主要表现在学习汉字、普通话和人名地名拼写法标准化。此外, 汉语拼音在中文信息处理功能、序列索引技术和图书检索技术方面具有重要作用。

二、对外汉语教学中的汉语拼音

为了帮助外国学生认读汉字、练习发音和说话, 必须借助一定的注音符号。所以对外汉语教学从学科创建的初期就重视把汉语拼音引入教学和学习中。汉语拼音在对外汉语教学中起到了极大的积极作用, 在发挥其积极作用的同时不可避免的也产生了一些负面的作用。

1、汉语拼音在对外汉语教学中的积极作用

《汉语拼音方案》贯穿在对外汉语教学中听、说、读、写等各项训练中, 是听、说、读、写全面训练的不可缺少的工具。对于汉语拼音对对外汉语教学的积极作用, 主要表现在一下几个方面:

(1) 有利于语音教学

《汉语拼音方案》采用的是国际通用的拉丁字母。但方案本身概括了汉语普通话的全部语音现象, 而且体现了汉语语音的结构特点。拉丁字母对大多数外国留学生来说是十分熟悉的, 也很容易掌握拼写规则, 为汉语语音教学提供了有利的条件。留学生能在比较短的时间内掌握《汉语拼音方案》这样也就掌握了汉语普通话语音的基本内容, 为后面词汇、语法和汉字的学习打下了良好的基础。

(2) 有利于听力口语教学

在对外汉语教学中, 听说和读写是一对很突出的矛盾。这种矛盾归根结底是汉语本身的特点引起的, 即汉语的语音和汉字不是相应的, 另外汉字难认、难写、难记更加剧了这个矛盾。汉字本身的特点决定了汉字的难学, 留学生学习起汉字来势必要花费很多时间, 这样一定会影响听说。由于《汉语拼音方案》很容易掌握, 对初学者借助汉语拼音进行口语教学, 允许少出甚至不出现汉字, 把主要精力用在听说训练上。这样, 就可以大大加快口语教学的进度, 以满足学生用汉语进行口头交际的需要。

(3) 有利于汉字教学

虽然汉字难认、难写、难记, 汉字教学仍然要遵循语言教学的规律, 一开始应当教一些语法简单的、常用的短句会话。但是这些简单的句子写下来往往要用一些复杂的汉字。《汉语拼音方案》的引进就可以用拼音和汉字互补的形式来编写教材。可以利用汉语拼音教句子, 但先不教比较复杂的汉字字的写法。应先教汉字的基本笔画, 然后再到“一、二、三、十、八、人、个”等等这样一些最简单的汉字。复杂的汉字等到有一定基础了再学, 这样不仅学生写起来就不会感到困难, 而且也能提高学生学习汉字的热情。

(4) 有利于词汇和语法教学

运用汉语拼音首先从语音入手, 在熟练掌握汉语语音的基础上进行汉语的词汇、语法教学, 就十分便利了。学生可以比较容易地理解“词”这个基本词汇和语法单位, 另外在此基础上也可以更容易地分析出词与词之间的各种语法关系。

总之, 外国留学生学习和使用汉语时, 汉语拼音在其中起到十分重要的作用。在对外汉语教学中使用汉语拼音, 已经被世界各国的汉语教学界所普遍接受, 成为了势不可挡的世界潮流。

2、汉语拼音在对外汉语教学中的负面作用

对外汉语教学中占重要地位的并不仅仅只是语音, 汉字、语法、词汇在对外汉语教学中同样占重要地位。汉语拼音在对对外汉语教学的语音带来极大的积极作用的同时也带来了一些负面的作用。

(1) 不利于汉字的学习和推广

与汉字的难相对的是汉语拼音在对外汉语教学中的突出贡献。汉语拼音使汉语走向了国际, 今天世界各国的新闻媒体一律采用汉语拼音来拼写中国人名、地名、公司和商标的名字, 甚至拼写某些中国历史与文化概念, 如“Taijiquan” (太极拳) 、“Wushu” (武术) 、“Jiaozi” (饺子) 等等。尤其是这短短20年中, 全球开始学习汉语的成千上万的年轻人, 都毫无例外地熟练掌握汉语拼音。汉语拼音已经成为中外文化交流的纽带与桥梁。而汉字由于较难则被放在一个忽视的地位。

外国留学生学习汉语, 差不多都经历了一个先语音后文字的阶段。汉语拼音从一开始就是留学生学习汉语的工具。学生可以借助它来学习生词或用它来写作业。有调查发现大多数外国留学生对《汉语拼音方案》都掌握得很快, 十天左右的语音阶段结束以后, 不但能基本掌握汉语的发音, 而且能较为熟练地进行拼写, 可以用汉语拼音做练习、记笔记。但是要注意的是, 在对外汉语教学中汉语拼音只是外国留学生学习汉语中的辅助工具, 汉语拼音并不是记录汉语语音的文字, 汉语的文字是汉字。在外国留学生学习汉语的初级阶段, 为了满足提高他们日常口语的需要, 并不要求他们会写汉字。到后来慢慢学习书写汉字, 一方面汉字本身的特点和语音不相应, 也难认、难写、难记;另一方面留学生更倾向于好学好用的汉语拼音, 同时也发现不会写汉字用拼音同样能够实现交流。因此, 洋文盲的产生也就见怪不怪了, 汉字就被忽视了。

可以看出, 把汉语拼音引入对外汉语教学中, 由于汉语拼音采用的是拉丁字母和译音文字存在很大的相似性, 使得汉语拼音大受外国留学生的欢迎, 而记录汉语语音的汉字放到了一个被忽视的地位。所以, 在今后的对外汉语教学中, 为了解决听说和读写的矛盾, 不仅仅只是重视汉语拼音的重要作用同时也要关注其对汉字的排挤, 使汉字放在了被忽视的地位, 这是一个值得关注的问题。

(2) 不利于汉语语音的准确发音

《汉语拼音方案》采用的是国际通用的拉丁字母。拉丁字母对大多数外国留学生来说是十分熟悉的, 为汉语语音教学提供了有利的条件。但是, 近似的事物也往往也容易造成混淆。从外国人学习汉语的角度来看, 方案中某些设计和规定, 存在一些不太合用的地方。这是因为方案设计考虑的主要是以汉语作为母语的中国人使用的情况, 而不是考虑外国留学生的使用情况。利用《汉语拼音方案》教汉语语音, 多少会受到学生母语拉丁字母读音的干扰。比如, 用表示清、浊对立的符号来记录汉语的送气、不送气音, 这容易使英语国家的学生在拼读音节时将浊音与汉语的不送气音b、d、g等同起来。这实际上是不利于外国学生学习的。

三、结语

总之, 为了我国对外汉语教学事业的蓬勃发展, 为了将汉语推广到世界各地, 必须要将汉语拼音和对外汉语教学有效的结合起来扬长避短。一方面发挥汉语拼音在语音、听力口语、汉字以及词汇和语法上的积极作用, 同时也要弥补汉语拼音在汉字和语音教学上存在的局限性。

参考文献

[1]赵金铭.对外汉语教学概论[M].北京:商务印书馆出版, 2007

[2]柯彼德.汉语拼音在国际汉语教学中的地位和运用[J].北京:世界汉语教学, 2003, (3)

[3]吕必松.《汉语拼音方案》在汉语作为外语教学中的应用[J].北京:语文建设, 1983, (3)

[4]刘涛.汉语拼音在对外汉语教学中的应用研究[J].曲阜:现代语文 (语文研究版) , 2006, (11)

[5]刘涛.汉语洋文盲与汉语拼音的教学和应用[J].曲阜:现代语文 (语文研究版) , 2005, (1)

[6]石佩雯.对外汉语教学中应该充分发挥汉语拼音的作用[J]..北京:语文建设, 1983, (12)

[7]杨甲荣.《汉语拼音方案》在对外国留学生汉语教学中的作用[J]..北京:语文建设, 1983, (9)

对外汉语硕士 篇3

关键词:对外汉语教学 伴随性动作表达方式 语法 辨析 硕士论文

一、对外汉语语法辨析的价值和意义

本文选择面向对外汉语教学的语法辨析性论文写作来作为核心问题进行讨论,探讨这一类论文写作的核心指导思想、写作方式、论文思路、价值和意义等等一系列问题,以期对对外汉语教学、国际汉语教育硕士方向的教师有所启发,对学生有所指导。

在有关对外汉语教学的各项研究中,语法辨析研究最具有典型意义,它涉及到二语习得的过程考察、偏误形成的原理分析以及汉语本体的规则细化。我们用下面这个例子来加以说明。

(1)*我们看着电影吃爆米花。

这是留学生习得汉语过程中所产生的偏误。碰到这种问题,最简单的直截了当的方法就是纠正偏误,判断其为表达结构使用不当,应当改为:

(2)我们一边吃爆米花一边看电影。

问题是,这个偏误有没有普遍性和典型性?值不值得研究?是一个偶然的失误还是有其必然的原因呢?我们发现造成偏误的主要成因有二:第一,目的语规则不明。汉语“VP1着VP2”可以表示两个动作相伴随发生,例如“听着音乐做作业”“哭着说”“躺着看书”。而汉语中还有其他方式来表示动作相伴随发生,“一边听音乐一边做作业”“一边哭一边说”“做作业的时候听音乐”“看电影的时候吃爆米花”等等。这样一来问题就出来了:“VP1着VP2V”和“一边VP1一边VP2V”以及“VP1时VP2V”“VP1的时候VP2V”这些表达格式究竟在什么条件下可以互相替代?在什么条件下不能相互替代,而是必须各司其职?教材、词典中都没有提到这个问题。也就是说母语相关规则不明确。第二,教学误导。在教学过程中,教师没有很好的材料可以加以参考,因此可能进行随意的解释,形成典型的教学误导性偏误。在这个分析基础上,我们要有针对性地进行问卷调查,看看我们收集到的偏误材料是否是具有代表性和普遍意义。如果经过针对性调查测试,发现问题确实广泛存在,具有普遍性和典型性,确实是难点,这就增强了研究这个问题的必要性,说明我们找到了一个很好的研究题目。

目前很多现代汉语本体问题再次被提到研究视野中来,就是因为对外汉语教学中出现了上述类似的情况。由留学生习得汉语时产生的偏误提出的这些问题,说明目的语的规则还很不清楚。

在面向对外汉语教学的语法研究中,“V起来”和“开始V”之间的比较,“不能去”和“去不了”之间的辨析,“继续V”和“V下去”之间的辨析,“一边VP1一边VP2”与“VP1的时候VP2”之间的辨析,这些辨析所涉及的内容往往不是简单的两个词,而是语法结构完全不同的两个表达式,这些表达式出现频率极高,意义极其相似,很难习得和掌握,而相关的语法规则又不够细致,很容易引发泛化使用现象。

同时,语法辨析还包括那些句法功能强大的同义词辨析。如“朝”“往”“向”的辨析,“在”“于”的辨析,“还”“更”的辨析,“马上”“立即”“立刻”的辨析,“就”“才”的辨析,“里”“内”“中”的辨析,“全”“都”的辨析,“可以”“会”“能”的辨析,“短时体”副词“就,马上,立即,迅速,即”的辨析等等。

这类选题意义在于:一是直接面向对外汉语教学。从对外汉语教学中发现问题,回归到本体研究,研究所得到的结论将到教学实践中去验证。二是把该类格式看做一个特殊系统,这个系统内的成员均具有共性、相互重叠,在一定条件下可以相互替换,又各自有自己不可取代的功能。三是尝试对该系统从句法、语义、语用角度加以阐释,运用多种方法来全面地展开对比分析,使得其最后结论能够真正具备应用价值,为对外汉语教育事业做出贡献。

二、语法辨析性硕士论文写作程序

(一)提出问题与综合分析

怎样发现并提出研究问题呢?我们从下面这个例子谈起。在对外汉语教学中,学生在学习现代汉语“伴随发生”表达格式时,很容易出现一系列偏误。在对外汉语教学课堂上遇到这么一个句子:

(3)他一边吃饭一边看电视。

老师一般会解释说这个句子的意思就是:

(4)他吃饭的时候看电视。

也就是在教学活动中老师有意无意地引导学生把“一边VP1一边VP2”临时看作“VP1的时候VP2”。这个解释在中国人来看是再自然不过的,但是在对外汉语教学中作此解释则隐含着一系列问题。

第一,“一边VP1一边VP2”等于“VP1的时候VP2”吗?这个目的语知识点相当不可靠,因为没有人对此进行过论证,隐含诱导偏误产生的潜在危险。

第二,“一边VP1一边VP2”与“VP1的时候VP2”等义吗?对于这个问题需要进行深入探讨,就得像马真(2004)对“还”和“更”进行辨析、刘月华(1980)对“V不得”和“不能V”进行辨析一样,只有通过辨析,才能发现二者之间的差异。

第三,“一边VP1一边VP2”与“VP1的时候VP2”可以自由替换吗?现有的词典、教材都没有对这个问题进行深入的研究和阐释,也没有现成的成果、结论供对外汉语教师在教学和编写教材的时候来加以参考使用,那么教师在教学实践过程中碰到这一类问题就只能是凭借自己的语感和经验来应对。

第四,“一边VP1一边VP2”与“VP1的时候VP2”的辨析到底属于一个什么问题呢?应归属到什么范畴?本体研究到现在为止没有给出可供对外汉语教学参考的满意答案。

就我们目前收集的部分相关偏误语料来看,作为目的语的现代汉语“伴随发生”表达格式的规则阐释得不够清晰,各项格式的特征分析还不够深入细致,相关词典和教材在解释现代汉语“伴随发生”表达格式时都不是很透彻,经不起推敲。因此,要解决与现代汉语“伴随发生”表达格式相关的各类偏误,最重要的工作还是要完善目的语知识,要系统、深入、细致、准确、完整地挖掘整理出一系列相关规律,用以杜绝目的语规则泛化引发的偏误,杜绝目的语教学过程中教师仅凭语感的任意解释、教材编写理论依据不足等现象。现代汉语“伴随发生”表达格式系统中的各个成员之间关系密切,它们有很多共同之处,在特定条件下互相替换之后仍然能够表达相似意义,在特定条件下可以成为相互印证和相互解释的手段;但是在许多条件下,各个格式之间又不能互相替换,更不能作为相互印证与解释的手段。

从句法层面上来看,格式不同,句法当然有差异,不同格式的替换实质上就是不同句法形态的转换,其规律有待挖掘,就像“把”字句和一般陈述句的转换规律一样,也是有很多限制性条件的。从语义层面来看,不同格式在一定限制性条件下可以表达相近意义,而在一定限制性条件下不能表达相近意义,发现这些限制条件是我们本课题研究的重中之重。从语用上来看,即使是在一定限制性条件下可以比较自由地选择格式A或者格式B或者格式C,但是放到特定语境中去看,又会有一些超出句法语义层面的新的制约条件,这有待于深入研究与发掘。

在确立好问题之后,第二步就是做综述。笔者认为,前期文献综述是考核硕士研究生学术能力的一项最为重要的标准。一般在撰写硕士论文中,很多学生都是简单地将一些研究成果进行罗列,没有达到写综述的要求。真正要写好综述,就要把前期的相关成果进行一个系统的评论,哪些规律经过验证是可行的,哪些规律可以用来指导教学实践,哪些规律论证不充分、覆盖率不强、例外太多,说明不了问题,都应详细说明。

综述的写法不是简单罗列,而是对相关观点进行梳理,看看关于某一个问题都有哪些观点,最早提出该观点的是什么时候,由哪位学者提出,再看看后来的学者对该观点进行了怎么的修正和补充。

辨析型论文的综述写法要更加复杂一些,那就是往往进入辨析研究范围的几个单位(词、短语、结构)先要分别加以阐述,再将辨析的研究成果加以梳理,然后对这些结论进行考察分析,看看先行研究成果是否准确可靠,是否具有指导意义,是否经得起实践的检验。

对外汉语教学的语法辨析研究虽然是从两三个近义语言单位入手,但是在撰写综述的时候,就不能局限在两三个语言单位的对比上。例如所举“一边V1一边V2”与“又V1又V2”的辨析研究问题,实际上通过深入研究,我们发现可以进一步挖掘到一个系列的问题,这个系列我们可以暂时命名为“现代汉语‘伴随发生表达格式”,“伴随”又常被解释为“同时”。所谓“伴随发生”,就是指两个或两个以上的动作行为在同一时段相伴发生的情况,最为典型的格式就是“一边VP1一边VP2”,它还包括:“一边VP1一边VP2”“连VP1带VP2”“VP1的时候VP2”“即VP1又VP2”“VP1、VP2”“VP1着VP2”“一VP1就VP2”“VP1和VP2”等等。这些格式所表达的语义都是“伴随发生”的行为,它们之间关系密切,功能相似,类似于近义词,因此我们可以称之为近义结构。因此这些内容也应该在综述中加以说明,才能够真正凸显文章的理论价值。

(二)近义语法单位辨析的多角度思考

近义语法单位辨析的最好方法当然是转换分析法,例举转换矩阵图,如:

1.“一边VP1一边VP2”→“VP1的时候VP2”

(5)他们一边喝着咖啡,一边聊着圈内的趣闻。→ 他们喝咖啡的时候聊着圈内的趣闻。

(6)他现在一边打工一边读自考。≠ *他现在打工的时候读自考。

(7)这堆人一边说说笑笑一边拐进了一条小胡同。≠ *这堆人说说笑笑的时候拐进了一条小胡同。

2.“VP1的时候VP2” →“一边VP1一边VP2”

(8)他喜欢吃饭的时候看电视。→ 他喜欢一边吃饭一边看电视。

(9)小张看书的时候,认真地把重点打记下来。→ 小张一边看书,一边认真地把重点记下来。

(10)开车的时候聊天会影响注意力。→ 一边开车一边聊天会影响注意力。

(11)投篮的时候眼睛给防守队员打了一下。≠ *一边投篮眼睛一边给防守队员打了一下。

(12)急停的时候崴了脚踝。≠ *一边急停一边崴了脚踝。

(13)我吃饭的时候,爸爸正在看报纸。≠ *我一边吃饭,爸爸一边看报纸。

(14)他笑的时候露出一个浅浅的酒窝。≠ *他一边笑一边露出一个浅浅的酒窝。

只要矩阵图一列,好多问题就一目了然了。“去不了”与“不能去”的对比也是如此。

(15)我生病了去不了。≠我生病了不能去。

(16)他喝不了二两酒。≠他不能喝二两酒。

(17)放心,放冰箱里坏不了。≠ *放心,放冰箱里不能坏。

“开始V”和“V起来”也都可以通过转换分析的矩阵图来展示它们的异同,在此基础上再进一步分析就很容易发现其背后的规则。

(18)我们开始喝吧。→ 我们喝起来吧。

(19)明天上午8点开始上课。≠ *明天上午8点上起课来。

(20)我们是昨天下午开始比赛的。≠ *我们是昨天下午比起赛来的。

因此,我们可以说,辨析语法的最主要的方式就是转换分析法。从动作行为延续的时间条件来设计转换矩阵,从句型条件来设计转换矩阵,从意义搭配角度来设计转换矩阵,甚至从语用环境角度来设计转换矩阵,就是说可以从句法、语义、语用三个平面来设计转换矩阵。在这个基础上再去考察不同表达方式为什么有的能互相转换,为什么有的不能互相转换,寻找其中的限定性条件,进行归纳和整理。例如,在“伴随性表达格式”中,我们就可以从动作行为的时间长度、连续性特征、主次关系等方面找到一系列限制性条件。

现代汉语“伴随发生”表达格式相互之间关系密切,在一定条件下可以相互转换,而在一定条件下则转换不能成立。例如“一边VP1一边VP2”和“VP1的时候VP2”之间就有下列情形:

(21)吃饭的时候聊天。

→一边吃饭一边聊天。

(22)打球的时候崴了脚。

→*一边打球一边崴了脚。

格式“一边VP1一边VP2”和“VP1着VP2”也是如此:

(23)一边听音乐一边做作业。

→听着音乐做作业。

(24)一边填土一边聊天。

→*填着土聊天。

可以看出这些格式在表达意义上有时差不多,有时则差很远。实际上,现代汉语“伴随发生”表达格式系统中的各个成员相互之间都可以构成类似关系,各个成员就像一个排列组合一样可以配对成为研究对象,共同隶属于一个系统之中,既有很多相同点,也有不少相异之处。各种“伴随发生”表达格式的特征和规律的发掘,可以帮助预测二语习得过程中可能产生的偏误,据此再进一步研究对策,指导教学以及教材的编写。

面向对外汉语教学的语法辨析研究基本思路和研究方法一般有:有针对性地建立小型的相关偏误语料库,进行一些问卷调查,注意收集测试、作业等。对既有文献进行梳理,把能够最后具备应用价值的规律一一列举,运用造句方式来检验这些规则实用程度。将各种格式互相进行对比辨析,挖掘细致的差异,凸显不同格式的特征,找出有应用价值的制约条件,尝试探讨不同格式背后隐藏的认知原理,为对外汉语教学提供更丰富的解释。因此,对比分析法、转换分析法、分布分析、统计调查等等方法都需要熟练使用,最后提炼出最有实用价值的观点。

三、总结

从以上分析我们可以看出,作为硕士生来撰写面向对外汉语教学的语法辨析方面的论文,基本上可以遵循下列步骤来进行:

a.从偏误中去发现哪些现代汉语近义语法单位最容易混淆,最难学。

b.验证相关偏误是否具有普遍性、典型性。

c.一旦确定偏误成因是现代汉语近义语法单位的使用规则不够清楚仔细而导致的,就可以进一步调动逻辑思维,来预测哪些现代汉语相关的语法规则可能会诱发偏误的产生。

d.通过收集整理相关研究成果,看看是否找得到足以区辨近义语言单位的条件,如果条件不充分,就确立自己选题的意义和价值。

e.在语法辨析过程中,要以转换分析方法为核心,从句法、语义、语用3个层面来设置转换矩阵,充分挖掘和厘清各项转换细则。要充分运用一切有效方法和理论来进行辨析和分析,包括对比分析法、转换分析法、分布分析、统计调查等方法,包括传统描写手段、构式语法、认知语言学、二语习得等理论。

f.对区辨性条件加以提炼,凸显各自特征,用以指导对外汉语教学实践。

在对外汉语教学中,目的语中近义语言单位都存在容易混淆的特征,语音、文字、词汇、短语、句子各个领域都有,都可以去研究探讨,撰写硕士论文。本文主要讨论的是语法方面的论文写作,于其他领域的研究也有借鉴作用。

(湖南哲学社会科学基金项目,项目编号:08YBB169。)

参考文献:

[1]陆俭明.作为第二语言的汉语本体研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2005.

[2]刘月华.可能补语的研究[J].中国语文,1980,(4).

[3]马真.现代汉语虚词研究方法论[M].北京:商务印书馆,2004.

[4]欧阳文芳.现代汉语伴随义动作表达方式“一边VP1一边VP2”与“VP1着VP2”辨析[D].湖南师范大学,2011.

对外汉语硕士 篇4

赵金铭 版本 对外汉语教学 是指 对外国人的汉语教学。实际上也包括 对第一语言不是汉语的海外华人进行的汉语教学。新中国的对外汉语教学 创始于1950年代。1978年3月 提出了 对外汉语教学是一门学科的看法。此后,对外汉语教学作为一门学科的建设工程正式启动。1983年 成立了全国性的学术团体:中国教育学会对外汉语教学研究会

这标志着对外汉语教学学科的正式诞生。1984年12月 教育部部长 何东昌在外国留学生工作会议的报告中明确指出:多年的事实证明,对外汉语教学已发展成为一门新的学科。这标志着对外汉语教学作为一门专门的学科,其学科地位以及命名已得到我国政府的正式确认 对外汉语教学 是 语言教育学科 下的一个分支学科,其核心部分是 汉语作为第二语言的教学,或对外汉语教学。对外汉语教学的学科性质是一种 第二语言教学,又是一种 外语教学。和 对少数民族的汉语教学 一样,都归属于 应用语言学。狭义的应用语言学 是以 语言教学为对象的应用学科。这里的语言教学 特指 外语教学。

只有 母语教育 中的语言使用,才是“教育语言学”范围内的事。邢福义:对外汉语教学的 两属性三要素:学科以 汉语 为主,以 对外教学 为用。

汉语,本体属性,第一要素;

对外教学,应用属性,“对外”,第二要素; “教学”第三要素。对外汉语教学 理论基础:语言学理论(心理语言学、社会语言学、人类语言学)

心理学理论

教育学理论 11 对外汉语教学 核心问题 “教什么” 对外汉语教学 研究方法 语言对比分析、教育测量、统计 等 13 对外汉语研究的四个层面:本体论:理论基础为 语言学

认识论:理论基础 心理学 方法论:理论基础 教育学

工具论:理论基础 计算机语言学 和 现代教育技术 1993年,国务院《中国教育改革和发展纲要》在我国的学科目录上,“对外汉语”作为学科名称出现。对外汉语教学,与汉语作为沐浴教学对应,是一种 任务型语言教学,又是一种 在学习行为卢纶指导下的习得活动 “教多少”是 量 的问题。

“何时教”是 根据语言特点的 难易度 排列教学顺序的问题 “如何学”属于 第二语言习得研究领域 17 对外汉语教学的“教”研究四个方面:

(1)大纲制定 指对 语言教学大纲 的一种设计,根据 教学目的、教学目标 的要求对

教学内容和课堂教学实践进行规定和描述;

主要任务 集中在 语言教学内容的选择和分级上

具体成果:“教学大纲”

(2)课程研究

(3)教法研究(4)测试与评估 教师的“教”必须以学生的“学”为前提与基础。第二语言教学的全过程和全部教学活动概括为:总体设计(选择最佳教学方案)

教材编写(或选择)课堂教学(中心环节)成绩测试

对语言项目和言语技能的归纳

结果式大纲:侧重教学的最终结果

重点是描述学习者通过学习所获得的知识技能

教学大纲分

对学习的任务和教学程序的描述

过程式大纲:侧重 语言教学 过程

重点 在语言学些和语言活动本身

组合型大纲——(传统)语法大纲:以语言结构为基础,按照语法的难易程度

编排教学内容(帕默、韦斯特)

结果式大纲

分解型大纲—— 意念—功能大纲:把学习者运用语言的需要为出发点,以交际为基础

核心 交际

(交际法最早提出者)威尔金斯(英):结构+功能

布鲁姆非特:功能螺旋上升式 阿伦:结构—功能—工具式

教学大纲

任务型大纲——强调学习的最终结果。

典型范例:蒲拉布 设计的 过程式大纲

程序型大纲——侧重从教学的角度为大纲选择人物活动 大纲制定是一个从 单一 走向 综合 的过程 我国 1988年 试行《汉语水平等级标准和语法等级大纲》 第一个作为独立、完整的大纲而设计研制的。《汉语水平等级标准》的基本框架是 三等五级

初等水平

中等水平

高等水平

一级、二级标准

三级标准

四级、五级标准 甲129项、乙123项两级语法

丙级语法400点

丁级语法516点

3000词

5000词

8000词

(甲级词1033,乙级词2018)

(甲乙+丙级词2202)

(甲乙丙+丁级词3569)(甲级字800个,乙级字804个)

(甲乙+丙级字590+11个)

(甲乙丙+丁级字670+30个)

1000最常用词 是为了满足 旅游和最起码的生活需要 的词汇量界标,也是 基础教学阶段 第一个教学阶段的词汇量要求 《汉语水平等级标准》主要内容:话题内容:分 最基本 基本 一般性 较高

语言范围:描述和规定语言知识和语言要素范围内容

言语能力:听说读写译 等方面的能力

分 初步的 基本的 一般性 较高的 《汉语水平等级标准》是运用 定性、定量、定位 相结合的综合集成方法。

原则(1)综合性原则(2)针对性原则(3)限定性原则(4)系列性原则(5)导向性原则对外汉语教学分为:专业教育(专业学历教育2001 国家汉办 《高等学校外国留学生汉语言专业

教学大纲》 第一个 面向 本科学历教育 的 全国性的 规范性和指导性 的教学大纲。)

进修教学(非学历教育,来华进行系统学习,强调教学内容和学习的系统性,以培养学生的汉语综合运用能力为目标)

短期教学(非学历教育,有短期、强化、速成的特点,短期来华学习,单一

性特点,也称“短期强化教学”,10周之内,能充分反映第二语言教学的本质特点,《高等学校外国留学生汉语教学大纲(短期强化)》)

速成教学(非学历教育,既定目标高效率教学,高目标高强度高效率,沉浸

式学习,封闭管理,采取淘汰激励制)教学模式

分技能教学模式 鲁健骥

受到 听说法功能法交际法影响 认同 交际技能培养 是语言教学的根本目的,以汉语综合课为 核心内容

语文分开、集中识字 教学模式 初级阶段 针对欧美学生 口语教学汉字教学分开 课程设置 综合课 精读课,全面综合特点 为基础课或主干课 核心任务 语言技能的训

练 以听说技能为重点

专项技能课 口语、听力

专项目标课 新闻听力 报刊阅读、应用文写作

翻译课

其他课程 钟梫 《15年汉语教学总结》提到 精讲多练、课内外相结合的实践性原则

31对外汉语教学理论基础:哲学(最深厚)语言学(核心理论基础)教育学(不可或缺的理论基础)心理学 文化学

32对外汉语教学学了基本理论 学科语言理论 语言学习理论 语言教学理论 跨文化教学理论

对外汉语教学 最根本的性质 在于 既是一种 第二语言教学 又是一种 外语教学

对外汉语教学 最基本的语言观:语言是人类最重要的交际工具

最基本的教学观:把语言当做交际工具来教而不是知识体系

最基本的目的观:培养学习者的汉语交际能力 35 现阶段对外汉语教学的上位教学原则,总教学原则: 一 以学生为中心原则

二 以交际能力的培养为核心的原则(全部教学工作教学活动的核心)

三 以 结构 功能 文化 相结合为框架的原则(体现跨文化教学性质,结构是基础 功能

是目的 文化教学 为语言教学服务)

跨文化交际(Intercultural Communication)具有不用文化背景的人们 进行的交际行为 37 对外汉语教学法历史回顾

第一阶段 以 传授语言知识为主的 教学法阶段

50年代—60年代初

教学内容 词汇教学、语法教学 为中心

标志教学法 语法翻译法

典型教材

北大中国语文专修班 1958 《汉语教科书》 我国第一部正式出版的对外汉语教材,最早为我国对外汉语教学构建语法体系

另一特点 语言综合教学的直觉意识

周祖谟 提出 口语训练 为前提 重视听说读写技能训练的 设想

第二阶段 体现 实践性原则的 教学法阶段 60年代初—70年代初

教学内容 侧重语言的听说训练 课堂教学采取 归纳法

注重 精讲多练

标志教学法 相对直接法

标志教材

《基础汉语》《汉语读本》

第三阶段 深化实践性原则 的教学法阶段

标志教学法:带有听说法烙印 不完全等于听说法

以句型体现结构、兼顾传统教学法 的 综合教学法

标志教材 李德津《汉语课本》李培元《基础汉语课本》

38对外汉语教学法现状

结构与功能相结合 的教学法

中心原则 交际性原则

课本 刘珣 《实用汉语课本》结构功能与文化相结合 的教学法

教与学结合的教学法科学综合的教学法

对外汉语教学法的发展趋势:单一模式——综合模式

语言能力培养——交际能力培

以教为主——教与学 结合

对外汉语教学是一个由 学习语言 教学 环境 等四个核心要素 加上其他要素构成的 41 今后的对外汉语教学法将转向 对 以教学模式为代表的中观层面教学法形态的构建和实验运作

教学有法(教学规律)法(运用教学规律来实施教学)无定法(教学中运用的具体方法,即教学技巧)

语言教学法 观念 分 观点 方法 具体方法 三个层次 教学技巧属于 “具体方法” 44 语音教学 考虑 实用性 实践性 趣味性 与其他要素结合的教学原则 45 语音教学基本方法: 音系教学 语流教学

教学技巧 演示法 对比法 夸张法 手势法 拖音法 带音法 分辨法 固定法 模仿法 46汉字教学

做法:先语后文 语文并进 语文分开,集中识字

原则方法:由简到繁,由易到难,对比归纳,遵循规律,注重应用 步骤:笔画—独体字—合体字—字词结合 有效途径 部件教学

语言 四

(五)项技能:听说读写(译)

听话理解能力 口头表达能力 阅读理解能力 笔头表达能力 听话技能

说话技能

阅读技能

写作技能

读 :接受型或输入型、理解性技能 是先行性技能

共性:对输入信息的解码

写 :创造型或输出型、表达性技能 共性:辨认信息,匹配信息,处理信息和输出信息

说 基础和核心 标志性技能

听说领先 读写跟上

听力训练 主要任务 培养听力理解能力

方法:听辨训练 听说训练(最常见)、听读训练、听记训练 听侧训练

主要方式:精听 泛听 随意听

培养 抓关键 挑障碍 的能力

说话训练

对口头语言表达的专门性训练

口头表达的语言内容 :口头话语 + 口头形式表达的书面语

口头表达能力分为:语音能力 用词造句的能力 成段表达的能力 语用能力(吕必松)

训练关键:排除说的心理障碍解决学生的开口关

方式 曾经:朗读训练 背诵训练

现在 最常见

复述训练 分 :详述 简述 创造性接述 评述

另一种常见

问答递话 或称口头问答 阅读训练 对阅读理解能力和阅读技巧的专门训练

主要任务 培养学生的阅读理解能力 也就是 读懂阅读材料的能力

篇章理解能力 是集中体现 是训练重点

人们的心理图式 是 篇章阅读理解的条件和基础

阅读技巧 识别词义的能力 理解要点的能力(这两个 是 基础性技巧)

推理能力(核心技巧)评价和欣赏能力

阅读分 略读(粗读)和 细读(精读)

阅读模式:自下而上

自下而上

相互作用 三种典型模式 笔头表达能力 即写作 用书面语言表达个人的思想

主要指 应用文写作训练 和其他综合形式的写作训练

语言交际能力 指运用语言进行交际的能力,包括语言交际活动 也包括 费语言交际活动

概念源于 交际能力理论

由 美国 语言学家 海姆斯 针对乔姆斯基的语言能力理论提出

交际能力理论 合语法性 心理可行性 社会文化得体性 实际出现概率

四个方面的能力 语法能力(基本能力)

社会语言能力(核心能力)

语篇能力(也称 话语能力)

策略能力(也称 应变能力)

交际能力一般是指 母语交际能力 或 特定文化的交际能力

跨文化交际能力

在其构成上与特定的文化交际能力有不可忽视的差异 这是由跨文化交际的本质决定的

第二语言教学和外语教学 不能简单地把目的语的交际能力 等同于 跨文化交际能力 49 有学者 根据交际能力理论 把汉语交际能力具体分三方面:汉语语言系统能力 汉语得体表达能力

汉语文化适应能力

语言交际能力:语言知识——语言技能——语言交际能力 51 我们所说的语言交际能力 从 知识

和 使用 两方面来理解

语言交际能力 遵循的原则 语法原则,交际原则,文化原则,综合原则

对外汉语教材建设 是学科建设的重要内容 53 20世纪50——70年代

1958 邓懿 主编 《汉语教科书》 商务印书馆 新中国成立以后第一部证书出版的对外汉语教材 以语法为纲

70年代 《基础汉语》《汉语课本》 突出 句型教学 的特点

20世纪80、90——21世纪初的

1981 刘珣 《实用汉语课本》商务印书馆 第一部专供外国使用的基础汉语教材。以

句型功能结构 相结合的教材编写原则

最早吸收了功能法的长处,探索了 结构功能和 情景相结合的编写路子

1986 鲁健骥 《初级汉语课本》与之平行的《阅读理解》《听力练习》《汉字读写课本》

我国最早编写的对外汉语 系列教材

《听力练习》是我国最早编写的真正具有专项技能特色的汉语听力教材之一 54 第二语言教材的基本属性: 工具性 系统性 规范性 实践性 国际性

第二语言教材的编写原则: 科学性 趣味性 针对性 实用性 55 第二语言教材的基本功能:

教学功能 “用之于教学”是最基本最重要的功能

对学习者来说 教材的教学功能就是教材的学习功能

课内外媒介功能 教材 是 “媒介”

文化交流功能 根本目的是为了提高学习者的目的语交际能力

激发学习兴趣的功能

促进学科建设的功能

常见的集中教材分类角度:教学类型 课程类型 教学对象 教学法原则 水平等级

跟教材关系最为密切的是 课程

课程设置可分:技能类课程

知识类课程

一般技能

语言知识课

特殊技能

文化知识课

综合技能训练

精读类 读写、听说类

语言技能类教材:

专项技能训练 口语 听力 阅读 写作 翻译 类

语言知识类教材 汉语语音 语汇 语法 文字 汉语概论 古代汉语 汉语书面语 文化知识类教材 中国历史 哲学文学艺术 国情介绍

特殊用途语言教材 商贸汉语 医用汉语 旅游汉语 外交汉语 工程汉语 科技汉语 59 教材评估 就是 根据特定的标准或原则对教材设计和实施的成败得失优劣高下 进行评价和估量

教材评估一般分为:印象性评估(直觉的经验性的评估)

系统性评估

评估标准的制定 是教材评估的关键环节

汉语作为第二语言的习得研究起始于20世纪80年代

学者更为关注 学习者的语言系统 learner language system

第二语言习得研究的最终目的 按照Eills的观点 是 描写和解释学习者的语言能力和交际能力

第二语言(Eills的观点)是相对于学习者习得的第一语言之外的任何一种其他语言而言的 从时间顺序上来说 学习者首先接触和掌握的是他的母语

母语通常被成为第一语言

第二语言 有两个相关概念 bilingual multilingual 65 第二语言习得 是指 学习者在目的语国家学习目的语

汉语为非母语的学习者在本国学习汉语,是汉语作为 外语 来学习的 华裔学习汉语 不能称作外语

习得 acquisition 类似儿童习得母语的方式 下意识 或 无意识的

自然状态下 下意识地 非正式地 即 picking up

学习learning 有意识地 正式地 学习获得的是一种 元语言知识 metalanguage konwledge

自然环境的 SLA(naturalistic SLA)与 教学环境的SLA(instructde SLA)

自然环境中进行的 语言习得

教学环境中进行的语言习得直接通过正式的课堂教学

通过某些特定的环境间接地促进课堂的自

然习得

语言能力 competence

语言表达 performance 按Chomsky观点 交际双方内在语法规则的 交际双方在语言的理解与生

心理表征构成的,即是说

成过程中对其内在语法的运用 反映交际双方语言知识的 心理语法

是 潜在的 implicit 不是

明晰的 explicit 69 鲁健骥 1984 首次引进 偏误分析 中介语 概念

语言习得的环境因素:学习者所处的;社会文化环境; 言语输入获得的环境(探讨最多);

教学环境

儿向语言 motherese /caretaker talk 教师语言 teacher talk 本质上都是一种互交式的言语输入环境

中介语理论 心理学基础 认知心理学 语言学基础 功能语法学

观点: 以目的语为参照的“过渡”观点 Corder和Nemser

把中介语看成 自主的语言系统 ——塞林格selinker

共时于历时的观点 中介语指的是 中介语的连续统 the interlanguage

continuum

认知的观点 心灵学派

可变能力的观点 variable competence

鲁健骥 从发生学角度 定义:首先 中介语 也是语言,具有人类语言所有的一般的特征和功能;其次,它是有系统的,即由语音,词汇,语法,构成的规则的系统;第三,它是由于学习者对目的语所作的不正确的归纳和推理而产生的。

这个定义揭示了中介语的最基本的特征

中介语 是第二语言学习者特头的一种 “目的语系统”

74对比分析,心理学基础:行为主义心理学

语言学基础:结构主义语言学

与对比分析 密切相关的 是 母语迁移问题

中介语的根源 学习者得母语系统 及 目的语系统 是两个重要来源

另一个:目的语规则的泛华过程 selinker 提出

母语的迁移 并不是将其母语特征迁移到目的语系统中,而是迁移到学习者的中介语系统中

鲁健骥 1984 《中介语理论与外国人学习汉语的语音偏误分析》标志着 汉语作为第二语言习得研究的开始(首次引进中介语和偏误分析概念)

鲁健骥 1987 《外国人学习汉语的词语偏误分析》 偏误分析系列的第二篇文章 77 泰国学生在声调上的偏误主要是 调域的偏误

鲁健骥 还提到 由于教学训练不够或训练不得法造成的偏误现象 主要表现在:汉语重音和语调的偏误

鲁健骥 将学习者在汉语语法表层结构的偏误分成:遗漏,误加,误代,错序 80 鲁健骥,吕文华 《外国人学习汉语的语用失误》分:

语言——语用失误 思维方式习惯观察事物的角度范围的差异造成社交——语用失误 交际行为不符合目的语文化心理以及社会习惯

由于不同民族文化背景和社会习惯造成的 81 田善继 非对比性偏误:无法通过两种语言的对比来推测和证实的偏误

分为:替代,类推,简化,回避,诱发

最为系统和详尽的介绍偏误分析的文章:李大忠 1996 《外国人学汉语语法偏误分析》 83习得过程的描写研究 目的 是 通过习得过程的描写来揭示潜藏在背后的习得机制 84 对外汉语教学界 的文化研究讨论三种观点:

文化对比的观点 Lado 1957 《跨文化的语言学》提出

目的语文化内涵或目的语本身包含的文化因素揭示的观点

目的语的交际与文化功能分析的观点

王建勤 提出 中介文化行为:第二语言学习者特有的一种文化行为系统

产生的第一个心理过程 即 母语文化的迁移过程

第二个

理解目的语文化的“过滤”过程

第三个

目的语文化的泛华过程

第四个

目的语文化的适应过程 86 从语言类型学角度来说 汉语 被称作 主题突出 的语言(topic-prominent)87 几年来,加入到汉语作为第二语言习得研究中来的学科:实验语音学,认知心理学 88 朱川 1997 《外国学生汉语语音学习对策》 第一部全面描写学习者汉语语音习得过程的专著

语言测试 阶段

传统时期或前科学时期 20世纪初到50初

方法:作文 口试 翻译

心理测量——结构主义时期 或科学时期 20世纪50末,60初到70

语言学基础:结构主义语言学

心理学基础:行为主义心理学 以及 心理测量学的原则和方法

标志性的转折点:Robert Lado 1961 出版《语言测试—外语测验的开发与使用》

心理语言学和社会语言学时期 或 后现代时期 20世纪70至80初

语言学基础:社会语言学

测验方法:从分立式转向

综合式 如 完形填空 cloze test

假说: 一元能力假说

四 交际语言测试时期20世纪80初至今

直接成果 1982 美国外语教学委员会 制定水平大纲 90 中国考试的故乡 西周时期 开始用考试来选拔人才

1984 北京语言大学 开始研制 汉语水平考试HSK

基础 初中等 高等 共11级

汉语水平考试 我国最具权威的汉语作为第二语言的国家级标准化考试

语言测验按照 用途分

成绩测验 Achievement Tests

也叫 学业成就测验、回顾性测试

最广泛使用

特点 教什么测什么 学什么测什么 怎么教怎么测(基于教学内容的测验)

强调 目标、教学、测量 的完全一致

内容 不该超过教材、教程 或大纲的范围

最关心 测验内容对教学内容的代表性程度如何 即所谓 内容效度 content

validity

例如

期中考试 期末考试 结业考试 毕业考试

可以进一步分为 最后成绩测验 final achievement tests 如 期末 结业

进步测验 progress achievement tests 单元 阶段性

水平测验 Proficiency Tests

也叫 熟巧程度测验

人们对目的语运用的熟练程度 熟巧程度

典型 美国 托福 TOEFL 我国的 HSK WSK(外语水平考试)

关心 能否使用目的语完成特点的任务或实现特定的目的(基于理论的测验)

讲求 构想效度 construct validity

能力倾向测验 Aptitude Tests

也叫 学能测验 性向测验 潜能测验 禀赋测验等

目的 了解考生学习目的语的潜力 即所谓 能力倾向如何

完全基于理论的测验

诊断性测验 Diagnostic Tests

本质上 也是 一种 回顾性测验(如成绩测试)

目的 了解学习者对教学哪些已经掌握,哪些尚未掌握 以便调整教学

小测验

安置性测验 Placement Tests

也叫分班测验 分级测验

目的妥善地将学习者按程度分班或编组

根据 评分方法 不同 分为

主观性测验 Subjective Tests

作文 口试 答案不只一个

适合考察 被测试者语言运用的能力和产出性技能 productive skills

特别是 书面表达能力 和 口头表达能力

客观性测验 Objective Tests

选择 判断 配伍(连线题)

封闭式

最常见的 多项选择题(注意,只是选项不止一个,但是答案只有一个 跟一

般理解的 “多选题”不一样 这里的多项选择题 其实是通常理解的 单选题)

特点 1 题量大 内容覆盖面广评分简单

分数是连续变量 多采用 0/1计分的方法

分立式测验 和 综合式测验

分立式测验 Discrete-Point Tests

多选题(就是通常理解的多选题,注意跟客观性试题的 多项选择题区分)

判断题

语言学基础 结构主义语言学

初中等HSK 的第二部分 “语法结构”是典型的分立式测验

初中等HSK 阅读理解 的第一小部分 的 “词汇”也是分立式测验

综合式测验Integrative Tests

写作 口试 完形填空 听写测验

初中等HSK综合填空 采用 多项选择题 但是 不能理解为 分立式测验,因为考察的是 综合运用语言的能力 属于 综合式测验

标准化测验 Standardized Tests 和 非标准化测验 Nonstandardized Tests

标准化测验 Standardized Tests

在 教育测量学 和 心理测量学 理论指导性编制

特指 采用 客观性试题的 标有信度、效度、难度、区分度 等各种测量学指标的,建立了常模的、在统一的环境和条件下施测的、由专业人士开发或参与、指导开发的测验。

最重要的特点: 有统一的标准

对整个测试过程的任何环节上可能出现的误差都进行严格控制

从而保证了可靠性和公平性

美国教育考试服务中心ETS开发的 托福TOEFL

北京语言大学汉语水平考试中心 开发的 HSK(两个考试都采用 转换分数)

语言测验的开发三个阶段 :设计阶段 操作化阶段 实施阶段

设计阶段下的内容

对测验的质量监控 信度 效度的 评估 和监控以及影响效果和实用性等方面的评估和监控

信度 Reliability 指 考试结果的一致性和稳定性程度,可靠性,一致性 它.是考试效度必要的前提

标准化测验要求 信度系数 0.9以上 HSK 一直保持在 0.96~0.98 之间

影响信度的因素:1 测验的长度 即 题目的数量

测验题目的同质性 主要靠涂抹的区分性题目的难易度分布被试样本的异质程度

效度

Validity

考试质量最重要方面 指 测量的有效性 或 准确性 测量对它所要侧的东西准确测量的程度 测试是否测到了想要测的东西

很难用一个具体的数字来表示

包括内容效度content validity(成绩测试侧重)

指测验的内容(项目)对所欲测量的内容范围或行为范围取样的代表性和恰当性程度,即 实际测验内容与预定测验内容之间的一致性程度

与之相对应的 是 表面效度 Face validity

2校标关联效度表面效度 Criterion-Related Validty

指测验结果与校标的一致性程度,评判的是 测验结果(分数)与某一个特定的准则(校标)的关系的密切程度如何

校标 是指 衡量测试有效性的外部标准,通常指而言所要预测的行为

校标关联效度 可以进一步分为

(1)预测效度 predictive validity 以参加测验的被试未来的表现为校标来评

定测验的有效性,看预测结果是否能够有效地预测被试未来的行为

(2)共时效度 concurrent validity 以测验实施相同或相近的时间里搜集到的其他经验性资料为校标,即所谓共时。是说校标资料与测验数据能够同时获得,校标资料也可能测验实施前已经获得。

主要问题是 循环论证的嫌疑

3构想效度Construct Validity(水平测试侧重)

也叫结构效度。指 测验结果与理论构想或特质之间的一致性程度。

当测验结果被证明与理论构想一致时,可以说测验具有构想效度;当测验结果被证明不支持理论构想,或测验对与构想操作性定义出现了问题,即测验有问题,或理论构想本身有问题,即理论根本不成立,这是构想效度的复杂性所在。(就是提前的设想 设计的蓝图 实施的时候看合不合适 合适 就有构想效度 不合适 就没有)

影响构想效度的因素:1 样本的异质程度2 校标的质量

测验本身的质量 4 测试实施的程序

信度和效度的关系:1 信度是效度必要前提;效度收信度的制约(即 先要保证卷子题目的稳定程度,才谈得上,题能测出想要测试的东西 信度高的测验 效度不一定高(很稳定但是都太简单或者都太难 也

测不出想要的东西)

4后效 Washback 指 语言测验对教学产生的影响

对于任何一个测验,实用性 是必须考虑的问题。

操作化阶段的工作是整个测验开发过程中 最实质性最具体的100 施测阶段 两种形式 预测 实测

预测样本最好在 100人以上,题目数量远远多于正式试卷上的提目

为保证一个测验的信度和效度 一个测验应该既包括 主观性试题 也包括 客观性试题 102 多项选择题 最常用的客观性试题题型,最大的好处:评分客观。可以为测试的可靠性 也就是 信度 提供一定的保证

题目分析的方法:难易度 facility 即 答对率

区分度 discrimination 一个题目对于鉴别被试的水平所起的作用有

多大

语言教学的一个基本问题是 要解决 教什么 的问题

语音教学 是 第二语言教学 的基础,是 培养学生听说读写技能 和社会交际能力 的首要前提

人们对汉语语音理论和语音教学规律的探索 不断从 宏观走向微观

从定性走向定量

从经验走向实验

连续变调,轻声,儿化 是汉语语音的主要音变方式

“洋腔洋调”是指 外国学生在用汉语进行口头表达的过程中出现的各种各样的语音语调错误。

把握好汉语语调模式的关键:把握声调与语调的关系

洋腔洋调产生的原因:学习者母语语音系统的干扰和影响 是洋腔洋调产生的最主要原因

111母语语音代替目的语语音的现象,是洋腔洋调 最直接的表现

把汉语声调与母语语调相混淆,是外国学生 洋腔洋调 产生的最主要根源之一

两种语音教学基本思路:音素教学 语流教学

两种语音教学基本方法:音系教学 语流教学(课本是这么写的 不知道是不是一个东西)

音素教学 指 语音训练从汉语单字的音素(声母韵母)以及声调的单项训练开始,逐步过渡到词组,句子和会话练习。

《汉语教科书》《基础汉语》《基础汉语课本》

语流教学

随着20世纪70年代,句型教学法理论的引入

强调从 会话入手 一开始就教句子

《初级汉语课本》 115 声调,送气音与不送气音 是外国学生学习汉语语音最大的难点

汉语词汇研究与词汇教学,是对外汉语教学系统中一个 极为基础 的环节

对外汉语词汇教学的一个重要基点

要有 对比意识

汉外词汇对比研究,可以从 整体和局部 两个角度切入

整体切入: 汉语有而别的语言没有的 所谓 “国俗词语”

局部切入:汉语外语都有的所谓“对应词语”

对外汉语教学作为一种第二语言教学 其最根本的特质在于 教学对象为来自世界各地的 成年外国人

现代汉字 是现代汉语的用字 也就是 现代白话文的用字。它是对外汉语教学,尤其是

基础阶段 对外汉字教学的主体

正确引导外国学生把握汉字的 基本部件 和 基本结构 是对外汉字教学的重要环节 120 朝鲜 是使用汉字最早 的国家;现代朝鲜汉字 谚文

越南 1945 才用拼音和文字代替汉字和 字喃(13世纪,越南人仿照汉字创造的越南文字)

日本 假名平假名 草书简化而来

片假名 楷书简化而来

新加坡 华族(即汉族)使用简化汉字

汉字三难 难读,难写,难认。

汉字能力 用汉字进行记录表达和交际的能力。包括 写,念,认,说,查,五个要素。

其中 查,是最为薄弱的环节

法国 白乐桑 提倡 字本位 代表作《汉语语言文字启蒙》

计算机辅助教学(CIA:computer –assisted instruction)狭义 指 教学与学习,即只针对 语言训练;最早是用于 自学 的

理论基础 早期 行为主义理论 为基础

现在认知科学 为主导思想

对外汉语教学研究 篇5

关键词:原则,难点,汉字

对外汉语教学主要是对汉语学习者关于语音、词汇、语法、汉字的教学。对外汉语教学法, 从广义上来说就是为了实现对外汉语教学的顺利进行, 使汉语学习者能良好地学习汉语所采用的教学的方法。我国的对外汉语教学事业起步较晚但仍然取得了可喜的成绩。

一、对外汉语原则

无规矩不成方圆, 对外汉语教育事业亦是如此, 在其发展的过程中是要遵循一定的原则的。汉语交际能力是学生必须培养的能力, 对外汉语首先要以培养学生的交际能力为首要原则, 进行汉语教学。汉语学习的目的归根结底是为了交际。与话者彼此能够理解对方所要表达的意思, 交际就是成功的, 否则一切都是纸上谈兵。其次要提高学生在课堂上的地位, 遵循以学生为中心, 教师为指导的原则。我国在传统的教学当中向来主张以教师为中心的原则。教师在上边说, 学生在下边记, 课堂互动环节非常少, 这样非常不利于学生的学习, 尤其是语言学习。语言学习意在多听多练, 练习多了自然学习的效率就提高了。但应注意“度”的把握。把学生提高到中心位置上, 并不是一味地让学生乱说, 应当在学完基础知识后, 加大学生对汉语的接触, 给学生营造优良的语言环境, 避免出现“中国式英语”的现象, 学生只会阅读理解不能进行语言交际, 这样的汉语教学是无用的, 久而久之会戕害学习者学习汉语的信心及勇气。再次就是要将语言和文化结合起来。跨文化交际是一个很棘手的问题, 不同的民族有不同的文化, 不同的语言背后也暗藏着深厚的文化, 要想学好一个民族的语言必须先从这个民族的文化入手, 这样便会达到事半功倍的效果。练习是语言学习必备的环节, 精讲多练是汉语学习所要遵循的又一原则, 在课堂上以言语技能和交际技能训练为中心, 以句子和话语为重点, 加强语音、语法、词汇、汉字综合训练。听、说、读、写全面发展, 在不同的学习阶段有不同程度的侧重。这样会大大提高汉语学习的效率。最后, 利用但控制使用母语和媒介语, 充分利用现代化教学技术手段。在汉语教学中, 在学生不易理解的问题时可以适当地使用其母语或英语作为辅助教学, 但是一定要把握好度, 不能过多使用母语或媒介语, 长久以来会使学习者对其造成依赖或偏误, 从长远角度看不利于汉语学习。而多媒体等教学工具的运用会加大学生学习的兴趣, 有助于对外汉语教学的顺利进行。

二、对外汉语教学难点

在汉语教学过程中我们应当正视学习中的难点, 逐个突破以提高教学者的教学能力以及学习者学习的效率。汉字就是对外汉语教学中的难点之一。尤其是对字母文字的印欧语系的语言学习者来说, 方块文字对于他们更是难上加难。如何使汉语学习者轻松学汉语、汉字, 提高学习兴趣, 高效地识别和书写汉字是对外汉语教学所要研究的重点问题。张永亮在《汉字联想网及对外汉字教学》中提出“汉字联想”。汉字联想就是通过联想, 根据汉字形体结构, 从字义到字音, 把相关的汉字有机地联想成网络。从能产性高的基本字联想, 把汉字联想网分为五个方位区, 即上方位字区, 下方位字区, 左方位字区, 右方位字区和包嵌字区。以“口”字为例, 上方位联想区是“舌”、“各”等字;下方位联想区是“只”、“呆”等字;左方位联想区是“扣”、“知”等字;右方位联想区是“叩”等字;包嵌字区“句”等。这既是从汉字构件所处的方位建立的联想线索, 也是一个富有创建的思路。这种教学法有利于拓展学习者思维, 提高汉字学习的能力。尤其是对西方学生的汉字学习有很大的帮助。另外, 视听课也是提高汉字能力非常有效的方法。大型电视艺术片《汉字宫》通过四到六个字的篇幅向人们介绍了3500多个常用汉字, 让每一个汉字学习者都能“断文识字”, 在汉字学习上起到事半功倍的效果。《汉字宫》应用于对外汉语教学的课堂上, 自然巧妙地将知识性、融为一体, 克服了传统汉字学习中教师枯燥乏味的讲解, 提高了汉字学习的效率。

三、对外汉语教学的注意事项

对外汉语教师在教学过程中应注意以下几点 (1) 简明扼要。通常语法教学主要强调简单、会用。对于过于复杂且不常用的语法知识教师可以忽略不讲, 毕竟学习者学习的目的是能够交际而不是精通语法。 (2) 少用术语。术语的专业性较强, 对于外族的汉语学习者来说存在一定的困难。在必要的时候使用, 会减少学习者的学习负担。否则大量的术语会搞得他们不知所云, 反而适得其反。 (3) 举例生动有趣。语言学习本身是非常枯燥的, 在教学过程中适当地加上生动有趣的例子, 会增加学习的积极性, 提高学习的效率。 (4) 结合汉语学习者的语法偏误。偏误的产生大多都源于汉语与其母语的不同。例如英语中数词与名词中间不用量词“There are three people in the room”, 而汉语要说成“教室里有三个人”不能说成“教室里有三人”。在教学中要注意学习者的语法偏误, 以免造成不便。

结语、

对外汉语教学事业在我国起步较晚, 目前来看研究任务任重而道远, 应该加大研究力度, 进一步推进对外汉语教育事业的蓬勃发展。

参考文献

[1]、徐子亮.汉语作为外语教学的认知理论研究[M].华语教学出版社2000

[2]、吕必松《中国对外汉语教学法的发展》.《世界汉语教学》.1989.

[3]、盛炎.外语教学法流派的发展趋势与汉语教学理论研究[J].语言教学与研究, 1989.

[4]、任远.对外汉语教学法研究的回顾与展望[C].中国对外汉语教学学会成立十周年纪念论文选, 北京语言学院出版社, 1996.

浅析对外汉语汉字教学 篇6

【关键词】汉字教学 认写分流 认知规律 对外汉语教学

一、汉字教学的任务

刘珣曾经说过:“汉字教学的任务是,以汉字形、音、义的构成特点和规律为教学内容,帮助学习者获得认读和书写汉字的技能。”卞觉非也曾指出:“汉字教学要讲清现代汉字的形、音、义,帮助学生认读汉字,书写汉字,学习汉语,掌握汉语的书面语。”从上面的论述中,我们可以看出,二人都强调了汉字的认读和书写。从中我们也可以确定汉字教学的任务是:以现代汉字形、音、义的构成特点和规律为教学内容,旨在培养学生的认读和书写能力。

二、现在对外汉语汉字教学存在的问题

现今最常用的教学模式是“语文并进”,也就是“语文同步”。这样做听、说、读、写相结合可以互相影响、互相促进,但是忽视了汉字本身的系统性和相对独立性。对外汉语教学界编写的汉语教材,在初级阶段基本没有充分发挥汉字自身规律的作用,而是随着所学词语的次序被动地出现汉字,导致很多难写的字先学,易写的字后学的现象。

除上述的教学模式上不满足实际教学需求外,对外汉语的汉字教学理论也缺乏全面而系统的研究,汉字教学依然处于边缘化的状态。对外汉语教学借鉴了西方语言教学理论,在学习西方二语教学理论的同时,西方文字教学理论的缺位也相应造成我们对汉字教学的忽视。

三、汉字为什么难学

1.留学生本身的特点

外国留学生尤其是“非汉字文化圈”的留学生,在自己的文化环境中养成了该民族所遵循的逻辑方法和思维模式,接受的是自己母语的社会文化生态环境的概念系统和符号系统,而汉字是表意文字,是用具有一定体系的象征符号来记录语言的。“非汉字文化圈”的学习者在学习汉字时,往往习惯用认知拼音文字的思维模式去认知汉字,自然觉得汉字难写难认难记,毫无规律可言,从而产生畏难心理,不愿意学汉字,害怕学汉字。

2.汉字的特点

由于早期的汉字字形多从表形表意入手,这样外国学生比较容易接受象形字、会意字,但是经过几千年文字的转变,这些字早就失去了象形表意的功能,大多不能体现出最初造字所含有的形象、意义。这些在外国学生眼里就成为记录语言的一个一个汉字符号,他们很难准确梳理、总结规律。从汉字外形来看,现代的笔画种类很多,有许多字形的区别度很小,很多需要下功夫去记忆。

四、对外汉语汉字教学的几种方法

1. 重新认识汉字

费锦昌先生认为:“针对文字观念和文字知识技能的不同,要从一开始就注意帮助外国学生改变原有的文字观念,确立和培养汉字的观念、汉字的技能。”汉字在最早阶段就是通过字形描摹事物来记录语言的,但象形的手段局限性太大,于是大量采用假借的方法,其结果是出现同音词的混淆,遂或者在假借字上添加意符,或者在象形字上添加音符,或者干脆拼合意符、音符造出新字,其结果是形声字大量涌现,再加上用两个或者两个以上的意符组成的会意字、用意符加记号的办法组成的指事字,汉字逐渐形成完整的文字符号系统。

2. 培养“字感”

汉字教学在对外汉语教学中占有非常重要的地位,但目前的汉字教学处于较为滞后的局面,有学者通过将小学识字教学的基本情况与对外汉字教学进行比较,旨从汉字认知心理角度调整对外汉字教学的思路,我认为这种研究非常有意义。留学生的汉字学习从普遍语法上说也应该遵守母语为汉语的本族人的学习过程,应该吸纳小学识字的经验,让留学生大量识字,并逐步建立和培养“字感”,同时不要对汉字书写提出太高要求。对外汉字教学应该在高频字上下功夫,努力学习一定数量的高频字,然后以基本字带动其他字的教学。

3. 利用图形,展示汉字结构

对于汉字的结构,我认为可以用图形展示结构。同时教师在进行教学时要充分利用田字格,用田字格进行教学,向学生强调汉字的每个部件都被约束在哪个部分,这样在基础阶段做好工作,日后学生在学习时才能少出错。

4. 妥善处理汉字的教材编写问题

对外汉语的汉字教学要有自己的线索和顺序,不能为了照顾学习汉语的直接交际目的而打乱了汉字认知的从易到难、从简到繁的规律。汉字的初级阶段的教材,应该重在基本字,常用字,要求写的字量相对较少,而中高级阶段,要求掌握的字量相对多,识字的方法主要是部件拆分和字的扩展,注重在句子和篇章段落中练习识读。

对外汉字教学是整个对外汉语教学的一个重要环节,留学生有其自身特点,汉字有其特点和难点,但是并不是这些问题就不能解决,只要我们找好对策,充分利用汉字的特点,找好对策、改进方法,我们一定可以在对外汉语汉字教学中取得突破,成功将汉字,这一我国古代人的伟大智慧推向世界。

【参考文献】

[1]费锦昌.对外汉字教学的特点、难点及其对策[J].北京大学学报,1998(3).

[2]厉芹.对外汉字教学的分析和方法[J].广西大学报,2008.

[3]章华.浅谈对外汉语汉字教学[J].文化万象.

[4]潘先军.对外汉字教学与小学识字教学[J].汉字文化,1992.

[5]刘禅.浅谈如何提高对外汉语教学的时效性[J].语言应用研究.endprint

【摘 要】汉字是记录汉民族语言的符号系统。汉字教学是对外汉语教学的重要环节,掌握汉字的程度直接关系到学习者汉语水平的高低。在对外汉语教学中,往往重视语音、阅读、精读教学,而忽视了汉字教学。作为留学生,既要掌握汉语拼音以便能够正确发音,又要掌握汉字独具的书写方式,实属不易。本文从对外汉语教学的任务、现状,汉字的特点入手,浅谈汉字教学现存的问题,以求找出对策更好地促进对外汉语汉字的教学。

【关键词】汉字教学 认写分流 认知规律 对外汉语教学

一、汉字教学的任务

刘珣曾经说过:“汉字教学的任务是,以汉字形、音、义的构成特点和规律为教学内容,帮助学习者获得认读和书写汉字的技能。”卞觉非也曾指出:“汉字教学要讲清现代汉字的形、音、义,帮助学生认读汉字,书写汉字,学习汉语,掌握汉语的书面语。”从上面的论述中,我们可以看出,二人都强调了汉字的认读和书写。从中我们也可以确定汉字教学的任务是:以现代汉字形、音、义的构成特点和规律为教学内容,旨在培养学生的认读和书写能力。

二、现在对外汉语汉字教学存在的问题

现今最常用的教学模式是“语文并进”,也就是“语文同步”。这样做听、说、读、写相结合可以互相影响、互相促进,但是忽视了汉字本身的系统性和相对独立性。对外汉语教学界编写的汉语教材,在初级阶段基本没有充分发挥汉字自身规律的作用,而是随着所学词语的次序被动地出现汉字,导致很多难写的字先学,易写的字后学的现象。

除上述的教学模式上不满足实际教学需求外,对外汉语的汉字教学理论也缺乏全面而系统的研究,汉字教学依然处于边缘化的状态。对外汉语教学借鉴了西方语言教学理论,在学习西方二语教学理论的同时,西方文字教学理论的缺位也相应造成我们对汉字教学的忽视。

三、汉字为什么难学

1.留学生本身的特点

外国留学生尤其是“非汉字文化圈”的留学生,在自己的文化环境中养成了该民族所遵循的逻辑方法和思维模式,接受的是自己母语的社会文化生态环境的概念系统和符号系统,而汉字是表意文字,是用具有一定体系的象征符号来记录语言的。“非汉字文化圈”的学习者在学习汉字时,往往习惯用认知拼音文字的思维模式去认知汉字,自然觉得汉字难写难认难记,毫无规律可言,从而产生畏难心理,不愿意学汉字,害怕学汉字。

2.汉字的特点

由于早期的汉字字形多从表形表意入手,这样外国学生比较容易接受象形字、会意字,但是经过几千年文字的转变,这些字早就失去了象形表意的功能,大多不能体现出最初造字所含有的形象、意义。这些在外国学生眼里就成为记录语言的一个一个汉字符号,他们很难准确梳理、总结规律。从汉字外形来看,现代的笔画种类很多,有许多字形的区别度很小,很多需要下功夫去记忆。

四、对外汉语汉字教学的几种方法

1. 重新认识汉字

费锦昌先生认为:“针对文字观念和文字知识技能的不同,要从一开始就注意帮助外国学生改变原有的文字观念,确立和培养汉字的观念、汉字的技能。”汉字在最早阶段就是通过字形描摹事物来记录语言的,但象形的手段局限性太大,于是大量采用假借的方法,其结果是出现同音词的混淆,遂或者在假借字上添加意符,或者在象形字上添加音符,或者干脆拼合意符、音符造出新字,其结果是形声字大量涌现,再加上用两个或者两个以上的意符组成的会意字、用意符加记号的办法组成的指事字,汉字逐渐形成完整的文字符号系统。

2. 培养“字感”

汉字教学在对外汉语教学中占有非常重要的地位,但目前的汉字教学处于较为滞后的局面,有学者通过将小学识字教学的基本情况与对外汉字教学进行比较,旨从汉字认知心理角度调整对外汉字教学的思路,我认为这种研究非常有意义。留学生的汉字学习从普遍语法上说也应该遵守母语为汉语的本族人的学习过程,应该吸纳小学识字的经验,让留学生大量识字,并逐步建立和培养“字感”,同时不要对汉字书写提出太高要求。对外汉字教学应该在高频字上下功夫,努力学习一定数量的高频字,然后以基本字带动其他字的教学。

3. 利用图形,展示汉字结构

对于汉字的结构,我认为可以用图形展示结构。同时教师在进行教学时要充分利用田字格,用田字格进行教学,向学生强调汉字的每个部件都被约束在哪个部分,这样在基础阶段做好工作,日后学生在学习时才能少出错。

4. 妥善处理汉字的教材编写问题

对外汉语的汉字教学要有自己的线索和顺序,不能为了照顾学习汉语的直接交际目的而打乱了汉字认知的从易到难、从简到繁的规律。汉字的初级阶段的教材,应该重在基本字,常用字,要求写的字量相对较少,而中高级阶段,要求掌握的字量相对多,识字的方法主要是部件拆分和字的扩展,注重在句子和篇章段落中练习识读。

对外汉字教学是整个对外汉语教学的一个重要环节,留学生有其自身特点,汉字有其特点和难点,但是并不是这些问题就不能解决,只要我们找好对策,充分利用汉字的特点,找好对策、改进方法,我们一定可以在对外汉语汉字教学中取得突破,成功将汉字,这一我国古代人的伟大智慧推向世界。

【参考文献】

[1]费锦昌.对外汉字教学的特点、难点及其对策[J].北京大学学报,1998(3).

[2]厉芹.对外汉字教学的分析和方法[J].广西大学报,2008.

[3]章华.浅谈对外汉语汉字教学[J].文化万象.

[4]潘先军.对外汉字教学与小学识字教学[J].汉字文化,1992.

[5]刘禅.浅谈如何提高对外汉语教学的时效性[J].语言应用研究.endprint

【摘 要】汉字是记录汉民族语言的符号系统。汉字教学是对外汉语教学的重要环节,掌握汉字的程度直接关系到学习者汉语水平的高低。在对外汉语教学中,往往重视语音、阅读、精读教学,而忽视了汉字教学。作为留学生,既要掌握汉语拼音以便能够正确发音,又要掌握汉字独具的书写方式,实属不易。本文从对外汉语教学的任务、现状,汉字的特点入手,浅谈汉字教学现存的问题,以求找出对策更好地促进对外汉语汉字的教学。

【关键词】汉字教学 认写分流 认知规律 对外汉语教学

一、汉字教学的任务

刘珣曾经说过:“汉字教学的任务是,以汉字形、音、义的构成特点和规律为教学内容,帮助学习者获得认读和书写汉字的技能。”卞觉非也曾指出:“汉字教学要讲清现代汉字的形、音、义,帮助学生认读汉字,书写汉字,学习汉语,掌握汉语的书面语。”从上面的论述中,我们可以看出,二人都强调了汉字的认读和书写。从中我们也可以确定汉字教学的任务是:以现代汉字形、音、义的构成特点和规律为教学内容,旨在培养学生的认读和书写能力。

二、现在对外汉语汉字教学存在的问题

现今最常用的教学模式是“语文并进”,也就是“语文同步”。这样做听、说、读、写相结合可以互相影响、互相促进,但是忽视了汉字本身的系统性和相对独立性。对外汉语教学界编写的汉语教材,在初级阶段基本没有充分发挥汉字自身规律的作用,而是随着所学词语的次序被动地出现汉字,导致很多难写的字先学,易写的字后学的现象。

除上述的教学模式上不满足实际教学需求外,对外汉语的汉字教学理论也缺乏全面而系统的研究,汉字教学依然处于边缘化的状态。对外汉语教学借鉴了西方语言教学理论,在学习西方二语教学理论的同时,西方文字教学理论的缺位也相应造成我们对汉字教学的忽视。

三、汉字为什么难学

1.留学生本身的特点

外国留学生尤其是“非汉字文化圈”的留学生,在自己的文化环境中养成了该民族所遵循的逻辑方法和思维模式,接受的是自己母语的社会文化生态环境的概念系统和符号系统,而汉字是表意文字,是用具有一定体系的象征符号来记录语言的。“非汉字文化圈”的学习者在学习汉字时,往往习惯用认知拼音文字的思维模式去认知汉字,自然觉得汉字难写难认难记,毫无规律可言,从而产生畏难心理,不愿意学汉字,害怕学汉字。

2.汉字的特点

由于早期的汉字字形多从表形表意入手,这样外国学生比较容易接受象形字、会意字,但是经过几千年文字的转变,这些字早就失去了象形表意的功能,大多不能体现出最初造字所含有的形象、意义。这些在外国学生眼里就成为记录语言的一个一个汉字符号,他们很难准确梳理、总结规律。从汉字外形来看,现代的笔画种类很多,有许多字形的区别度很小,很多需要下功夫去记忆。

四、对外汉语汉字教学的几种方法

1. 重新认识汉字

费锦昌先生认为:“针对文字观念和文字知识技能的不同,要从一开始就注意帮助外国学生改变原有的文字观念,确立和培养汉字的观念、汉字的技能。”汉字在最早阶段就是通过字形描摹事物来记录语言的,但象形的手段局限性太大,于是大量采用假借的方法,其结果是出现同音词的混淆,遂或者在假借字上添加意符,或者在象形字上添加音符,或者干脆拼合意符、音符造出新字,其结果是形声字大量涌现,再加上用两个或者两个以上的意符组成的会意字、用意符加记号的办法组成的指事字,汉字逐渐形成完整的文字符号系统。

2. 培养“字感”

汉字教学在对外汉语教学中占有非常重要的地位,但目前的汉字教学处于较为滞后的局面,有学者通过将小学识字教学的基本情况与对外汉字教学进行比较,旨从汉字认知心理角度调整对外汉字教学的思路,我认为这种研究非常有意义。留学生的汉字学习从普遍语法上说也应该遵守母语为汉语的本族人的学习过程,应该吸纳小学识字的经验,让留学生大量识字,并逐步建立和培养“字感”,同时不要对汉字书写提出太高要求。对外汉字教学应该在高频字上下功夫,努力学习一定数量的高频字,然后以基本字带动其他字的教学。

3. 利用图形,展示汉字结构

对于汉字的结构,我认为可以用图形展示结构。同时教师在进行教学时要充分利用田字格,用田字格进行教学,向学生强调汉字的每个部件都被约束在哪个部分,这样在基础阶段做好工作,日后学生在学习时才能少出错。

4. 妥善处理汉字的教材编写问题

对外汉语的汉字教学要有自己的线索和顺序,不能为了照顾学习汉语的直接交际目的而打乱了汉字认知的从易到难、从简到繁的规律。汉字的初级阶段的教材,应该重在基本字,常用字,要求写的字量相对较少,而中高级阶段,要求掌握的字量相对多,识字的方法主要是部件拆分和字的扩展,注重在句子和篇章段落中练习识读。

对外汉字教学是整个对外汉语教学的一个重要环节,留学生有其自身特点,汉字有其特点和难点,但是并不是这些问题就不能解决,只要我们找好对策,充分利用汉字的特点,找好对策、改进方法,我们一定可以在对外汉语汉字教学中取得突破,成功将汉字,这一我国古代人的伟大智慧推向世界。

【参考文献】

[1]费锦昌.对外汉字教学的特点、难点及其对策[J].北京大学学报,1998(3).

[2]厉芹.对外汉字教学的分析和方法[J].广西大学报,2008.

[3]章华.浅谈对外汉语汉字教学[J].文化万象.

[4]潘先军.对外汉字教学与小学识字教学[J].汉字文化,1992.

对外汉语硕士 篇7

编者按:

“师者,传道授业解惑也”,作为老师本身就是一个光荣的职业,而对外汉语教师,不同于普通的人民教师,对外汉语是面向世界的,面向各种不同肤色,不同国籍的学生,让他们通过自己了解中国,了解汉语、汉字,了解中国文化,使我国与各国之间的文化有更好的交流、沟通。而我愿意做那只“信鸽”,就像孔子学院的口号那样,“把中国介绍给世界!”.作为中国规模最大的中文培训和对外汉语教师培训机构之一的儒森汉语,自成立以来,秉持严谨和规范的培训体系,汇聚对外汉语业界培训名师和专家教授资源,研发出独具特色的对外汉语教学体系!儒森汉语吸引了大量外籍中文学习爱好者和外资企业中文培训需求,同时吸引了大批国际对外汉语教学爱好者加入到全球推广汉语的队伍中来!被学员誉为对外汉语行业的“黄埔军校”!

据了解,截至目前,儒森汉语累计培养出2000多名对外汉语教师走上了对外汉语教学之路,受到数百家世界500强外资企业客户高管及外籍学员的广泛认可!学员遍布世界各地从事中国语言及中国文化的推广传播工作。同时,在过去的8年里,在读外国学员累计超过6000人!被ICS评为外国学生在上海最喜欢的中文学校!为中国语言文化向全球化发展做出了重要的贡献!

儒森汉语之所以取得今天的成就,离不开其独有的办学理念和独具一格的教学方法!以及广大学员对儒森教学技术的肯定与口碑相传!在教学方面,儒森汉语具备以下几方面的特点:

一.:始终坚持把“实践教学”放在第一位!

儒森汉语在教学技术上,严格按照国家汉办的《国际汉语教师标准》及国际认证协会的《国际汉语教师认证体系》实施教学活动。儒森汉语结合8年多的一线教授外国人学中文的实战经验,摸索出独具一格的对外汉语教学技术方法;并组织精英骨干教师编写教案、编辑教学视频;在实际教学中,一切从实践出发,采用严格、有序的实战教学案例训练方法,培养出大批实践经验丰富的对外汉语教师队伍!为对外汉语教师培训行业树立了新的标杆!

学员趙辰晨说:作为一名对外汉语专业的学生,儒森汉语IPA国际注册汉语教师资格认证的课程培训及岗前的培训让我比别人更有收获,如果说其他人仅仅是从不了解到可以上手,那么我就是把一团乱的东西都慢慢理清条理,再重新整合并从中总结出我需要的且我更能胜任的某种教学方法。大学学习的知识绝大部分是理论性的,刚来培训,之前的所谓理论基础与实践中所遇到的问题让我明白对外汉语一定要从书本中走出来,绝不可以纸上谈兵。。

正在国外孔子学院任教的汉语教师志愿者Alisas说:自己虽然是科班出身,出国任教前也经过层层选拔而有幸被外派出去从事汉语教学,可几个月下来,明显感觉自己之前学到东西不够用,外国学生提出的很多千奇古怪的问题,有时候不知道如何恰当的语言来描述回答。偶然的机会,在网络上了解到儒森的IPA国际汉语教师培训课程,抱着有病乱投医的心态开始了学习,2个月下来,收获颇丰!很多之前不懂的语法知识,现在都变得清晰起来。虽然只能学习网络课程,但大部分都是实用的教学方法,在加上老师和同学的极大热情的帮助,我感觉进步很快!期待回国后能继续在儒森学完线下的面授实践课程!

本身是汉语言文学专业毕业的学员余海兰说:儒森的教学带给我更多启发的是在教学方法上,教导我如何把一个复杂的东西最大限度的简单化,然后说清楚,讲明白,让别人听懂。同时,在这里我也真正体会了什么叫“因材施教”。。另外,也是最重要的一点,就是教我如何把课上活,如何让你的课程丰富多彩,如何让你的学生在玩中学习,寓学于乐。这些都是我在儒森听到的,看到的,学到的,也是我在今后的学习和生活中必须努力学习和提高的地方。。

曾在国内大学任英语教师现移民国外的学员Bella 说:我06年移民到美国,这些年来,一直无法割舍教师这个职业,很想尝试对外汉语教学,虽然自己的母语是汉语,但从英语教师转变到汉语教师,还是有些无从下手的感觉。总结原因我感觉是多年来国外的生活习惯和英语交际方式,使得原有的中国语言的语法、语义等有些生疏了。儒森的课程最大的特点是实践性非常强。语法点讲解的非常透彻,贴合实际。教学思路非常清晰,学习后可以完全“拿来”为我所用。同时它又不是框死的教学,具有极大的延展性,可以根据实际情况推陈出新。。

学员郭少华这样评价儒森,她说:“儒森就像一个绚烂而又充满热情的大家庭,我们的培训师们就像家长一样,督促着我们上进,督促着我们不要放弃,她们常说的一句话就是:“只要你们不抛弃儒森。儒森就不会放弃每个人”。如果总结这些过程给我的感觉的话:IPA国际注册汉语教师资格认证培训是军事训练的走正步,上岗教师选拔的岗前培训甄选是模拟战场,针对授课后教师的岗间培训就是真枪实弹的战场;如果再总结:IPA国际注册汉语教师资格认证培训课程是轮廓,岗前培训的语法框架是肌肉,而现在的岗间培训就是精髓和血液。“机会是给有准备的人的”,基本功是硬道理,实战试讲也是必须练出来的;只有讲出来,才知道问题在哪里,找到劣势及时改正。儒森让我成长了,我也会随着儒森的步伐变得更加坚实成熟。

学员金秀英说:“学习IPA国际注册汉语教师资格认证培训课程,我觉得比起之前的专业,这里的学习更有实战的感觉,让我学到了更为生动、活泼的教学方法,能在最短的时间里练就真功夫!”

学员朴莲花在感言中写道:“我想应该感谢儒森的培训老师们,特别是“赵老师”,听说她培训课程的特点后,我觉得这般刺激的课堂我一定要参加!因为我认为任何具有刺激的挑战都是值得的。果然老赵的课堂气氛确实让人心惊胆战,特别是对上台试讲的人,也许是一种折磨,因为“老赵”的严厉,造成试讲人的诸多心里担忧,讲每一句话都生怕出错,表情也越加唯唯诺诺。为了少让自己受到批判,我们不得不认真研究讲课的方法,也确实提高了我们的思维及技巧。“严师出高徒”这句千古流传的话也是不无道理的!这个真理我也真正在儒森体会到了。

之前在石家庄的一所汉语培训学校任教三年多的学员王素兰说:在我工作的3年间里,也渐渐的累积了部分的汉语教学知识以及经验,但一直找不到一个趣味点。模式有,但是很模糊,所以我抱着学习的心态来到上海儒森,我承认IPA课程中老师讲的所有语法点我早已熟知,但是我的注意力只集中在如何练习,活动设计方面。开始的第一册和第二册,确实让我眼前一亮。。到了岗前培训,赵老师前4天时间把所有的语法系统地串讲了一遍,这很有必要,这4天我学会了巧妙的利用板书,怎样清晰呈现我的教学内容,后来的6天开始针对商务,太太,和孩子三种类型学生的试讲,一下子让我跌入谷底,因为我教过40多个学生,基本上是30~50岁之间的欧美男士,他们很友好,很配合,上课气氛和谐融洽,没想到赵老师和王捷老师让我们看到的是一种很不同、很特别的状态,让我措手不及。。对于老师,专业知识是必须的,但还有一个最重要的东西那就是续课量,如何提高,前提是让学生欣赏和喜欢这个老师,所以我的问题是如何抓住学生的心,让她对我不离不弃!

毕业于兰州大学外语系的学员羊曦说:我工作24个年头了,参加了很多次培训,公派的,自愿的、国内的、国外的、其中包括但不限于:岗位执业资格培训、上岗培训、职称考试外语培训、入党培训、入职培训、驾照培训、政策理论学习培训等等。可以不夸张地说,这次在儒森是我综合性收获最多,参训期间睡眠最少的一次培训。儒森汉语让我体会到了:每天能倾听自己欣赏的老师授课,是一件很幸福、很享受的过程。。

学员肖雅婷说:从八月中正式开始上课至今,已两月余,很是享受学到东西的这个过程。事实上,作为一个科班毕业生,许多人问我为什么要重新来学。原因很简单,我觉得自己还不够。虽然大学有那么四年,也只不过在上理论时非常轻松,实践课上台的表现不尽如人意,好在经过在岗前的上台,感觉在进步。我还真是很喜欢培训,有人引导,事半功倍。

学员沈月姣说:对我这样一个经济学毕业和在外企工作的人来说,初进儒森时以为儒森

是对外汉语教学中的新东方,但在儒森学习的一段时间,所学到和得到的东西远远超出我的预期。。如果说IPA国际注册汉语教师资格认证的课程培训是道餐前开胃菜的话,那么岗前培训是丰盛大餐的开始,十天的密集培训,语法的整天串联精讲,导入方法的大量举例,对应各种不同职业不同年龄认识不同教学内容教学方法,大量模拟真实课堂演练,还有练习题的编写方法,板书在实战中的该如何设计,如何灵活话术的培训。记得刚开始岗前培训时我们团队合作写教案,每天三课,大家各种手忙脚乱各种不同意见,每天写到很晚,到后来的分工明确,合理安排,大家配合的越来越好,仿佛又回到了高考时大家为了同一个目标而专心致志,心无旁骛努力时的情景。。我觉得在儒森除了学习到各种对外汉语的知识和实战技巧外,交到好朋友是我最高兴也是最意料之外的惊喜,从IPA国际注册汉语教师资格认证的课程培训期间开始,在你的班级里你就会看到各种职业各种性格各种经历的人,学生,太太,职业女性,曾经的企业高管等等。在和不同人的交谈中你可以更深的去了解这个社会,对人生的认识也会拓宽拓深跟多,性格契合的更会成为好友,岗前培训时,你就会有一个团队,大家共同编写教案,编写练习册,怎么和不同性格的人打交道,怎么处理不同的意见,怎么形成团队的凝聚力,对于在校的学生和初出社会的人来说是个很好的锻炼和学习过程。我们团队的十人在短短十天里迅速成为了好朋友,除了作业,大家会群里分享自己对对外汉语的总结和心得体会,一有什么问题,群里一问马上有人回答,这是出了学校进入社会后很难再有的收获。最后,尽管一再被要求不要歌功颂德,还是请所有IPA培训的老师还有岗间培训的赵老师、王老师接受一句我发自内心的谢谢,谢谢你们在这期间所做的一切一切!

学员裘宁娜说:2011年底,因为先生的工作问题,我们举家从悉尼回到了上海。在国外生活了10年,非常不舍得放弃国外银行的工作。。

我急于想调整自己的状态,而学习无疑是一个最好的过渡。经过3周IPA国际注册汉语教师资格认证的课程培训的学习和10天岗前培训,我很庆幸我这个明智的决定。大学毕业10年后重返课堂,让我觉得很快乐,很满足,很享受。我也很珍惜这次学习的机会。。因为有了国外学习生活工作的经历,我原以为英语好加上母语又是汉语,教外国人汉语应该不难。IPA课程的学习让我在理论上有了个概念,而岗前培训着实给了我一个下马威,颠覆了以往我对对外汉语教学的想法。当一名好的对外汉语教师是一个漫长的磨练人意志的过程。。接下来不得不提一下岗前培训中我所加入的这个团队。团队中13个人都克服自己的困难坚持到最后,每天自觉按时完成组

长安排的任务,配合默契,组员之间毫不吝啬的共享资源相互帮助共同进步。具备良好的团对精神对于对外汉语教师这个职业是至关重要的。。

学员封斐说: 一个人只有懂得什么是“好”,在他获得后,才会珍惜。赵老师教我们的东西,我觉得是好东西,让我们少走弯路,快速进步。因为她不仅仅是就课文讲课文,更多的是一种思路和框架。学会如何理解客户需求,解读教材,变化教法,解决问题,才能将学到的东西,长在自己身上。非常认同赵老师说的一句话:到儒森来的人,是有共同理念的人。假如,儒森的理念是它的学员手册每页上印着的:“儒森人的价值观:坚持、拼搏、永不放弃、忠诚、可靠、高效、奉献、专业的态度、体贴的服务,”那么,这些品质都在赵老师的言行中体现了,也同样是我认同的,一个好的对外汉语老师是有魅力的。。

学员许小芸感慨:“这段魔鬼式地训练让我学到了很多,虽然很累,但却忙得充实,越发地体会到坚持的快乐!”

二: 将跨文化交际能力培养融入到对外汉语教学中!

对外汉语专业人才的要求是具有汉语言与文学的专业水平和第二语言的交际能力,具有跨文化交际知识与技能,专门对那些把汉语作为第二语言学习的外国人进行汉语教学和汉文化传播的人。根据这一概念,汉语母语及文学的知识与汉语作为第二语言的教学技能,第二语言的知识与交际能力,跨文化交际的知识与技能共同构成对外汉人才必备的能力。但目前的现状是,对外汉语教师大多是缺乏实践教学经验,同时,跨文化交际沟通能力上存在明显的不足。

在儒森,不仅能学到先进的对外汉语教学技术、方法和经验;同时还能学到更多的中国国学文化。如:书法、茶道、国画、古筝、围棋、中医武术、服饰建筑、昆曲京剧等;以及跨文化交际与话语沟通艺术、形象与礼仪艺术等课程,全面提升学员的国际文化素养和品格!另外,每月都有外语角帮助外语不好的同学改善口语水平!我们努力将学员塑造成为德才兼备、才艺兼修的优秀国际汉语教师及国际文化交际精英!

学员郐琳琳说:自2008年我工作的学校有了留学生以来,我一直从事留学生的听说课教授工作,积累了一些经验。虽然我是中文专业的硕士研究生毕业,但是在这些年的对外汉语教学过程中发现,并不是你中文水平好、语法造诣高,就能够讲好对外汉语课;并不是你的词汇多么丰富,就能让外国学生听懂你的课;并不是他懂了日常用语就能够在HSK考试中得到高分„„,在这近两周的IPA国际对外汉语教师课程学习过程中,我发现很多以前意识到了,但是却没有很认真,仔细思考过的问题,老师都给了很好的引导和解析,让我对对外汉语教学有了更深刻的认识,对对外汉语教学方法有了更多的思考,这是我这段时间学习的最根本的收获。

学员陈海军说:“儒森的学习氛围和老师们润色了我的文化素养并且勾起了我的求知欲望,在儒森学习的日子里,我收获到的不仅仅是知识、技能,还有友情、新的朋友。更多的是关于中国文化更深入的了解!”

学员梁澄说:如果说在进入儒森参加国际对外汉语教师培训、或者说在正式接触对外汉语这一行之前,我想大多数人都会觉得,作为一个中国人,教外国人还不容易吗? 但在接触之后才发觉自己的可笑。正因为是一个中国人,所以我们无法设身处地的感受外国人对中国文化的感觉,一些我们认为理所当然的事,其实在老外看来完全不明白,甚至觉得不可思议或者不可理喻。这样一想,突然发觉,原本觉得很简单的教学,竟然无从下手,在进入培训之后,思路才一点点被梳理整齐起来。在培训中,我还进入了一个很棒的小组,也认识了很多很棒的朋友,我们一起做教案,互相帮助,使得整个培训显得没有那么累。我们还有着很棒的老师,诙谐有趣的言语,活泼生动的教学风格,使得整个培训丰富有趣。。

“在儒森学习IPA国际注册汉语教师资格认证培训课程的过程中,感觉自己好像又重新复习了一遍语言学习,重新认识了汉语和中国文化!” 学员陈艳感言。

学员宋微琳说:没进儒森之前,我已经在一家小规模的汉语学校做兼职,带过2个巴西的

学生,在教学的过程中,我发现了非常非常多的我无法解释的问题,基本上教的时候就是把文章从头到尾读一遍,我发现教学上越来越多的不足。于是,我决定找一家可以培训对外汉语教师的学校,奔着儒森很好的声誉,我来了。首先,儒森给我的感觉是非常正规,无论是硬件还是软件设施,在上海可以算的上是一流的汉语培训学校。

经过为期3个月的培训,解决了很多我无法跟学生解释的语法点,学习到了很多上课的技巧,如何交流,如何灵活的解释。如何让学生在学习中获得快乐,更感受到了汉语的博大精深。。

学员金秀英:“儒森使我再一次突破、成长,让我对中华文化产生了兴趣,尤其是象形文字,使我在涵养上有一个提升!”

作为每一位来儒森参加国际对外汉语教师的学员,无不在儒森感受到为中国语言文化传播的使命感和自豪感!以此来激励自己在对外汉语教学上不断升华自己的技能储备和国际素养!

学员张晓娜的感言,道出了广大对外汉语教师的心声,她说: “师者,传道授业解惑也”,作为老师本身就是一个光荣的职业,而对外汉语教师,不同于普通的人民教师,对外汉语是面向世界的,面向各种不同肤色,不同国籍的学生,让他们通过自己了解中国,了解汉语、汉字,了解中国文化,使我国与各国之间的文化有更好的交流、沟通。而我愿意做那只“信鸽”,就像孔子学院的口号那样,“把中国介绍给世界!”.3、突破传统教学模式,将国际化教学技术融入对外汉语教学!

对外汉语教授对象大多是对中国语言和文化略知一二的外籍人士,他们大多从小受到的是西方国家的教育。因此在教授过程中,会面临着各种不可预计的难题。比如很多学员感到比较难的是中文语法的解释,因为我们读了这么多年书,作为一个中国人,很少研究过中文语法。因此在给外国人上课的过程中,很容易就定向思维,在解释的时候时常把握不住要领。

对此,儒森汉语打破了传统的语言教学模式,在实践教学中总结出一整套系统的完全符合外国人学中文的教学方法,毫无保留的传授给学员。

学员隋欣晔说:“儒森的课堂是十分灵活的,以启发学生独立思考为主要手段。在课堂上,老师只是起到引导的作用,而主力和中心是学生。这样,使我停滞了多年的大脑又开始运转了。于是,感到学习对外汉语教学是一件很有趣的事情!”

在某知名教育机构担任中文教师的学员宋春燕感言:“我本来是搞教育出身,虽然我教过四年书了,我觉得我的中文底子是很好的,我教学基本功底也是得到校长和同行的认可的,可跑到儒森这儿来,还是感觉有力不从心的时候。以前在教学过程中,我的路子已经算是很放得开很超前的了,到这儿来感觉自己还不够野……。我们从小在学校中的教育思维方式都有问题,缺少创新,缺少人文精神,我们需要学生的是贴近生活的教育。”

从英国留学回国参加儒森IPA国际注册汉语教师资格认证培训课程的学员王晓琛谈到培训体会时说:“这次的儒森培训经历让我感觉像回到了英国的学习。在英国几乎每一门课程的报告都是团队合作的结晶,在这里也是一样。小组团队合作,集思广益,共同学习。遇事多商量、多沟通,经常性地交流思想,交换意见,教师本身就应该心胸宽广,能够听取各种不同的意见,要严于律己,宽以待人,少一点猜疑之心、嫉妒之心、怨恨之心,多一些理解之心、关怀之心、友爱之心,这样给学生良好的示范作用。会使教学效果收到事半功倍的作用。”

学员赵志云感言:“在儒森的日子不长,可是,不同的老师,不同的个性、不同的教学方法,一颗颗同样为着对外汉语教学、同样为着儒森的心吸引着我。很难在现在社会中看到如此的氛围,真心的被感动。快乐教学,代替填鸭式的教育。可看出老师们的用心。无数的教学道具也让我大开眼界!”

4.深厚的企业文化底蕴,完善的教学服务体系,给学员带来家的感觉!

在紧抓对外汉语教学质量的同时,儒森汉语还将学员的服务精细化,建立起高效、细致的教学服务体系。在儒森,每周都会举办文化沙龙活动。儒森教师工会人员每周儒森汉语小贴士、儒森活动公告板等及时的通过邮件、短信、电话发送给我们的学员。哪怕是外地的学员,也毫无懈怠!

一位网络学员在QQ这样评价儒森网络客服小V老师:“老师,我太爱您了,因为您很负责、很在乎学员。在您的鼓励下,我的信心在一点点的增长呢。愿上帝祝福您,您是上帝最喜悦的宝贝!”

身在苏州的学员陈静邮件说:“谢谢儒森汉语!今天我收到儒森的工作人员给我打电话安排我为儒森苏州的老外客户教授中文,我心里很感激!在儒森断断续续学习了一年,自己距离对外汉语老师的任职还有很多距离,但是儒森还记得我,我很感谢!请替我谢谢赵老师和王婕老师,这一年来的学习,我给她们添了不少麻烦,她们也给我了很多帮助,我很感谢她们。我也很感谢儒森所有的老师和工作人员,她们的工作精神我很敬佩!”

学员的每一封感谢信,对儒森汉语的全体员工都是一次深深的鼓励与鞭策!激励我们更好更高效的为学员提供更贴心更优质的服务!

在看到苏州陈静的邮件后,儒森教学部经理YOKI在邮件里说:“亲爱的各位,我们真心希望我们的学员都有一颗感恩的心。但首先是我们要有一颗回馈学员的心,让我们一起努力吧!”

海外经理JOY这样回复到:“Dear Expat All,请谨记我们苏州有这样一位充满感恩心的老师!而我们海外部是最直接可以给到这些优秀毕业学员回馈的部门,请大家一起协助教学部把握好每一位优秀的教师!加油!”

电商部经理这样回复到:“看到这封邮件,我们为有这样的学员感到自豪!我真心感到我们电商部门的责任更加重大!我们会更加努力为我们的对外汉语教师们获取更多的老外客户

资源!让更多的外国人了解儒森汉语!了解儒森的团队和企业文化!来儒森汉语、儒森书院感受不一样的中国文化学习氛围!”

儒森汉语资质荣誉:

国家汉办-世界汉语学会会员单位!

孔子学院总部孔子学院远程教育中心新HSK网考考场资质

人力资源和社会保障部中国就业培训技术指导中心1+N复合型人才教学基地 上海市创意产业协会(教育培训创意)会员单位!

IPA国际认证协会授权国际注册对外汉语教师指定培训基地!全球学校联盟Schools & Agents 会员单位!上海ICS获评外国学生在上海最喜欢的中文学校!

“六书”与对外汉语汉字教学 篇8

一、“六书”与汉字形体的演变

象形就是用描绘事物形状来表示字义的造字法。在远古的中国,人们运用图画来记录一些东西或事情,渐渐的这些图画就成为了文字,直到今天仍然有许多汉字属于象形字。由此看来我们不难理解象形字的含义,例如:“牛”字,他是象牛角,所以是由表示牛角这一图形演变而来的。

指事就是用象征性符号或在象形字上加提示符号来表示字义的造字法。由此看见,指事字是在象形字的基础上形成并发展起来的,有的指事字单纯的表示象征性的符号,例如“三”用三条弧线表示,当然有的指事字则是在象形字的基础上加上了一些指示性的符号,例如“本”字,这是在象形字“木”的基础上加上了一横,表示的是树木的根,进而引申出根本之意。

会意就是两个或几个部件合成一个字,把这些部件的意义合成新的意义。由这种方法组成的汉字是合体字,每个字都有每个字的意义,但是有些字又可以组合在一起,从而组合成一个新的字,这时意义便不同了。例如:“淼”字是由三个“水”字组合而成的,“明”字是由“日”和“月”组合而成的。

形声就是由表示类属意义的部件和表示字音意义的部件组成新字,无可厚非,形声字是由形旁和声旁组成,形旁表示字的含义,声旁表示字的读音。形声字是现代汉字最多也最常用的造字方法,在我们的生活中到处可以见到形声字的运用,例如:“问”字,从“口”,“门”声。

转注属于用字法,对于这种方法的介绍并不是很多。南京大学的徐昌火指出:由于《说文解字》中部首都是形符,即表义的偏旁,因此我们说许慎所谓转注,可能就是指的以合体字作形符的合体字。在许慎的《说文解字》中以“考”字和“老”字为例。

假借也属于用字法,这种方法的前提是已知某种含义,但是没有用来表达着种含义的汉字,所以要在词基础上去寻找某个字去代替这种意义。在许慎的《说文解字》中以“令”字和“长”字为例。

二、六书在对外汉语汉字教学中应用

关于汉字教学方法的探索,在对外汉语教学界一直以来都是一个热门的话题,许多学者都提出过自己的观点。1950年,对外汉语教学刚刚开始时,基本上采用“先语后文”的办法。就是在五六个月内,学生只接触拼音,不接触汉字,在学生掌握了几百个生词后,才开始同时学习汉字。经过一段时间的试验,事实证明这种方法是行不通的,学生刚一开始不接触汉字,只学习拼音看起来是很容易的,可是到了后来会集中学习汉字,学习新汉字的同时还要回顾旧汉字,这样更加重了学习的负担。随着汉字的增多,需要巩固的就知识就越多,学习的难读也就越大,这种方法是不科学的。

由于汉字是形音义的结合体,所以在汉字教学中单纯的形、单纯的音或者单纯的义的教学都是不正确的,也就是说要真正做到科学的汉字教学,必须要把汉字的形音义结合起来。这就要与汉字的起源—“六书”紧密相连,汉字的形体结构复杂,但是每个汉字都有自己的组合方式,每个汉字都有自己的起源,教师可以从汉字起源这个角度来分析汉字形体的演变历程。

象形文字的教学在汉字教学中看起来是比较容易的,教师只要把象形符號的含义充分又形象的讲解,外国学习者一定会印象深刻的记忆,对于这种图画式的文字,也许学习者会很感兴趣的。就拿“牛”字来说,教师可以先分析这个字的演变历程:甲骨文中“牛”字的写法是,到了金文则演变为,篆文为,到了隶书则基本演变为我们今天看到的字形。通过这一过程的分析,外国学习者便可以清楚的记忆“牛”字的写法,也不会觉得学习汉字是枯燥乏味的,但是这只适用于刚刚接触汉字的人们,汉字的演变历程是复杂的,教师在讲授汉字演变历程的时候不可以过分的深入,简单讲解就好,否则外国学习者会有所反感,适可而止。

指事字是在象形字的基础上发展而成的,所以对指事字的讲解要更加形象才对,首先要分析一下象形字,然后还要分析经过什么样的方法才转变为指事文字。比如说“本”字,“木”字下方加一横,表示树木的根部,这个字根现代汉字的字形“本”还是有很大相似性的。树木的根部即代表树木的根本,进而“本”字的含义就是本来、根本。用这样的方法讲解指事字是很生动形象的,学习者便于理解,方便记忆。

会意字的讲解与指事字是相差不多的,会意字大多数都是两个或几个指事字组合在一起形成的,那么在讲解了指事字形成原理的基础上还要讲解一下组合在一起的指事字表达一个什么样的意思,比如说“明”字,这是“日”与“月”的组合,,日光加上月光,又岂能不明亮。

这样的形象的汉字教学适用于象形、指事、会意字,这些也只适用于初学汉字的学习者,毕竟汉字中这些造字法是占一小部分的,而对于大多数的形声字才是汉字教学的最大的难点。

无可非议,形声字是形旁和声旁的组合,在讲解形声字的时候这两方面都要讲解,通过大量的汉字的训练,让学习者可以清楚的辨别形旁和声旁。深入了解到形旁所表示的意义范畴,清楚的知道怎样辨别读音。这就要对形声字进行归类,一类一类的讲解,从中找到规律性。表示意义的部首通常都代表了一类的属性,所以通常情况下,同一个表示意义的部首所组成的不同的汉字在意义方面都有一些关系,这些意义可以形同或相近,也可以相反或相向。拿形旁“日”来说,由它作形旁所组成的汉字,有表示明亮之意,例如:晴、昭等,也有表示昏暗之意,例如:晦、暗等,但是不管怎么说这都与“日”的含义有关,“日”的本义是太阳,有阳光的时候天气是明亮的,没有阳光的时候天气则是昏暗的,由此可见,形旁的表意功能是十分强大的,在汉字教学中分析总结形旁所表达的意义范畴是十分必要的,这不仅可以帮助学习者在整体上对形声字有一个清晰的认识,而且不会盲目的去死记硬背,这样的联想记忆对汉字学习是十分必要的。对于形声字的声旁而言,它与汉字的读音息息相关,同一个声旁与不同的形旁组合可以组成读音相像或相同的汉字,例如:住、注、柱、拄、炷,这些形声字都与“主”字有关。在形声字的教学中特别要注意的是:并不是所有形声字都能清晰地找出形旁、声旁与字义之间的关联。教师在讲授这类字时, 要强调学生对音形义的整体记忆, 特别要强调形旁对字义范畴的影响, 另外也要配合常用词和语境进行教学,这是一个系统的整体上的教学过程。

参考文献:

[1]黄伯荣、廖旭东:现代汉语(增订四版),高等教育出版社,1991年1月第1版。

[2]赵金铭:对外汉语教学概论,商务印书馆,2004年7月第1版。

对外汉语硕士 篇9

对外汉语教学是对外国人进行的汉语作为第二语言的教学,外国学生来自世界各国,各国间特别是东西方文化的巨大差异,就造成了对汉语理解、学习和运用中的障碍。“你长得很漂亮”这样的句式与表达方法于他们不陌生,而在诸如“你吃饭了吗?”、“上哪去呀?”这样的“中国式”打招呼的方式,在外国学生看来严重涉及到了个人隐私,不仅不能表示友好关爱,反而还不受喜欢。

在对外汉语教学中,要解决这类问题不能停留在语言教学的层面上,要将文化教学结合重视起来,告诉留学生中国人的表达习惯极其背后的原因,理解才能运用于交际。

试述对外汉语语音教学 篇10

关键词:啊;语用功能;音变;语音教学

一、“啊”的语用功能与语气意义

“啊”字是现代汉语中较为常见的词。吕叔湘先生在《现代汉语八百词》中将它分为表示语气的虚词和表示赞叹或惊异的叹词。作为语气词,“啊”的具体用法:1.用于陈述句末尾,表示解释或提醒。如:这可是你说的啊。2.用于祈使句末尾,表示请求、劝说、催促、命令、警告等。如:病句都改了三遍了,细心点儿啊!3.用于问句末尾,舒缓语气。但在是非问句中表示进一步求证。如:你什么时候回来啊?4.用于感叹句末尾,增强语气,表示强烈的感情。如:小莉今天穿的可真漂亮啊!(关于“啊”字感叹句的标志:“真…啊”、“多…啊”)5.用于句中停顿处。如:这里的花啊,草啊,都是爷爷种的。6.用于重复的动词后,形式为V啊V啊。如:她就这样走啊走啊,突然发现了一片薰衣草园。

叹词一般要和语调配合起来使用。“啊”作为叹词,一般独立成句,不同声调的“啊”用意也不同。具体如下:1.啊(ā):妈妈,我也去,啊?此处啊表示征求同意。2.啊(á):啊?这么多呀!此处啊表示惊讶或不知道;啊?你说什么?此处啊表示追问。3.啊(ǎ):啊,这是怎么回事?此处啊表示疑惑。4.啊(à):啊,行吧!此处啊表示应诺;啊!多美妙的音乐。此处啊表示赞美;啊,是我。此处啊表示应答;啊,原来如此!此处啊表示恍然。

二、“啊”的音变问题与语流教学

学习音节只是一种手段,它的最终目的是为了自然而流畅的说话。在实际的言语交际和会话中,孤立的音素和单词的发音与在语流中的音素和单词的发音有一定的差异,这种现象在语言学上称为语流音变。语气词“啊”在实际应用中就存在音变问题。它附着在其他音节后,受前一个音节末尾音素影响,发生变读,反应在书面上要用不同的汉字表达。作为对外汉语教学者,我们仅仅教给留学生“啊”是会意字,作为叹词有四个声调是远远不够的。还应将它置于实际语境中,通过大量的举例、讲解和练习,使学习者全面掌握“啊”字的音变和使用。关于语气词“啊”的变读,具体分以下几种情况:1.末尾音节尾音为i、a、o、e、ê、ü时,与啊连读要变为呀(ya)。如:鸡呀、鱼呀、鹅呀、写呀。2.末尾音节尾音为u时,与啊连读要变为哇(wa)。如:苦哇、好哇。3.末尾音節尾音为n时,与啊连读要变为哪(na)。如:难哪。4.末尾音节尾音为ng时,与啊连读要变为啊(nga)。如:唱啊、香啊。

三、“啊”的习得偏误与对外汉语语音教学

留学生在实际的言语交际中,对于“啊”字的使用存在一定偏误,我们针对语料库中的典型偏误逐一分析。具体有:1.感叹句中“啊”的遗漏:这个汉字真难写(啊)。关于“啊”字的感叹句,“真…啊”、“多…啊”是比较显著的两个标志。在对外汉语教学中,可以将其作为固定句式进行讲解,这样便于学习者运用。2.“啊”的误代:周末的班级聚会,你参加啊?(此处应该用语气词“吗”)。语气词的误代是留学生交际中较常见的一类偏误。教师在教学中应设计大量的情景式对话,使学生在模拟练习中掌握“啊”字的语用规则。3.句中停顿处“啊”的误用:果盘里有荔枝、草莓、橙子等啊。(此处应删去“啊”)。“啊”可用于例举,但当“等”用于例举结束时,其后不可再加“啊”。

语音是语言学习的基础,语音教学是对外汉语教学的重要内容。在语音教学中,应本着科学性、实践性、对比性、趣味性和贯穿始终的教学原则。作为对外汉语教师:要准确发音,遵循语音规律;精讲多练,运用齐读、轮读等多种方法练习发音;运用诗歌等讲究韵律的素材增加课堂活跃度,激发学习者兴趣;语音教学是一个长期的过程,我们要有足够的耐心,采用灵活的教学方法帮助学习者全面掌握。关于语音教学的具体方法,应采取声、韵、调单项练习与会话练习相结合的方式。由于汉语的发音特点与留学生母语的发音差距较大,教师可通过发音示意图和夸张口型法来进行讲解,这样能便于学生清晰直观的学习。在此基础上,教师应以学生为主导,兼有足量的语言输出,即会话练习。在大量的强化训练中,教师能够及时发现学习者的发音误区并予以纠正,使学生真正掌握正确的发音方法。若将音节教学视为重点,声调无疑是留学生学习语音的难点。对于母语非汉语的学习者来说,声调是语音学习中较为困难的部分。声调具有区别汉字意义的作用,在教学中应按照阴平、去声、阳平、上声的顺序教学。在学生掌握基本声调后,逐渐渗透儿化韵和连读变调。汉语语音中的儿化具有一定的规律性,教师在教学中应使用归纳整理的方法从宏观上进行讲解。总之,对外汉语语音教学是培养学生听、说、读、写技能和社会交际能力的首要前提,我们应予以重视。

参考文献:

[1]吕必松.对外汉语教学发展概要.北京语言学院出版社,1990.

[2]吕叔湘.现代汉语八百词.(增订本)商务印书馆,1999.

上一篇:Lab颜色空间下一篇:网络营销动态定价策略论文